Pioneer Efx-500 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Pioneer Efx-500. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Pioneer Efx-500 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Pioneer Efx-500 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Pioneer Efx-500 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Pioneer Efx-500
- nom du fabricant et année de fabrication Pioneer Efx-500
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Pioneer Efx-500
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Pioneer Efx-500 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Pioneer Efx-500 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Pioneer en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Pioneer Efx-500, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Pioneer Efx-500, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Pioneer Efx-500. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 <DRB1236> En/Fr EFX-500 EFFECTOR BOITE D’EFFETS EFFEKTGERÄT REALIZZATORE DI EFFETTI EFFECTOR UNIDAD DE EFECTOS Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones[...]

  • Page 2

    2 <DRB1236> En/Fr RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION IMPOR T ANT 1 CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER- SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of impor[...]

  • Page 3

    3 <DRB1236> En/Fr FEA TURES 7 3-band beat effector function The highly acclaimed auto BPM counter/beat effect in DJM-500 has been substantially improved. Effects can now be applied only to the sound in the selected band and be adjusted in time with the tempo (BPM) of the tune. This provides greater means of expres- sion than the previous effe[...]

  • Page 4

    4 <DRB1236> En/Fr QUICK OPERA TION GUIDE ADJUSTING THE INPUT LEVEL Input signals to the input terminal and turn the INPUT LEVEL dial to the position right before the “OVER” (red) indicator lights. USING THE ISOLA TOR 1. Use the three dials, LOW , MID and HI to set respective levels. (Each – ∞ setting produces no sound.) 2. Press the I[...]

  • Page 5

    5 <DRB1236> En/Fr QUICK OPERA TION GUIDE ADJUSTING EFFECT OUTPUT LEVEL T urn the EFFECT OUT LEV dial to the posi- tion right before the “OVER” (red) indica- tor lights. USING THE DIGIT AL JOG BREAK DIGIT AL JOG BREAK METER Indicates the amount of control exercised by the Jog dial. ( pages 22 ~ 23) 1. Select the desired effect. Press the[...]

  • Page 6

    6 <DRB1236> En/Fr 6 <DRB1236> Fr GUIDE D’UTILISA TION RAPIDE RÉGLAGE DU NIVEAU D’ENTRÉE Appliquer les signaux d’entrée à la borne d’entrée et régler le potentiomètre de réglage INPUT LEVEL sans atteindre la position qui fait que le témoin du décibel- mètre “OVER” (rouge) s’allume. UTILISA TION DU SÉP ARA TEUR 1[...]

  • Page 7

    7 <DRB1236> En/Fr 7 <DRB1236> Fr GUIDE D’UTILISA TION RAPIDE RÉGLAGE DU NIVEAU DE SORTIE D’EFFET Régler le potentiomètre de réglage EFFECT OUT LEV sans atteindre la position qui fait que le témoin du décibelmètre “OVER” (rouge) s’allume. UTILISA TION DE LA FONCTION DE COUPURE NUMÉRIQUE P AR MOLETTE P AS-À-P AS “DIGI[...]

  • Page 8

    8 <DRB1236> En/Fr 1 2 3 4 5 SOUND EFFECTS 1. DELA Y Rajoute un son retardé au son original. ¶ Le potentiomètre de réglage DEPTH vous permet d’ajuster le niveau de rétroaction. La rétroaction est le retour du son retardé à l’entrée retardée. Le pourcentage de son réinjecté peut être ajusté (le niveau augmente au fur et à mes[...]

  • Page 9

    9 <DRB1236> En/Fr 1 2 3. PAN Produces a cyclic change in the stereo orientation. ¶ The DEPTH dial allows you to change the stereo orientation. ¶ Original sound and pan sound levels can be changed using the MIX dial. The pan value is 100% at the center clicked position. 4. FLANGER Produces the sound of an ascending or descending jet plane. ?[...]

  • Page 10

    10 <DRB1236> En/Fr 4 5 3-2 3-1 When the Jog dial is rotated with the DEPTH dial at “MIN” position. Lorsque la molette pas-à-pas est manœuvrée alors que le potentiomètre de réglage DEPTH est réglé en position “MIN”. T reble Aigu Frequency Fréquence Jog dial Molette pas-à-pas Bass Grave Frequency Fréquence Jog dial Molette pas[...]

  • Page 11

    11 <DRB1236> En/Fr ÷ Placing and using the unit for long periods on heat- generating sources such as amplifiers or near spot- lights, etc. will affect product performance. A void plac- ing the unit on heat-generating sources. ÷ Install this unit as far as possible away from tuners and TV sets. A unit installed in close proximity to such equ[...]

  • Page 12

    12 <DRB1236> En/Fr OUT - PUT INPUT CH-2 CH-1 MASTER OUT SEND RETURN CONNECTIONS ÷ When connections are made to the phone jack inputs and a monaural signal cord is connected to the L (MONO) termi- nal, inputs can be made to both the L and R channels. ÷ After all other connections are made, connect the power cord to a household wall outlet or[...]

  • Page 13

    13 <DRB1236> En/Fr OUTPUT INPUT CH-2 CH-1 MASTER OUT L R L R L R L R 2. Connecting a DJ Mixer and an Audio Amplifier (on DJ mixer not provided with SEND and RE- TURN terminals) ¶ Connect using cables with phone plugs (6.3 mm in diam- eter) or RCA pin plugs. ¶ Do not connect two units using both RCA pin plug and phone plug cords (use only ty[...]

  • Page 14

    14 <DRB1236> En/Fr NAMES OF PAR TS AND FUNCTIONS OVER INPUT LEVEL MIN MAX MIX ORIGINAL EFFECT DEPTH BEA T EFFECTS DIGIT AL JOG BREAK MONITOR MIN MIN MAX MAX OVER EFFECT OUT LEV MIN MAX OFF ON ON LOCK OFF ON ON LOCK ∞ — ∞ — ∞ — +6dB +6dB +6dB ISOLA TOR LOW MID HI mSec AUTO TA P MIDI BPM EFFECT TIME BPM COUNTER 100 0 80 10 60 20 40 [...]

  • Page 15

    15 <DRB1236> En/Fr For related information on the use of each control, refer to the pages indicated within brackets “(P .XX).” 1 Input Level Meter (P .18) Indicates the input level. The “OVER” indicator lights when the input level is set too high. 2 INPUT LEVEL Adjust Dial (P .18) Adjusts the input level in the range – ∞ to +6 dB.[...]

  • Page 16

    16 <DRB1236> En/Fr NAMES OF PARTS AND FUNCTIONS ! Levier sélecteur de coupure numérique par molette pas-à-pas (DIGIT AL JOG BREAK ON/OFF/ LOCK-ON) (P . 23) Le son de coupure numérique par molette pas-à-pas est délivré dès que le sélecteur est positionné sur ON. La fonction est interrompue lorsque le sélecteur est placé en position[...]

  • Page 17

    17 <DRB1236> En/Fr NAMES OF PARTS AND FUNCTIONS + T ouche de mode de mesure BPM (BPM MODE) (P . 20) Permet de choisir le mode de mesure BPM (AUTO/ MIDI/ T AP) AUTO: Effectue les mesures automatiques à partir des signaux de musique appliqués. MIDI: Mesure le BPM à partir des signaux MIDI (horloge de synchronisation) appliqués à la borne M[...]

  • Page 18

    18 <DRB1236> En/Fr OVER INPUT LEVEL MIN MAX OVER EFFECT OUT LEV MIN MAX OPERA TIONS This unit consists of three blocks: the isolator unit, beat effect unit and the digital jog break unit. Each block operates independently of each other and the effects of each can be combined. OVER INPUT LEVEL MIN MAX MIX ORIGINAL EFFECT DEPTH BEAT EFFECTS DIG[...]

  • Page 19

    19 <DRB1236> En/Fr BEA T MASTER JOG MONITOR MIN MAX 1 2 OFF ON ON LOCK ISOLA TOR OFF ON ON LOCK ISOLA TOR OFF ON ON LOCK ISOLA TOR OPERA TIONS HEADPHONE MONITOR This function allows you to monitor (pre-listen) sound ef- fects (the sound normally output through the output ter - minals) without routing the sound through the output ter - minal. [...]

  • Page 20

    20 <DRB1236> En/Fr OPERA TIONS BEA T EFFECT Since the beat effect time of the beat effect can be syn- chronized in real-time with the BPM (beats per minute), you can easily generate effects in time with the rhythm of a live performance. OVER INPUT LEVEL MIN MAX MIX ORIGINAL EFFECT DEPTH BEAT EFFECTS DIGITAL JOG BREAK MONITOR MIN MIN MAX MAX O[...]

  • Page 21

    21 <DRB1236> En/Fr 1/1 2/1 4/1 3/4 1/2 1/4 2. Select the effect type with the Effect Select but- tons. ¶ The selected effect button flashes. ¶ See page 8 ~ 9 for further information on each effect. 3. Select the frequency range to which the effect is to be applied with the EFFECT FREQUENCY buttons (LOW , MID, HI). ¶ The indicator of the se[...]

  • Page 22

    22 <DRB1236> En/Fr 5. Set the BEA T EFFECTS Lever switch to ON to start operation. Rear position (ON-LOCK): the effect is on and locked and remains in effect also when the switch is released. T urn off the function by returning the switch to the center (OFF) position. Front position (ON): the effect is on as long as the switch is held at this[...]

  • Page 23

    23 <DRB1236> En/Fr 1. Select the type of effect to be produced by pressing a Jog Effect Select button. ¶ The selected jog effect button flashes. ¶ See page 9 ~ 10 for a description of each effect. 2. Set the DIGIT AL JOG BREAK Lever switch to ON and turn the Jog dial. DIGIT AL JOG BREAK Lever switch operation Rear position (LOCK-ON): the ef[...]

  • Page 24

    24 <DRB1236> En/Fr M PLAY D I G I T A L J O G B R E A K JOG MEMORY JOG MEMOR Y The memory can store up to 8 seconds of effects gener - ated by the Jog dial of the Digital Jog Break function. OVER INPUT LEVEL MIN MAX MIX ORIGINAL EFFECT DEPTH BEAT EFFECTS DIGITAL JOG BREAK MONITOR MIN MIN MAX MAX OVER EFFECT OUT LEV MIN MAX OFF ON ON LOCK OFF [...]

  • Page 25

    25 <DRB1236> En/Fr MIDI SETTINGS MIDI (Musical Instrument Digital Interface) is a standard that unifies data exchanges between musical instruments and computers. This interface allows equipment with MIDI connectors to be connected with MIDI cables to allow data trans- mission and reception. The EFX-500 can transmit and receive BPM data (timin[...]

  • Page 26

    26 <DRB1236> En/Fr TROUBLESHOOTING Incorrect operation can be mistaken for a malfunction. If you believe the unit is not operating correctly , consult the chart below . Sometimes incorrect operation may be due to a malfunction in another component. If the problem cannot be solved using the information in the chart, check the other components [...]

  • Page 27

    27 <DRB1236> En/Fr 27 <DRB1236> Fr GUIDE DE DÉP ANNAGE Publication de Pioneer Electronic Corporation. © 1998 Pioneer Electronic Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. Un fonctionnement inhabituel est souvent confondu avec une panne réelle. S’il y a lieu de croire que l’appareil ne fonctionne pas cor[...]

  • Page 28

    28 <DRB1236> Ge/It Dieses Produkt entspricht den Niederspannungsrichtlinien (73/23/EEC), EMV -Richtlinien (89/336/EEC, 92/31/EEC) und den CE-Markierungsrichtlinien (93/68/EEC). W ARNUNG: UM EINEN BRAND ODER STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN. Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Pioneer -Produkts.[...]

  • Page 29

    29 <DRB1236> Ge/It MERKMALE 7 Beat-Effekt-Funktion mit 3 Frequenzbändern Der automatische T aktschlagzähler/Beat-Effekt, der zum großen Erfolg des DJ-Mischpults DJM-500 beitrug, wurde beträchtlich verbessert. Bei diesem Effektgerät können dem Wiedergabeton nämlich Klangeffekte innerhalb eines bestimmten Frequenzbands hinzu- gefügt und[...]

  • Page 30

    30 <DRB1236> Ge/It KURZLEITF ADEN ZUR BEDIENUNG EINSTELLEN DES EINGANGSPEGELS Legen Sie das Eingangssignal an die Eingangsbuchsen an und drehen Sie den IN- PUT LEVEL-Regler in die Stellung unmittel- bar vor der Position, in der die rote Übersteuerungsanzeige “OVER” des Pegel- meters aufleuchtet. VERWENDUNG DES ISOLA TORS 1. Betätigen Si[...]

  • Page 31

    31 <DRB1236> Ge/It EINSTELLEN DES EFFEKT AUSGANGSPEGELS Drehen Sie den EFFECT OUT LEV -Regler in die Stellung unmittelbar vor der Position, in der die rote Übersteuerungsanzeige “OVER” des Pegelmeters aufleuchtet. V erwendung der DIGIT AL JOG BREAK-Funktionen DIGIT AL JOG BREAK METER Dieses Pegelmeter zeigt das Ausmaß des über die Jogs[...]

  • Page 32

    32 <DRB1236> Ge/It 32 <DRB1236> It OVER INPUT LEVEL MIN MAX MIX ORIGINAL EFFECT DEPTH BEA T EFFECTS MONITOR MIN MIN MAX MAX OFF ON ON LOCK ISOLA TOR LOW MID HI mSec AUTO TA P MIDI BPM EFFECT TIME BPM COUNTER DELAY ECHO PA N FLANGER LOW MID HI TRANS EFFECT FREQUENCY OFF ON ON LOCK BPM MODE TA P / SHIFT TIME/ BPM B E A T E F F E C T S 1/1[...]

  • Page 33

    33 <DRB1236> Ge/It 33 <DRB1236> It OVER EFFECT OUT LEV MIN MAX OFF ON ON LOCK 100 0 80 10 60 20 40 30 20 40 0 50 20 60 40 70 60 80 80 90 100 100 DIGIT AL JOG BREAK METER JET JOG MEMORY ZIP WAH RING FUZZ DEPTH DIGIT AL JOG BREAK MIN MAX M PLA Y HOLD D I G I T A L J O G B R E A K OVER INPUT LEVEL MIN MAX MIX ORIGINAL EFFECT DEPTH BEAT EFF[...]

  • Page 34

    34 <DRB1236> Ge/It KLANGEFFEKTE BEA T EFFECT 1. DELA Y Dem Originalton wird ein verzögerter T on hinzugefügt. ¶ Der DEPTH-Regler ermöglicht eine Einstellung des Pegels der Rückkopplung, wobei es sich um die Rückleitung des verzögerten T ons zum verzögerten Eingangssignal handelt. Das Ausmaß des zurückgeleiteten T ons kann justiert w[...]

  • Page 35

    35 <DRB1236> Ge/It 3. P AN Dieser Effekt erzeugt eine periodische Links-Rechts- V erschiebung des T ons im Stereo-Klangbild. ¶ Mit dem DEPTH-Regler kann die Lokalisierung des T ons im Stereo-Klangbild verändert werden (Panoramaregelung). ¶ Mit dem MIX-Regler kann der relative Lautstärkeanteil von Originalton und Panorama-Effektton justier[...]

  • Page 36

    36 <DRB1236> Ge/It 4 5 3-2 3-1 Drehen der Jogscheibe bei DEPTH-Regler auf “MIN”. Ruotando la manopola della ricerca, con la ghiera DEPTH sulla posizione “MIN”. Höhen Suoni acuti Grenzfrequenz Frequenza Jogscheibe Manopola della ricerca T iefen Suoni bassi Grenzfrequenz Frequenza Jogscheibe Manopola della ricerca V ariieren der Filter[...]

  • Page 37

    37 <DRB1236> Ge/It ÷ Aufstellung und V erwendung dieses Geräts über längere Zeit in der Nähe von wärmeerzeugenden Komponenten, wie z.B. V erstärkern oder Punktleuchten, führen zu einer Beeinträchtigung der Geräteleistung. Das Gerät daher nicht auf Wärmequellen wie z.B. den V erstärker stellen. ÷ Dieses Gerät so weit wie möglic[...]

  • Page 38

    38 <DRB1236> Ge/It ANSCHLÜSSE ÷ W enn Anschlüsse an den INPUT -Klinkenbuchsen hergestellt werden und ein moanurales Signalkabel an den Anschluß L (MONO) angeschlossen wird, können sowohl dem linken als auch dem rechten Kanal Eingangssignale zugeleitet werden. ÷ Nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind, schließen Sie das[...]

  • Page 39

    39 <DRB1236> Ge/It 2 . Anschluß an ein DJ-Mischpult und einen Stereo- verstärker (bei einem Mischpult ohne SEND/RETURN- Buchsen) ¶ V erwenden Sie dazu ein Kabel mit 6,3-mm-Klinkensteckern oder Cinchsteckern. ¶ Stellen Sie nicht gleichzeitig V erbindungen über Kabel mit Cinch- und Klinkensteckern zwischen den beiden Geräten her (sondern [...]

  • Page 40

    40 <DRB1236> Ge/It LAGE UND FUNKTION DER TEILE OVER INPUT LEVEL MIN MAX MIX ORIGINAL EFFECT DEPTH BEA T EFFECTS DIGIT AL JOG BREAK MONITOR MIN MIN MAX MAX OVER EFFECT OUT LEV MIN MAX OFF ON ON LOCK OFF ON ON LOCK ∞ — ∞ — ∞ — +6dB +6dB +6dB ISOLA TOR LOW MID HI mSec AUTO TA P MIDI BPM EFFECT TIME BPM COUNTER 100 0 80 10 60 20 40 30[...]

  • Page 41

    41 <DRB1236> Ge/It 4 BPM COUNTER-Display Hier wird die Anzahl der T aktschläge pro Minute (BPM) angezeigt. Die Zählwerkanzeige blinkt, wenn keine BPM-Messung möglich ist. 5 Isolator -T iefenregler (ISOLA TOR LOW) (S. 45) Mit diesem Regler kann der Pegel der tiefen Frequenzen der Eingangsquelle angehoben und abgesenkt werden. In der mittler[...]

  • Page 42

    42 <DRB1236> Ge/It $ Jogscheiben-Speichertaste (JOG MEMORY [M]) (S. 50) Wenn Sie diese T aste gedrückt halten, während Sie die Jogscheibe drehen, werden bis zu 8 Sekunden der mit der Jogscheibe erzeugten Efekte gespeichert. Nach beendeter Einspeicherung leuchtet die PLA Y -T aste # auf. % Digital Jog Break-Effektausmaßregler (DEPTH) (S. 49[...]

  • Page 43

    43 <DRB1236> Ge/It ¡ Zeitscheibe (TIME/BPM) (S. 47) Drehen Sie diese Scheibe, um die Beat-Effektzeit einzustellen. Nach einer Änderung der Beat-Effektzeit leuchtet die Anzeige der entsprechenden Beat- W ahltaste (1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1 oder 4/1) auf. Die gewünschte BPM-Einstellung kann vorgenommen werden, indem Sie die TIME/BPM-Scheibe ¡[...]

  • Page 44

    44 <DRB1236> Ge/It OVER INPUT LEVEL MIN MAX OVER EFFECT OUT LEV MIN MAX BEDIENUNGSVERF AHREN Dieses Gerät umfaßt drei separate Funktionsblöcke: Iso- lator -, Beat-Effekt- und Digital Jog Break-T eil. Diese Funktionsblöcke arbeiten unabhängig voneinander , und ihre Effekte können kombiniert eingesetzt werden. OVER INPUT LEVEL MIN MAX MIX[...]

  • Page 45

    45 <DRB1236> Ge/It BEA T MASTER JOG MONITOR MIN MAX 1 2 OFF ON ON LOCK ISOLA TOR OFF ON ON LOCK ISOLA TOR OFF ON ON LOCK ISOLA TOR BEDIENUNGSVERF AHREN ABHÖREN ÜBER KOPFHÖRER Diese Funktion gestattet es Ihnen, die (normalerweise von den Ausgangsbuchsen abgegebenen) Klangeffekte über Kopfhörer abzuhören, ohne sden T on an die Ausgangsbuc[...]

  • Page 46

    46 <DRB1236> Ge/It BEDIENUNGSVERF AHREN 1 A B FUNZIONAMENTO BEA T -EFFEKT Da die Effektzeit des Beat-Effekts in Echtzeit mit der Anzahl von T aktschlägen pro Minute (BPM) synchronisiert werden kann, lassen sich Klangeffekte bequem im Rhythmus einer Live-Darbietung hinzufügen. 1. Drücken Sie die BPM MODE-T aste zur Wahl des BPM-Meßmodus. ?[...]

  • Page 47

    47 <DRB1236> Ge/It 1/1 2/1 4/1 3/4 1/2 1/4 2. Wählen Sie den gewünschten Effekt mit den Effekt-Wahltasten. ¶ Die gedrückte Effekt-W ahltaste beginnt zu blinken. ¶ Einzelheiten zu den verschiedenen Effekten finden Sie auf Seite 34 ~ 35. 3. Wählen Sie das Frequenzband, dem der Effekt hinzugefügt werden soll, mit den EFFECT FRE- QUENCY -T[...]

  • Page 48

    48 <DRB1236> Ge/It 5. Um den Effektbetrieb zu starten, bringen Sie den BEA T EFFECTS-Hebel in die ON-Stellung. Obere Stellung (ON-LOCK): Der Beat-Effekt ist in der eingeschalteten Position verriegelt, d.h., diese Funktion bleibt auch nach Loslassen des Hebels aktiviert. Um den Beat-Effekt auszuschalten, bringen Sie den Hebel in seine Mittenst[...]

  • Page 49

    49 <DRB1236> Ge/It 1. Wählen Sie den gewünschten Effekt mit den Jogscheibeneffekt-Wahltasten. ¶ Die gedrückte T aste beginnt zu blinken auf. ¶ Einzelheiten zu den verschiedenen Effekten finden Sie auf Seite 35 ~ 36. 2. Bringen Sie den DIGIT AL JOG BREAK-Effekthebel in die ON-Stellung und drehen Sie die Jog- scheibe. Arbeitsweise des DIGI[...]

  • Page 50

    50 <DRB1236> Ge/It JOGSCHEIBEN-SPEICHER In diesem Speicher können bis zu 8 Sekunden des über die Jogscheibe erzeugten Digital Jog Break-Effekts abgelegt werden. 1. Wählen Sie den gewünschten Effekt mit den Jogscheibeneffekt-Wahltasten. ¶ Die gedrückte T aste beginnt zu blinken auf. ¶ Einzelheiten zu den verschiedenen Effekten finden Si[...]

  • Page 51

    51 <DRB1236> Ge/It MIDI-EINSTELLUNGEN Bei MIDI (Abkürzung von “Musical Instrument Digital Interface) handelt es sich um eine Norm, die den Austausch von Daten zwischen elektronischen Musikinstrumenten und Personal- computern verschiedener Hersteller ermöglicht. Diese Schnittstelle gestattet den Anschluß von beliebigen Geräten, die über[...]

  • Page 52

    52 <DRB1236> Ge/It 52 <DRB1236> Ge Veröffentlicht von Pioneer Electronic Corporation. Urheberrechtlich geschützt © 1998 Pioneer Electronic Corporation. Alle Rechte vorbehalten. FEHLERSUCHE Bedienungsfehler werden manchmal fälschlich für eines Funktionsstörung des Geräts gehalten. W enn Sie vermuten, daß eine Störung dieses Ger?[...]

  • Page 53

    53 <DRB1236> Ge/It 53 <DRB1236> It DIAGNOSTICA Pubblicato da Pioneer Electronic Corporation. Copyright © 1998 Pioneer Electronic Corporation. Tutti i diritti reservati. Una non corretta utilizzazione dell’apparecchio viene spesso scambiata per problemi o disfunzioni. Se si ritiene che vi siano dei problemi nel funzionamento dell’ap[...]

  • Page 54

    54 <DRB1236> Du/Sp Dit produkt voldoet aan de laagspanningsrichtlijn (73/23/ EEC), de EMC-richtlijnen (89/336/EEC en 92/31/EEC) en de CE-markeringsrichtlijn (93/68/EEC). W AARSCHUWING: VERMINDER DE KANS OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK OF BRAND EN STEL HET TOESTEL NIET AAN REGEN OF VOCHT BLOOT . Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer apparaa[...]

  • Page 55

    55 <DRB1236> Du/Sp KENMERKEN 7 3-bands ritme-effectfunctie Het gewaardeerde BPM teller/ritme-effect van de DJM-500 heeft een verdere verbetering ondergaan. U kunt het effect nu toepassen op enkel het geluid van de gekozen frequentieband en afstellen overeenkomstig het tempo (BPM) van het muziekstuk. Dit betekent meerdere mogelijkheden in verg[...]

  • Page 56

    56 <DRB1236> Du/Sp BEKNOPTE BEDIENINGSGIDS INSTELLEN V AN HET INGANGSNIVEAU Stuur een signaal naar de ingangs- aansluiting en stel dan de INPUT LEVEL regelaar zo in dat de “OVER” indicator (rood) net niet oplicht. GEBRUIK V AN DE ISOLA TOR 1. Gebruik de LOW , MID en HI regelaars om de drie niveaus in te stellen. (In de – ∞ stand is er[...]

  • Page 57

    57 <DRB1236> Du/Sp QUICK OPERA TION GUIDE BEKNOPTE BEDIENINGSGIDS INSTELLEN V AN HET EF- FECT -UITGANGSNIVEAU Draai aan de EFFECT OUT LEV regelaar om het uitgangsniveau zo in te stellen dat de “OVER” indicator (rood) net niet oplicht. GEBRUIK V AN DE DIGIT AL JOG BREAK DIGIT AL JOG BREAK METER Deze meter geeft de hoeveelheid bijregeling a[...]

  • Page 58

    58 <DRB1236> Du/Sp 58 <DRB1236> Sp GUÍA RÁPIDA DE OPERACIONES AJUSTE DEL NIVEL DE ENTRADA Introduzca señales al terminal de entrada y gire el control INPUT LEVEL a la posición precisamente anterior a la que se enciende el indicador “OVER” (rojo). EMPLEO DEL AISLADOR 1. Emplee los tres controles, LOW , MID y HI para ajustar los n[...]

  • Page 59

    59 <DRB1236> Du/Sp 59 <DRB1236> Sp GUÍA RÁPIDA DE OPERACIONES AJUSTE DEL NIVEL DE SALIDA DE EFECTOS Gire el control EFFECT OUT LEV a la posición precisamente anterior a la que se enciende el indicador “OVER” (rojo). EMPLEO DEL DIGIT AL JOB BREAK Medidor de interrupción del mando de lanzadera digital (DIGIT AL JOG BREAK METER) In[...]

  • Page 60

    60 <DRB1236> Du/Sp GELUIDSEFFECTEN RITME-EFFECTEN 1. DELA Y Añade sonido retardado al sonido original. ¶ El control DEPTH le permite ajustar el nivel de realimentación. La realimentación es el retorno del sonido retardado a la entrada retardada. La cantidad de sonido retornado puede ser ajustada (el nivel aumenta mientras el ajuste alcanz[...]

  • Page 61

    61 <DRB1236> Du/Sp 2. ECHO effecttoets V oegt een vertraagd geluid toe aan het oorspronkelijke geluid. Dit effect verschilt in de volgende opzichten van het DE- LA Y vertragingseffect. ¶ De terugkoppeling gaat door ook wanneer de BEA T EFFECTS schakelaar van “ON” op “OFF” wordt gezet. ¶ W anneer de DEPTH regelaar op “MAX” wordt [...]

  • Page 62

    62 <DRB1236> Du/Sp 4 5 3-2 3-1 Wanneer de Jog-draaischijf verdraaid wordt met de DEPTH regelaar in de “MIN” stand. Cuando se gira el control del mando de lanzadera con el control DEPTH en posición “MIN”. Hoge tonen Agudos Frequentie Frecuencia Jog-draaischijf Control del mando de lanzadera Lage tonen Graves Frequentie Frecuencia Jog-[...]

  • Page 63

    63 <DRB1236> Du/Sp ÷ Opstelling en langdurig gebruik van het apparaat op andere apparatuur die hitte opwekt, of onder fel licht van spotlichten enz, zal resulteren in inferieure prestaties. Zet het apparaat daarom niet op dergelijke plaatsen. ÷ Houd het apparaat zo ver mogelijk uit de buurt van tu- ners en TV -toestellen. Indien het apparaa[...]

  • Page 64

    64 <DRB1236> Du/Sp AANSLUITINGEN ÷ Wanneer de klinkstekker -ingangen gebruikt worden en er een monosignaalsnoer is aangesloten op de L (MONO) aansluiting, kunnen zowel op de L als de R kanalen aansluitingen worden gemaakt. ÷ Nadat alle aansluitingen zijn gemaakt, sluit u als laatste het netsnoer aan op een stopcontact of op een netuitgang v[...]

  • Page 65

    65 <DRB1236> Du/Sp 2. Aansluiten van een DJ mixer en audio-versterker (bij een DJ mixer die niet voorzien is van SEND en RETURN aansluitingen) ¶ Gebruik aansluitsnoeren met klinkstekkers (diameter 6,3 mm) of RCA cinchstekkers. ¶ Sluit niet twee apparaten aan met behulp van RCA cinchstekker - en klinkstekker -snoeren (gebruik uitsluitend een[...]

  • Page 66

    66 <DRB1236> Du/Sp BENAMING EN FUNCTIE V AN DE BEDIENINGSORGANEN OVER INPUT LEVEL MIN MAX MIX ORIGINAL EFFECT DEPTH BEA T EFFECTS DIGIT AL JOG BREAK MONITOR MIN MIN MAX MAX OVER EFFECT OUT LEV MIN MAX OFF ON ON LOCK OFF ON ON LOCK ∞ — ∞ — ∞ — +6dB +6dB +6dB ISOLA TOR LOW MID HI mSec AUTO TA P MIDI BPM EFFECT TIME BPM COUNTER 100 0[...]

  • Page 67

    67 <DRB1236> Du/Sp Zie de bladzijdenummers aangegeven tussen haakjes “(Blz. XX)” voor nadere bijzonderheden betreffende het gebruik van de bedieningsorganen. 1 Ingangsniveaumeter (Blz. 70) Deze meter geeft het ingangsniveau aan. De “OVER” indicator licht op wanneer het niveau van het ingangs- signaal te hoog is. 2 Ingangsniveauregelaa[...]

  • Page 68

    68 <DRB1236> Du/Sp ! DIGIT AL JOG BREAK schakelaar (ON/OFF/LOCK-ON) (Blz. 75) Het Digital Jog Break geluid wordt weergegeven wanneer deze schakelaar op ON staat. W anneer de schakelaar in de middelste OFF stand staat, is de functie uitgeschakeld. In de achterste ON stand is de functie vergrendeld in de aan-stand en in de voorste ON stand is d[...]

  • Page 69

    69 <DRB1236> Du/Sp + BPM maatslag-meetfunctietoets (BPM MODE) (Blz. 72) Kies met deze toets de BPM maatslag-meetfunctie (AUTO/MIDI/T AP). AUTO: De BPM die gemeten wordt, is de BPM van het muziek-ingangssignaal. MIDI: De BPM die gemeten wordt, is de BPM van het MIDI signaal (timing-kloksignaal) van de MIDI IN aansluiting. T AP: Handmatige invo[...]

  • Page 70

    70 <DRB1236> Du/Sp OVER INPUT LEVEL MIN MAX OVER EFFECT OUT LEV MIN MAX BEDIENING Dit apparaat bestaat uit drie hoofdblokken: de isolator - eenheid, de ritme-effect eenheid en de Digital Jog Break eenheid. Ieder blok werkt afzonderlijk en de effecten van de blokken kunnen naar wens gecombineerd worden. OVER INPUT LEVEL MIN MAX MIX ORIGINAL EF[...]

  • Page 71

    71 <DRB1236> Du/Sp BEA T MASTER JOG MONITOR MIN MAX 1 2 OFF ON ON LOCK ISOLA TOR OFF ON ON LOCK ISOLA TOR OFF ON ON LOCK ISOLA TOR BEDIENING HOOFDTELEFOON-MONITORFUNCTIE Met de hoofdtelefoon kunt u naar de geluidseffecten luisteren (dit wil zeggen het geluid dat normaal naar de uitgangsaansluitingen wordt gestuurd), zonder dat u het geluid na[...]

  • Page 72

    72 <DRB1236> Du/Sp BEDIENING RITME-EFFECT Aangezien de ritme-effect tijd van het ritme-effect onvertraagd gesynchroniseerd kan worden met de BPM (slagen per minuut) waarde, kunt u op gemakkelijke wijze effecten creëren overeenkomstig het ritme van een live- uitvoering. OVER INPUT LEVEL MIN MAX MIX ORIGINAL EFFECT DEPTH BEAT EFFECTS DIGITAL J[...]

  • Page 73

    73 <DRB1236> Du/Sp 1/1 2/1 4/1 3/4 1/2 1/4 2. Kies het effect-type met de effectkeuzetoetsen. ¶ De ingedrukte effect-toets knippert. ¶ Zie blz. 60 ~ 61 voor nadere bijzonderheden betreffende de effecten. 3. Kies met de EFFECT FREQUENCY toetsen (LOW , MID en HI) het frequentiebereik waarop het ef- fect moet worden toegepast. ¶ De indicator [...]

  • Page 74

    74 <DRB1236> Du/Sp 5. Zet de BEA T EFFECTS schakelaar op ON om de werking te starten. Achterste stand (ON-LOCK): Het effect is vergrendeld in de ingeschakelde stand; bij het loslaten van de schakelaar blijft het effect ingeschakeld. Schakel het effect uit door de schakelaar in de middelste stand (OFF) te zetten. V oorste stand (ON): Het effec[...]

  • Page 75

    75 <DRB1236> Du/Sp 1. Kies het effect door op een van de Jog-effect- keuzetoetsen te drukken. ¶ De ingedrukte Jog-effecttoets knippert. ¶ Zie blz. 61 ~ 62 voor nadere bijzonderheden betreffende de effecten. 2. Zet de DIGIT AL JOG BREAK schakelaar op ON en draai aan de Jog-draaischijf. Werking van de DIGIT AL JOG BREAK schakelaar: Achterste [...]

  • Page 76

    76 <DRB1236> Du/Sp JOG-GEHEUGEN In het Jog-geheugen kunt u het effect vastleggen dat het resultaat is van 8 seconden Jog-draaischijf bediening. 1. Kies het effect door op een van de Jog-effect- keuzetoetsen te drukken. ¶ De ingedrukte Jog-effecttoets knippert. ¶ Zie blz. 61 ~ 62 voor nadere bijzonderheden betreffende de effecten. 2. Zet de [...]

  • Page 77

    77 <DRB1236> Du/Sp OUT MIDI-INSTELLINGEN MIDI (Musical Instrument Digital Interface) is een interface-norm die gebruikt wordt voor gegevensuitwisseling tussen muziekinstrumenten en computers. Via deze interface kan apparatuur voorzien van MIDI aansluitingen door middel van MIDI kabels met elkaar verbonden worden, voor ontvangst en versturen v[...]

  • Page 78

    78 <DRB1236> Du/Sp VERHELPEN V AN STORINGEN Storingen worden vaak veroorzaakt door een verkeerd gebruik van het apparaat. Raadpleeg daarom bij storingen eerst de onderstaande lijst. Het is ook mogelijk dat het probleem veroorzaakt wordt door een andere aangesloten component. Controleer daarom ook de andere componenten. Is het niet mogelijk om[...]

  • Page 79

    79 <DRB1236> Du/Sp 79 <DRB1236> Sp LOCALIZACIÓN Y REP ARACIÓN DE A VERÍAS La operación incorrecta a menudo se confunde con un mal funcionamiento. Si cree que su unidad no opera correctamente, consulte el siguiente gráfico. A veces, la operación incorrecta puede deberse a un mal funcionamiento en otro componente. Si el problema no [...]

  • Page 80

    80 <DRB1236> Du/Sp Printed in Japan/Imprimé au Japon <DRB1236-B> Published by Pioneer Electronic Corporation. Copyright © 1998 Pioneer Electronic Corporation. All rights reserved. PIONEER ELECTRONIC CORPORATION Business Systems Company, Overseas Sales Department: 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONIC[...]