Pioneer DJM-800 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Pioneer DJM-800. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Pioneer DJM-800 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Pioneer DJM-800 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Pioneer DJM-800, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Pioneer DJM-800 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Pioneer DJM-800
- название производителя и год производства оборудования Pioneer DJM-800
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Pioneer DJM-800
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Pioneer DJM-800 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Pioneer DJM-800 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Pioneer, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Pioneer DJM-800, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Pioneer DJM-800, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Pioneer DJM-800. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    DJ MIXER MESA DE MEZCLAS DJ DJM-800 Operating Instructions Manual de instrucciones[...]

  • Страница 2

    2 <DRB1394> En W ARNING This equipment is not waterproof. T o prevent a fire or shock hazard, do not place any container filed with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture. D3-4-2-1-3_A_En W ARNING The voltage of the available power supply differs according to country or [...]

  • Страница 3

    3 <DRB1394> En English FEATURES CONTENTS CONFIRM ACCESSORIES 1 Designed for high sound quality Analog signals are transmitted by the shortest circuitry and converted to digital format at 96 kHz sampling rate via a 24-bit high quality A/D converter. As a result, signals are passed to the digital mixing stage in the best possible state. Mixing [...]

  • Страница 4

    4 <DRB1394> En CONNECTION PANEL 1. POWER switch 2. MASTER 2 output connectors RCA type unbalanced output. 3. Recording output connectors (REC) RCA type output connectors for recording. 4. PHONO input connectors RCA type phono level (MM cartridge) input connectors. Do not use for inputting line level signals. 5. LINE input connectors RCA type [...]

  • Страница 5

    5 <DRB1394> En English POWER MASTER 2 REC RL R (TRS) L MASTER 1 L R PHONO CONTROL DIGIT AL MIC SIGNAL CUT ADD SIGNAL GND SIGNAL GND LINE DIGIT AL LINE DIGIT AL CD DIGIT AL CD LINE L R AC IN OFF ON 1GND 3COLD MASTER A TT 2HOT PHONO CONTROL BOOTH R L (MONO) SEND R L (MONO) RETURN LINE L R PHONO CONTROL CD L R LINE CONTROL DIGIT AL OUT MIDI OUT [...]

  • Страница 6

    6 <DRB1394> En POWER MASTER 2 REC RL R (TRS) L MASTER 1 L R PHONO CONTROL DIGIT AL MIC SIGNAL CUT ADD SIGNAL GND SIGNAL GND LINE DIGIT AL LINE DIGIT AL CD DIGIT AL CD LINE L R AC IN OFF ON 1GND 3COLD MASTER A TT 2HOT PHONO CONTROL BOOTH R L (MONO) SEND R L (MONO) RETURN LINE L R PHONO CONTROL CD L R LINE CONTROL DIGIT AL OUT MIDI OUT fs (Hz) [...]

  • Страница 7

    7 <DRB1394> En English CONNECTING MICROPHONE AND HEADPHONES Microphone The MIC 1 jack on the upper surface of the operating panel can be used to connect a microphone with Ø 6.3 mm phone plug or XLR plug. The MIC 2 jack on the upper surface of the operating panel can be used to connect a microphone with Ø 6.3 mm phone plugs. ¶ When the conn[...]

  • Страница 8

    8 <DRB1394> En OPERATION PANEL Microphone input control section 1. Microphone 1 input jack (MIC 1) Use to connect a microphone with an XLR or phone plug. 2. Microphone 2 input jack (MIC 2) Use to connect a microphone with a phone plug. 3. Microphone 1 level control dial (MIC 1 LEVEL) Use to adjust the volume of microphone 1. (adjustable range[...]

  • Страница 9

    9 <DRB1394> En English 11. TRIM adjust dial Use to adjust the input level for each channel. (adjustable range: – ∞ to +9 dB, mid-position is about 0 dB) 12. Channel equalizer high-range adjust dial (HI) Use to adjust the treble (high-range) frequency sound for each channel. (adjustable range: – 26 dB to +6 dB) 13. Channel equalizer mid-[...]

  • Страница 10

    10 <DRB1394> En DISPLAY SECTION EFFECT SELECT CH SELECT P ARAMETER 1 2 3 4 MIC MST AUTO MIDI T AP BPM % A B 1 2 3 4 1. Effects display section The < EFFECT SELECT > indicator lights constantly, and the alpha-numeric display (seven characters in two lines) indicates the name of the effect as shown below. Also, when one of the change oper[...]

  • Страница 11

    11 <DRB1394> En English 2. Channel select display section The < CH SELECT > indicator lights constantly, and a red frame lights around the number position corresponding to the chosen effect channel selector. 3. Parameter display section <PARAMETER>: The < PARAMETER > indicator lights constantly. AUTO/TAP: [ AUTO ] lights whe[...]

  • Страница 12

    12 <DRB1394> En BASIC OPERATIONS MIXER OPERATIONS 2 1 8 7 3 4 5 6 PO WER TRIM HI, MID, LO W BALANCE MASTER LEVEL 1. Set rear panel POWER switch to ON. 2. Set the input selector switch for the desired channel to choose the connected component. ¶ When using CD input or LINE input, the connection panel’s DIGITAL/CD switch or DIGITAL/LINE swit[...]

  • Страница 13

    13 <DRB1394> En English 7 Use the CROSS FADER curve switch to select the cross fader curve response. ¶ At the left setting, the curve produces a rapid signal rise. (As soon as the cross fader lever leaves the [ A ] side, the [ B ] channel sound is produced.) ¶ At the right setting, the curve operates to produce an even, neutral rise through[...]

  • Страница 14

    14 <DRB1394> En EFFECT FUNCTIONS This unit can produce beat effects linked to the BPM, and sound-color effects linked to the COLOR dials provided for each channel, for a total of 18 basic effects (including [ SND/RTN ]). In addition, by changing the parameters for each kind of effect, an extremely wide range of effect variations can be produc[...]

  • Страница 15

    15 <DRB1394> En English 6. FILTER In units of 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1, 16/1, 32/1, or 64/1 beat, the filter frequency is moved, greatly changing the sound coloration. Example 1 cycle = 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1, 16/1, 32/1, or 64/1 beat Frequency 7. FLANGER In units of 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1, 16/1, 32/1, or 64/1 beat, 1 cycle of[...]

  • Страница 16

    16 <DRB1394> En PRODUCING BEAT EFFECTS EFFECT SELECT CH SELECT P ARAMETER 1 2 3 4 MIC MST AUTO MIDI TA P BPM % AB 1 4 2 3 5 TA P AUTO/T AP ON/OFF TIME LEVEL/DEPTH BEA T 2 , 3 Display example Effect Name: DELAY Effect Channel Select: CH 1 BPM value: 120 BPM Parameter 1: 500 ms Beat multiple: 1/1 Beat effects allow the instant setting of effect[...]

  • Страница 17

    17 <DRB1394> En English EFFECT FUNCTIONS (TYPE OF SOUND-COLOR EFFECT/USING SOUND-COLOR EFFECTS) TYPE OF SOUND-COLOR EFFECT 1. HARMONIC Detects deviation of the input sound from absolute pitch and automatically compensates to the nearest key. By rotating the dial, the pitch/key can be adjusted within a range of ±6 half-tones. COLOR HI LOW Inp[...]

  • Страница 18

    18 <DRB1394> En EFFECT FUNCTIONS (EFFECT PARAMETERS) EFFECT PARAMETERS Beat Effect Sound-color effects Name 1 HARMONIC 2 SWEEP 3 CRUSH 4 FILTER Parameter (COLOR dial) Sets amount of pitch shift in range of ±6 half-tones. Rotating dial to right increases pitch shift by +6 half-tones, while rotating to the left reduces pitch shift by – 6 hal[...]

  • Страница 19

    19 <DRB1394> En English MIDI SETTINGS MIDI SETTINGS MIDI is an acronym for “ Musical Instrument Digital Interface ” and refers to a protocol developed for the exchange of data between electronic instruments and computers. A MIDI cable is used to connect components equipped with MIDI connectors to enable the transmission and receipt of dat[...]

  • Страница 20

    20 <DRB1394> En MIDI SETTINGS PROGRAM CHANGE SNAPSHOT Once the DJM-800 is setup with parameters for a given purpose, that set of parameters can be recorded as a snapshot. When snapshot of the current status is recorded, all messages for control change and program change are transmitted. Hold the MIDI START/STOP button depressed to send the sn[...]

  • Страница 21

    21 <DRB1394> En English TROUBLESHOOTING Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think there is something wrong with this component, check the points below . Sometimes the trouble may originate from another component. Thus, also check the other electrical appliances also in use. If the trouble cannot be rec[...]

  • Страница 22

    22 <DRB1394> En SPECIFICATIONS 1. General Power source ...................................... AC 110 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz Power consumption ..................................................................... 30 W Operating temperature .................................................. +5 ˚ C to +35 ˚ C Operating humidity ..............[...]

  • Страница 23

    23 <DRB1394> Sp Español Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer . Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro. En algunos países o regiones,[...]

  • Страница 24

    24 <DRB1394> Sp CARACTER Í STICAS Í NDICE CONFIRMACI Ó N DE LOS ACCESORIOS 1 Dise ñ ada para ofrecer sonido de alta calidad Las se ñ ales anal ó gicas se transmiten a trav é s de los circuitos m á s cortos y se convierten al formato digital a una frecuencia de muestreo de 96 kHz mediante un convertidor A/D de 24 bits de alta calidad. [...]

  • Страница 25

    25 <DRB1394> Sp Espa ñ ol PANEL DE CONEXIONES 1. Interruptor de la alimentaci ó n (POWER) 2. Conectores de salida principal 2 (MASTER 2) Salida desequilibrada del tipo RCA. 3. Conectores de salida de grabaci ó n (REC) Conectores de salida del tipo RCA para grabaci ó n. 4. Conectores de entrada de tocadiscos (PHONO) Conectores de entrada d[...]

  • Страница 26

    26 <DRB1394> Sp POWER MASTER 2 REC RL R (TRS) L MASTER 1 L R PHONO CONTROL DIGIT AL MIC SIGNAL CUT ADD SIGNAL GND SIGNAL GND LINE DIGIT AL LINE DIGIT AL CD DIGIT AL CD LINE L R AC IN OFF ON 1GND 3COLD MASTER A TT 2HOT PHONO CONTROL BOOTH R L (MONO) SEND R L (MONO) RETURN LINE L R PHONO CONTROL CD L R LINE CONTROL DIGIT AL OUT MIDI OUT fs (Hz)[...]

  • Страница 27

    27 <DRB1394> Sp Espa ñ ol POWER MASTER 2 REC RL R (TRS) L MASTER 1 L R PHONO CONTROL DIGIT AL MIC SIGNAL CUT ADD SIGNAL GND SIGNAL GND LINE DIGIT AL LINE DIGIT AL CD DIGIT AL CD LINE L R AC IN OFF ON 1GND 3COLD MASTER A TT 2HOT PHONO CONTROL BOOTH R L (MONO) SEND R L (MONO) RETURN LINE L R PHONO CONTROL CD L R LINE CONTROL DIGIT AL OUT MIDI [...]

  • Страница 28

    28 <DRB1394> Sp CONEXI Ó N DE LOS MICR Ó FONOS Y LOS AURICULARES Micr ó fono La toma MIC 1 de la superficie superior del panel de operaci ó n puede utilizarse para conectar un micr ó fono con clavija telef ó nica o clavija XLR de 6,3 mm de di á metro. La toma MIC 2 de la superficie superior del panel de operaci ó n puede utilizarse pa[...]

  • Страница 29

    29 <DRB1394> Sp Espa ñ ol PANEL DE OPERACI Ó N Secci ó n de control de entrada de micr ó fonos 1. Toma de entrada del micr ó fono 1 (MIC 1) Se emplea para conectar un micr ó fono con clavija XLR o telef ó nica. 2. Toma de entrada del micr ó fono 2 (MIC 2) Se emplea para conectar un micr ó fono con clavija telef ó nica. 3. Control de[...]

  • Страница 30

    30 <DRB1394> Sp 11. Control de ajuste del nivel de entrada (TRIM) Se emplea para ajustar el nivel de entrada de cada canal. (Margen ajustable: – ∞ a +9 dB, el punto intermedio es aproximadamente 0 dB) 12. Control de ajuste de la gama de altas frecuencias del ecualizador de canales (HI) Se emplea para ajustar los agudos (gama de altas frec[...]

  • Страница 31

    31 <DRB1394> Sp Espa ñ ol SECCI Ó N DEL VISUALIZADOR EFFECT SELECT CH SELECT P ARAMETER 1 2 3 4 MIC MST AUTO MIDI T AP BPM % A B 1 2 3 4 1. Secci ó n de visualizaci ó n de efectos El indicador < EFFECT SELECT > queda constantemente encendido y el visualizador alfanum é rico (siete caracteres en dos l í neas) indica el nombre del e[...]

  • Страница 32

    32 <DRB1394> Sp 2. Secci ó n de visualizaci ó n de selecci ó n de canales El indicador < CH SELECT > queda constantemente encendido, y se enciende un marco rojo en torno a la posici ó n del n ú mero correspondiente al selector de canales del efecto seleccionado. 3. Secci ó n de visualizaci ó n de par á metros <PARAMETER>: [...]

  • Страница 33

    33 <DRB1394> Sp Español OPERACIONES BÁSICAS OPERACIONES DE LA CONSOLA DE MEZCLA 2 1 8 7 3 4 5 6 PO WER TRIM HI, MID, LO W BALANCE MASTER LEVEL 1. Ponga el interruptor POWER del panel posterior en ON. 2. Ajuste el selector de entrada en el canal deseado para seleccionar el componente conectado. ¶ Cuando se emplee la entrada CD o la entrada [...]

  • Страница 34

    34 <DRB1394> Sp ¶ En el ajuste medio, se produce una curva intermedia, en un punto entre las dos curvas arriba mencionadas. ¶ Este ajuste se aplica por igual a los canales 1 a 4. 7 Emplee el interruptor de la curva de CROSS FADER para seleccionar la respuesta de la curva de fundido cruzado. ¶ En el ajuste de la izquierda, la curva produce [...]

  • Страница 35

    35 <DRB1394> Sp Espa ñ ol FUNCIONES DE LOS EFECTOS Esta unidad puede producir efectos de comp á s enlazados con el valor de BPM, y efectos de color del sonido enlazados con los controles COLOR incorporados para cada canal, con un total de 18 efectos b á sicos (incluyendo [ SND/RTN ]). Adicionalmente, cambiando los par á metros para cada t[...]

  • Страница 36

    36 <DRB1394> Sp 6. FILTER La frecuencia del filtro se desplaza, en unidades de comp á s de 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1, 16/1, 32/1, ó 64/1, cambiando en gran medida el colorido del sonido. Ejemplo 1 ciclo = Comp á s de 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1, 16/1, 32/1, ó 64/1 Frecuencia 9. REVERB Produce el efecto de reverberaci ó n. 10. ROBOT L[...]

  • Страница 37

    37 <DRB1394> Sp Espa ñ ol PRODUCCI Ó N DE EFECTOS DE COMP Á S EFFECT SELECT CH SELECT P ARAMETER 1 2 3 4 MIC MST AUTO MIDI TA P BPM % AB 1 4 2 3 5 TA P AUTO/T AP ON/OFF TIME LEVEL/DEPTH BEA T 2 , 3 Ejemplo de visualizaci ó n Nombre del efecto: DELAY Selecci ó n del canal del efecto: CH 1 Valor de BPM: 120 BPM Par á metro 1: 500 ms M ú [...]

  • Страница 38

    38 <DRB1394> Sp FUNCIONES DE LOS EFECTOS (TIPO DE EFECTO DE COLOR DEL SONIDO/EMPLEO DE LOS EFECTOS DE COLOR DEL SONIDO) TIPO DE EFECTO DE COLOR DEL SONIDO 3. CRUSH Este efecto “ aplasta ” un poco el sonido, aplicando cierto acento al sonido. 4. FILTER La frecuencia del filtro se desplaza, causando grandes cambios en el tono. Girando el co[...]

  • Страница 39

    39 <DRB1394> Sp Espa ñ ol FUNCIONES DE LOS EFECTOS (PAR Á METROS DE LOS EFECTOS) PAR Á METROS DE LOS EFECTOS Efecto de comp á s Efectos de color del sonido Nombre 1 HARMONIC 2 SWEEP 3 CRUSH 4 FILTER Par á metro (control COLOR) Ajusta la cantidad de desplazamiento de tono en el margen de ±6 semitonos. Girando el control hacia la derecha [...]

  • Страница 40

    40 <DRB1394> Sp AJUSTES DE MIDI AJUSTES DE MIDI MIDI son las iniciales de “ Musical Instrument Digital Interface ” (interfaz digital para instrumentos digitales) y es un protocolo desarrollado para permitir el intercambio de datos entre instrumentos electr ó nicos y ordenadores. Para la conexi ó n de componentes provistos de conectores [...]

  • Страница 41

    41 <DRB1394> Sp Espa ñ ol AJUSTES DE MIDI CAMBIO DE PROGRAMA INSTANT Á NEA Una vez la DJM-800 est á configurada con los par á metros para cierto prop ó sito, este juego de par á metros puede grabarse como una instant á nea. Cuando se graba la instant á nea del estado actual, se transmiten todos los mensajes para cambio de control y ca[...]

  • Страница 42

    42 <DRB1394> Sp SOLUCI Ó N DE PROBLEMAS Las operaciones incorrectas suelen confundirse como averías y problemas de funcionamiento. Si usted cree que hay algo que no funciona bien en este componente, compruebe los puntos siguientes. A veces el problema reside en otro componente. Por lo tanto, comprueb e también los otros aparatos eléctrico[...]

  • Страница 43

    43 <DRB1394> Sp Espa ñ ol ESPECIFICACIONES 1. General Alimentaci ó n ........................................ 110 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz Consumo de energ í a .................................................................... 30 W Temperatura de funcionamiento ................................... +5 ˚ C a +35 ˚ C Humedad de funcionami[...]

  • Страница 44

    44 <DRB1394> ChH 感謝您購買本Pioneer產品。 請詳讀這些操作說明,這樣您才能瞭解如何正操作本產品。完成閱讀操作說明後,請將操作手冊放在安全的位置供將來參考時使用。 在有些國家或地區中,電源插頭和電源開關的形狀有時和說明圖片顯示的不同。但是連接[...]

  • Страница 45

    45 <DRB1394> ChH 特點 目錄 確認配件 1 針對優良音質而設計 以最短的電路傳送類比訊號,然後以 24 位元高品質A/D 轉換器轉成 96 kHz 取樣率的數位格式。結果,訊號傳送到最佳狀態中的數位混音階段。 在以理想的過濾產生 DJ Play 的最佳聲音時,使用 32 位元 DSP 混音?[...]

  • Страница 46

    46 <DRB1394> ChH 接線面板 1. 電源開關 (POWER) 2. 主要的 2 個輸出接頭 (MASTER 2) RCA 型未平衡輸出接頭。 3. 錄音輸出接頭 (REC) 使用於錄音的 RCA 型輸出接頭。 4. 聲音輸入接頭 (PHONO) RCA 型聲音電平 (MM 匣) 輸入接頭。 請勿使用於輸入線路電平訊號。 5. 線路輸入接頭 (LINE)[...]

  • Страница 47

    47 <DRB1394> ChH POWER MASTER 2 REC RL R (TRS) L MASTER 1 L R PHONO CONTROL DIGIT AL MIC SIGNAL CUT ADD SIGNAL GND SIGNAL GND LINE DIGIT AL LINE DIGIT AL CD DIGIT AL CD LINE L R AC IN OFF ON 1GND 3COLD MASTER A TT 2HOT PHONO CONTROL BOOTH R L (MONO) SEND R L (MONO) RETURN LINE L R PHONO CONTROL CD L R LINE CONTROL DIGIT AL OUT MIDI OUT fs (Hz[...]

  • Страница 48

    48 <DRB1394> ChH POWER MASTER 2 REC RL R (TRS) L MASTER 1 L R PHONO CONTROL DIGIT AL MIC SIGNAL CUT ADD SIGNAL GND SIGNAL GND LINE DIGIT AL LINE DIGIT AL CD DIGIT AL CD LINE L R AC IN OFF ON 1GND 3COLD MASTER A TT 2HOT PHONO CONTROL BOOTH R L (MONO) SEND R L (MONO) RETURN LINE L R PHONO CONTROL CD L R LINE CONTROL DIGIT AL OUT MIDI OUT fs (Hz[...]

  • Страница 49

    49 <DRB1394> ChH 連接麥克風和耳機 麥克風 操作面板上側表面的 MIC 1 插孔可使用於連接附有 Ø 6.3 mm 音響插頭 或 XLR 插頭的麥克風。 操作面板上側表面的 MIC 2 插孔可使用於連接附有 Ø 6.3 mm 音響插頭 的麥克風。 ¶ 連接面板上的 MIC SIGNAL 開關設定至 [ CUT ] 時,不會?[...]

  • Страница 50

    50 <DRB1394> ChH 操作面板 麥克風輸入控制部份 1. 麥克風 1 輸入插孔 (MIC 1) 使用於連接附有 XLR 或音響插頭的麥克風。 2. 麥克風 2 輸入插孔 (MIC 2) 使用於連接附有音響插頭的麥克風。 3. 麥克風 1 電平控制旋鈕 (MIC 1 LEVEL) 使用於調整麥克風 1 的音量。 (可調整範圍 : -[...]

  • Страница 51

    51 <DRB1394> ChH 11. 修飾調整旋鈕 (TRIM) 使用於調整每個頻道的輸入電平 (可調整範圍:-∞ 至 +9 dB, 中間位置約 0 dB) 12. 頻道等化器高範圍調整旋鈕 (HI) 使用於調整每個頻道的高 ( 高範圍) 頻率聲音。( 可調整範 圍:-26 dB 至 +6 dB) 13. 頻道等化器中範圍調整旋鈕 (MID) ?[...]

  • Страница 52

    52 <DRB1394> ChH 顯示部份 EFFECT SELECT CH SELECT P ARAMETER 1 2 3 4 MIC MST AUTO MIDI T AP BPM % A B 1 2 3 4 1. 效果顯示部份 〈 EFFECT SELECT 〉 指示燈穩定亮起,而且字母數字顯示 (分為兩 行的七個字元) 畫面指示如下所示的效果名稱。另外依表中所記 錄執行其中一個變更操作時,在[...]

  • Страница 53

    53 <DRB1394> ChH 2. 頻道選擇顯示部份 〈 CH SELECT 〉 指示燈穩定亮起,而且相應所選擇效果聲道選擇器 的數字位置周圍的紅色框亮起。 3. 參數顯示部份 〈PARAMETER〉: 〈 PARAMETER 〉指示燈穩定亮起。 AUTO/TAP: BPM 測量模式設定為 AUTO 時,[ AUTO ] 亮起。 BPM 測量模式設 ?[...]

  • Страница 54

    54 <DRB1394> ChH 基本操作 混音器操作 2 1 8 7 3 4 5 6 PO WER TRIM HI, MID, LO W BALANCE MASTER LEVEL 1. 將後面板電源 POWER 設定在 ON 位置。 2. 設定想要的聲道之輸入選擇開關以選擇連接的元件。 ¶ 使用 CD 輸入或 LINE 輸入時,接線面板的 DIGITAL/CD 開關或 DIGITAL/LINE 開關必須設定至[...]

  • Страница 55

    55 <DRB1394> ChH 切換器開始功能 透過連接選購的 Pioneer DJ 雷射唱機控制連接線,可使用聲道切換器 和交替淡化器開始播放 CD 。 移動混音器的聲道切換器桿或交替淡化器桿後,雷射唱機離開暫停模式, 而且自動立劇開始播放所選擇的音軌。另外在切換器桿回到原?[...]

  • Страница 56

    56 <DRB1394> ChH 效果功能 本機可針對每一聲道利用 BPM 產生相關的最佳效果,以及利用 COLOR 旋 鈕產生相關的音色效果,共計有18 種基本效果 (包含[ SND/RTN ] )。此外, 變更每種效果的參數可產生極大範圍的效果變化。 經由 TIME 旋鈕 (參數 1) 變更暫時參數和經由 LEVE[...]

  • Страница 57

    57 <DRB1394> ChH 6. FILTER 以 1/4 、 1/2 、 1/1 、 2/1 、 4/1 、 8/1 、 16/1 、 32/1 或 64/1 拍的單位移動過濾器頻率可大幅變更聲音著色。 範例 1 個周期 = 1/4 、 1/2 、 1/1 、 2/1 、 4/1 、 8/1 、 16/1 、 32/1 或 64/1 拍 頻率 7. FLANGER 以 1/4 、 1/2 、 1/1 、 2/1 、 4/1 、 8/1 、 16/1 、 32/[...]

  • Страница 58

    58 <DRB1394> ChH 製造拍子效果 EFFECT SELECT CH SELECT P ARAMETER 1 2 3 4 MIC MST AUTO MIDI TA P BPM % AB 1 4 2 3 5 TA P AUTO/T AP ON/OFF TIME LEVEL/DEPTH BEA T 2 , 3 顯示範例 效果名稱:DELAY 選擇效果聲音:CH 1 BPM 值:120 BPM 參數 1:500 ms 拍子:1/1 拍子效果可立即設定與 BP M (每分鐘拍子數) 同步[...]

  • Страница 59

    59 <DRB1394> ChH 音色效果的類型 2.SWEEP 此功能轉換過濾器的頻率,使音調產生大變化。往順時針方向旋轉 旋鈕時產生帶通過濾器的效果,往逆時針方向旋轉旋鈕時產生陷口 過濾器的效果。 陷口過濾器 帶通過濾器 頻率 頻率 3.CRUSH 此效果輕微「碎裂」聲音,套用特[...]

  • Страница 60

    60 <DRB1394> ChH 效果參數 拍子效果 音色效果 效果功能(效果參數) 名稱 1 DELAY 2 ECHO (*1) 3 REVERSE DELAY 4 PAN 5 TRANS 6 FILTER 7 FLANGER 8 PHASER 9 REVERB (*1) 10 ROBOT 11 CHORUS 12 ROLL (*2) 13 REVERSE ROLL (*2) 14 SEND/RETURN 拍子切換參數 設定 BPM 時間每 1 拍的 1/8 至 16/1 延遲時間。 設定 BPM ?[...]

  • Страница 61

    61 <DRB1394> ChH MIDI 的設置 MIDI 是 「樂器數位介面」 的字首縮寫字,而且是發展用於在電子樂器和 電腦之間交換資料的協定。 MIDI 連接線用於連接配備 MIDI 接頭的元件以啟用傳送和接收資料。DJM- 800 使用 MIDI 協定傳送和接收有關元件操作和 BPM (時脈) 的資料。 MIDI[...]

  • Страница 62

    62 <DRB1394> ChH MIDI 的設置 類別 開關名稱 開關類型 MIDI 訊息 註解 MSB LSB CH4 CROSS FADER FADER CURVE MASTER BOOTH EFFECT MIC (SOUND COLOR FX) (FADER START) (HEAD PHONES) MIDI TRIM HI MID LOW COLOR CUE FADER CF ASSIGN CROSS FADER CH CURVE CROSS CURVE MASTER LEVEL BALANCE CUE MONITOR BEAT LEFT BEAT RIGHT AUTO/TAP TAP CUE EFFE[...]

  • Страница 63

    63 <DRB1394> ChH 故障排除 錯誤的操作常造成問題和故障。如果您認為本機發生故障,請先檢查下列重點項目。有時候故障可能是其它元件所造成。另外也要檢 查使用中的電氣設備。 如果在檢查下列項目後無法排除故障,請洽詢您的經銷商或最近的 PIONEER 服務中心[...]

  • Страница 64

    64 <DRB1394> ChH 規格 1. 一般 電源 ............................ AC 110 V ∼ 240 V, 50 Hz/60 Hz 耗電 ..................................................... 30 W 操作溫度 ....................................... +5 ℃到 +35 ℃ 操作溼度 ................................. 5 % 到 85 % ( 無凝結) 重量 .........................[...]

  • Страница 65

    65 <DRB1394>[...]

  • Страница 66

    66 <DRB1394>[...]

  • Страница 67

    67 <DRB1394>[...]

  • Страница 68

    Printed in <DRB1394-A> <05L00000> Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pioneer Corporation. All rights reserved. PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: +61-3-9586-6300 PIONEER ELECTRONI[...]