Philips SBC SC 362 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips SBC SC 362. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips SBC SC 362 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips SBC SC 362 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips SBC SC 362, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips SBC SC 362 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips SBC SC 362
- название производителя и год производства оборудования Philips SBC SC 362
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips SBC SC 362
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips SBC SC 362 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips SBC SC 362 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips SBC SC 362, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips SBC SC 362, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips SBC SC 362. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    P O W E R A D A P T E R A D A P T E R T A L K P O W E R T R A N S M I T SBC SC 362 – Baby phone Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de manejo Instruzioni per l’uso Manual de utilização Οδηγίεσ χρήσεωσ Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje SSK507 p.2/S.E.. page 1[...]

  • Страница 2

    2 SC362 page 2 INDEX English Français Español Italiano Português English ..................................... page 4 Illustrations .......................................................3 Technical specifications ................................24 Français .................................. page 6 Illustrations ................................[...]

  • Страница 3

    3 SC362 page 3 T A L K R E C EI V E TR AN SM IT M I C T A L K P O W E R T R A N S M I T P O W E R A D A P T E R A D A P T E R 9V DC 9V DC P O W E R A D A P T E R A D A P T E R 2 1 T A L K P O W E R T R A N S M I T 3 4 5 A C H A N N E L B A C H A N N E L B V O I C E O F F A C H A N N E L B A C H A N N E L B 13 2 45[...]

  • Страница 4

    4 SC362 page 4 CONTENTS 1. GENERAL ................................................. 4 2. QUICK REFERENCE ................................. 4 3. POWER SUPPLY ...................................... 4 4. OPERATION ............................................. 5 TECHNICAL SPECIFICATIONS .............. 24 ILLUSTRATIONS .................................[...]

  • Страница 5

    4. OPERA TION 5 SC362 page 5 OPERATION (fig. 4) ‘Baby unit’ • Make sure the mains power adapter is connected correctly, or batteries are installed. • Place the ‘baby unit’ near the baby’s bed, making sure that the microphone is placed in the best position for picking up baby’s sounds. IMPORTANT! Make sure that the ‘baby unit’ is[...]

  • Страница 6

    1. GENERALITES SOMMAIRE 1. GENERALITES..........................................6 2. GUIDE D'UTILISATION ............................6 3. ALIMENTATION .......................................6 4. FONCTIONNEMENT ................................7 FICHE TECHNIQUE ................................24 ILLUSTRATIONS ....................................[...]

  • Страница 7

    4. FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT (fig. 4) Appareil pour bébé • Assurez-vous que l'adaptateur est correctement branché, ou bien que les piles sont correctement insérées. • Placez l'appareil de bébé près du lit de l'enfant et assurez-vous que le micro est bien placé pour enregistrer tous les sons du bébé. IMPORTANT! Assu[...]

  • Страница 8

    1. GENERAL CONTENIDO 1. GENERAL ....................................................8 2. REFERENCIA RÁPIDA ................................8 3. ALIMENTACIÓN DE POTENCIA ................8 4. OPERACIÓN................................................9 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ..............24 ILUSTRACIONES ........................................[...]

  • Страница 9

    4. OPERACIÓN OPERACIÓN (fig. 4) ‘Unidad para el bebé’ • Asegúrese de que el adaptador de la red esté correctamente conectado, o que las baterías estén instaladas. • Ubique la ‘unidad para el bebé’ cerca de la cuna del bebé, asegurándose de que el micrófono esté en la óptima posición para captar los sonidos del bebé. ¡IMP[...]

  • Страница 10

    1.INFORMAZIONI GENERALI INDICE 1. INFORMAZIONI GENERALI ....................10 2. RIFERIMENTO VELOCE ...........................10 3. ALIMENTAZIONE .....................................10 4. FUNZIONAMENTO...................................11 SPECIFICHE TECNICHE ............................24 ILLUSTRAZIONI ..........................................3[...]

  • Страница 11

    4. FUNZIONAMENTO FUNZIONAMENTO (fig. 4) ‘Unità per il bambino’ • Assicuratevi che l’adattatore principale sia collegato correttamente, o che le batterie siano installate. • Sistemate l’’unità per il bambino’ vicino al letto del bambino, assicurandovi che il microfono sia nella migliore posizione possibile per captare i suoni del b[...]

  • Страница 12

    1. GENERALIDADES ÍNDICE 1. GENERALIDADES.....................................12 2. GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDA ..............12 3. ALIMENTAÇÃO DE CORRENTE ..............12 4. MODO DE FUNCIONAMENTO ................13 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ..................24 ILUSTRAÇÕES ............................................3 INTRODUÇÃO Parabéns![...]

  • Страница 13

    4. MODO DE FUNCIONAMENTO FUNCIONAMENTO (fig. 4) ‘Unidade dos bebés’ • Verifique se o adaptador de corrente se encontra correctamente ligado ou se as pilhas estão instaladas. • Coloque a ‘unidade dos bebés’ junto da cama do bebé, tendo o cuidado de colocar o microfone na melhor posição para captar os sons emitidos pelo bebé. IMPOR[...]

  • Страница 14

    1. ΓΕΝIΚΑ ΠΕΡIΕΧΟΜΕΝΑ 1. ΓΕΝIΚΑ .......................................................................14 2. ΣΥΝΤΟΜΗ ΠΕΡIΓΡΑΦΗ.............................................14 3. ΠΑΡΟΧΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ ................................................14 4. ΧΕIΡIΣΜΟΣ .....................................[...]

  • Страница 15

    4. ΧΕIΡIΣΜΟΣ ΧΕIΡIΣΜΟΣ (Εικ. 4) Μονάδα µωρού • Βεβαιωθείτε τι το αντάπτορ για το ηλεκτρικ δίκτυο έχει συνδεθεί σωστά, ή τι έχουν τοποθετηθεί µπαταρίεσ στη συσκευή. • Τοποθετήστε τη µονάδα το?[...]

  • Страница 16

    1. ALLGEMEINES INHALT 1. ALLGEMEINES .........................................16 2. KURZANLEITUNG ....................................16 3. STROMVERSORGUNG ............................16 4. BETRIEB ....................................................17 TECHNISCHE DATEN ...............................24 ABBILDUNGEN...................................[...]

  • Страница 17

    4. BETRIEB BETRIEB (Abb. 4) Baby-Einheit • Überprüfen Sie, ob der Netzstecker ordnungsgemäß eingesteckt ist oder Batterien eingelegt sind. • Legen Sie die Baby-Einheit in die Nähe des Kinderbetts. Achten Sie darauf, daß das Mikrophon optimal ausgerichtet ist, um Geräusche des Kindes aufzufangen. WICHTIG! Achten Sie darauf, daß die Baby-[...]

  • Страница 18

    1. ALGEMEEN INHOUDSOPGAVE 1. ALGEMEEN .............................................18 2. VERKORTE HANDLEIDING ....................18 3. STROOMVOORZIENING ........................18 4. BEDIENING ..............................................19 TECHNISCHE GEGEVENS ......................24 ILLUSTRATIES ..........................................3 INLEI[...]

  • Страница 19

    4. BEDIENING BEDIENING (Fig. 4) De zender (babykamer) Let erop dat de netadapter op de juiste manier aangesloten is, of dat er batterijen in de zender zitten. Zet de zender bij het bed van de baby en zorg ervoor dat de microfoon de geluiden van de baby kan oppikken. BELANGRIJK! Zorg dat uw baby niet bij de zender kan komen; plaats de zender nooit i[...]

  • Страница 20

    1. ALLMÄNT INNEHÅLL 1. ALLMÄNT ................................................20 2. SNABB VÄGLEDNING ............................20 3. NÄTSTRÖMSTILLFÖRSEL .....................20 4. ANVÄNDNING ........................................21 TEKNISKA SPECIFIKATIONER ...............24 ILLUSTRATIONER .....................................3 INTRODUK[...]

  • Страница 21

    4. ANVÄNDNING ANVÄNDNING (fig. 4) Babyns enhet • Kontrollera att nätadaptern är korrekt ansluten eller att batterier är installerade. • Placera babyns enhet i närheten av babyns säng, kontrollera att mikrofonen är placerad i bästa möjliga läge för att registrera babyns ljud. VIKTIGT: Kontrollera att babyns enhet alltid är utom räc[...]

  • Страница 22

    1. YLEISTÄ SISÄLLYS 1. YLEISTÄ ....................................................22 2. PIKAOHJE .................................................22 3. VIRTALÄHDE ............................................22 4. KÄYTTÖ ....................................................23 TEKNISIÄ TIETOJA ..................................24 KUVAT .......[...]

  • Страница 23

    4. KÄYTTÖ KÄYTTÖ (Kuva 4) 'Lapsen yksikkö' • Varmista, että verkkolaite on yhdistetty tai paristot on asennettu asianmukaisesti. • Aseta 'lapsen yksikkö' lapsen vuoteen lähelle, niin että mikrofoni on poimii lapsen äänet mahdollisimman hyvin. TÄRKEÄÄ: Varmista, että 'lapsen yksikkö' on aina lapsen u[...]

  • Страница 24

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: – Batteries 4 x 1.5V; LR6 (not included) ; – Mains power adapter, DC 9V, 200mA (2 x included ). Operating voltage: ...........................DC 6-9 Volt Battery back-up time: ..................upto 30 hours Transmission frequencies: .................................40.670 MHz / 40.695 MHz FICHE TECHNIQUE [...]

  • Страница 25

    NOTES 25 SC362 page 25[...]

  • Страница 26

    SC362 page 26 Printed in The Netherlands TCText/RR/9717 year jaar Jahr année χρνοσ warranty garantie Garantie garantie εγγύηση år año ano anno garanti garantia garantia garanzia Guarantee certificate Identieficatiekaart Garantibeviset Certificat de garantie Certificado de garantia T akuutodistus Garantie Certificato di garanzia Ε[...]