Philips SBC SC 362 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips SBC SC 362 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips SBC SC 362, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips SBC SC 362 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips SBC SC 362. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips SBC SC 362 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips SBC SC 362
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips SBC SC 362
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips SBC SC 362
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips SBC SC 362 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips SBC SC 362 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips SBC SC 362 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips SBC SC 362, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips SBC SC 362 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    P O W E R A D A P T E R A D A P T E R T A L K P O W E R T R A N S M I T SBC SC 362 – Baby phone Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de manejo Instruzioni per l’uso Manual de utilização Οδηγίεσ χρήσεωσ Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje SSK507 p.2/S.E.. page 1[...]

  • Seite 2

    2 SC362 page 2 INDEX English Français Español Italiano Português English ..................................... page 4 Illustrations .......................................................3 Technical specifications ................................24 Français .................................. page 6 Illustrations ................................[...]

  • Seite 3

    3 SC362 page 3 T A L K R E C EI V E TR AN SM IT M I C T A L K P O W E R T R A N S M I T P O W E R A D A P T E R A D A P T E R 9V DC 9V DC P O W E R A D A P T E R A D A P T E R 2 1 T A L K P O W E R T R A N S M I T 3 4 5 A C H A N N E L B A C H A N N E L B V O I C E O F F A C H A N N E L B A C H A N N E L B 13 2 45[...]

  • Seite 4

    4 SC362 page 4 CONTENTS 1. GENERAL ................................................. 4 2. QUICK REFERENCE ................................. 4 3. POWER SUPPLY ...................................... 4 4. OPERATION ............................................. 5 TECHNICAL SPECIFICATIONS .............. 24 ILLUSTRATIONS .................................[...]

  • Seite 5

    4. OPERA TION 5 SC362 page 5 OPERATION (fig. 4) ‘Baby unit’ • Make sure the mains power adapter is connected correctly, or batteries are installed. • Place the ‘baby unit’ near the baby’s bed, making sure that the microphone is placed in the best position for picking up baby’s sounds. IMPORTANT! Make sure that the ‘baby unit’ is[...]

  • Seite 6

    1. GENERALITES SOMMAIRE 1. GENERALITES..........................................6 2. GUIDE D'UTILISATION ............................6 3. ALIMENTATION .......................................6 4. FONCTIONNEMENT ................................7 FICHE TECHNIQUE ................................24 ILLUSTRATIONS ....................................[...]

  • Seite 7

    4. FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT (fig. 4) Appareil pour bébé • Assurez-vous que l'adaptateur est correctement branché, ou bien que les piles sont correctement insérées. • Placez l'appareil de bébé près du lit de l'enfant et assurez-vous que le micro est bien placé pour enregistrer tous les sons du bébé. IMPORTANT! Assu[...]

  • Seite 8

    1. GENERAL CONTENIDO 1. GENERAL ....................................................8 2. REFERENCIA RÁPIDA ................................8 3. ALIMENTACIÓN DE POTENCIA ................8 4. OPERACIÓN................................................9 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ..............24 ILUSTRACIONES ........................................[...]

  • Seite 9

    4. OPERACIÓN OPERACIÓN (fig. 4) ‘Unidad para el bebé’ • Asegúrese de que el adaptador de la red esté correctamente conectado, o que las baterías estén instaladas. • Ubique la ‘unidad para el bebé’ cerca de la cuna del bebé, asegurándose de que el micrófono esté en la óptima posición para captar los sonidos del bebé. ¡IMP[...]

  • Seite 10

    1.INFORMAZIONI GENERALI INDICE 1. INFORMAZIONI GENERALI ....................10 2. RIFERIMENTO VELOCE ...........................10 3. ALIMENTAZIONE .....................................10 4. FUNZIONAMENTO...................................11 SPECIFICHE TECNICHE ............................24 ILLUSTRAZIONI ..........................................3[...]

  • Seite 11

    4. FUNZIONAMENTO FUNZIONAMENTO (fig. 4) ‘Unità per il bambino’ • Assicuratevi che l’adattatore principale sia collegato correttamente, o che le batterie siano installate. • Sistemate l’’unità per il bambino’ vicino al letto del bambino, assicurandovi che il microfono sia nella migliore posizione possibile per captare i suoni del b[...]

  • Seite 12

    1. GENERALIDADES ÍNDICE 1. GENERALIDADES.....................................12 2. GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDA ..............12 3. ALIMENTAÇÃO DE CORRENTE ..............12 4. MODO DE FUNCIONAMENTO ................13 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ..................24 ILUSTRAÇÕES ............................................3 INTRODUÇÃO Parabéns![...]

  • Seite 13

    4. MODO DE FUNCIONAMENTO FUNCIONAMENTO (fig. 4) ‘Unidade dos bebés’ • Verifique se o adaptador de corrente se encontra correctamente ligado ou se as pilhas estão instaladas. • Coloque a ‘unidade dos bebés’ junto da cama do bebé, tendo o cuidado de colocar o microfone na melhor posição para captar os sons emitidos pelo bebé. IMPOR[...]

  • Seite 14

    1. ΓΕΝIΚΑ ΠΕΡIΕΧΟΜΕΝΑ 1. ΓΕΝIΚΑ .......................................................................14 2. ΣΥΝΤΟΜΗ ΠΕΡIΓΡΑΦΗ.............................................14 3. ΠΑΡΟΧΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ ................................................14 4. ΧΕIΡIΣΜΟΣ .....................................[...]

  • Seite 15

    4. ΧΕIΡIΣΜΟΣ ΧΕIΡIΣΜΟΣ (Εικ. 4) Μονάδα µωρού • Βεβαιωθείτε τι το αντάπτορ για το ηλεκτρικ δίκτυο έχει συνδεθεί σωστά, ή τι έχουν τοποθετηθεί µπαταρίεσ στη συσκευή. • Τοποθετήστε τη µονάδα το?[...]

  • Seite 16

    1. ALLGEMEINES INHALT 1. ALLGEMEINES .........................................16 2. KURZANLEITUNG ....................................16 3. STROMVERSORGUNG ............................16 4. BETRIEB ....................................................17 TECHNISCHE DATEN ...............................24 ABBILDUNGEN...................................[...]

  • Seite 17

    4. BETRIEB BETRIEB (Abb. 4) Baby-Einheit • Überprüfen Sie, ob der Netzstecker ordnungsgemäß eingesteckt ist oder Batterien eingelegt sind. • Legen Sie die Baby-Einheit in die Nähe des Kinderbetts. Achten Sie darauf, daß das Mikrophon optimal ausgerichtet ist, um Geräusche des Kindes aufzufangen. WICHTIG! Achten Sie darauf, daß die Baby-[...]

  • Seite 18

    1. ALGEMEEN INHOUDSOPGAVE 1. ALGEMEEN .............................................18 2. VERKORTE HANDLEIDING ....................18 3. STROOMVOORZIENING ........................18 4. BEDIENING ..............................................19 TECHNISCHE GEGEVENS ......................24 ILLUSTRATIES ..........................................3 INLEI[...]

  • Seite 19

    4. BEDIENING BEDIENING (Fig. 4) De zender (babykamer) Let erop dat de netadapter op de juiste manier aangesloten is, of dat er batterijen in de zender zitten. Zet de zender bij het bed van de baby en zorg ervoor dat de microfoon de geluiden van de baby kan oppikken. BELANGRIJK! Zorg dat uw baby niet bij de zender kan komen; plaats de zender nooit i[...]

  • Seite 20

    1. ALLMÄNT INNEHÅLL 1. ALLMÄNT ................................................20 2. SNABB VÄGLEDNING ............................20 3. NÄTSTRÖMSTILLFÖRSEL .....................20 4. ANVÄNDNING ........................................21 TEKNISKA SPECIFIKATIONER ...............24 ILLUSTRATIONER .....................................3 INTRODUK[...]

  • Seite 21

    4. ANVÄNDNING ANVÄNDNING (fig. 4) Babyns enhet • Kontrollera att nätadaptern är korrekt ansluten eller att batterier är installerade. • Placera babyns enhet i närheten av babyns säng, kontrollera att mikrofonen är placerad i bästa möjliga läge för att registrera babyns ljud. VIKTIGT: Kontrollera att babyns enhet alltid är utom räc[...]

  • Seite 22

    1. YLEISTÄ SISÄLLYS 1. YLEISTÄ ....................................................22 2. PIKAOHJE .................................................22 3. VIRTALÄHDE ............................................22 4. KÄYTTÖ ....................................................23 TEKNISIÄ TIETOJA ..................................24 KUVAT .......[...]

  • Seite 23

    4. KÄYTTÖ KÄYTTÖ (Kuva 4) 'Lapsen yksikkö' • Varmista, että verkkolaite on yhdistetty tai paristot on asennettu asianmukaisesti. • Aseta 'lapsen yksikkö' lapsen vuoteen lähelle, niin että mikrofoni on poimii lapsen äänet mahdollisimman hyvin. TÄRKEÄÄ: Varmista, että 'lapsen yksikkö' on aina lapsen u[...]

  • Seite 24

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: – Batteries 4 x 1.5V; LR6 (not included) ; – Mains power adapter, DC 9V, 200mA (2 x included ). Operating voltage: ...........................DC 6-9 Volt Battery back-up time: ..................upto 30 hours Transmission frequencies: .................................40.670 MHz / 40.695 MHz FICHE TECHNIQUE [...]

  • Seite 25

    NOTES 25 SC362 page 25[...]

  • Seite 26

    SC362 page 26 Printed in The Netherlands TCText/RR/9717 year jaar Jahr année χρνοσ warranty garantie Garantie garantie εγγύηση år año ano anno garanti garantia garantia garanzia Guarantee certificate Identieficatiekaart Garantibeviset Certificat de garantie Certificado de garantia T akuutodistus Garantie Certificato di garanzia Ε[...]