Philips SBC SC 362 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips SBC SC 362. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips SBC SC 362 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips SBC SC 362 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips SBC SC 362, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Philips SBC SC 362 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips SBC SC 362
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips SBC SC 362
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips SBC SC 362
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips SBC SC 362 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips SBC SC 362 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips SBC SC 362, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips SBC SC 362, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips SBC SC 362. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    P O W E R A D A P T E R A D A P T E R T A L K P O W E R T R A N S M I T SBC SC 362 – Baby phone Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de manejo Instruzioni per l’uso Manual de utilização Οδηγίεσ χρήσεωσ Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje SSK507 p.2/S.E.. page 1[...]

  • Página 2

    2 SC362 page 2 INDEX English Français Español Italiano Português English ..................................... page 4 Illustrations .......................................................3 Technical specifications ................................24 Français .................................. page 6 Illustrations ................................[...]

  • Página 3

    3 SC362 page 3 T A L K R E C EI V E TR AN SM IT M I C T A L K P O W E R T R A N S M I T P O W E R A D A P T E R A D A P T E R 9V DC 9V DC P O W E R A D A P T E R A D A P T E R 2 1 T A L K P O W E R T R A N S M I T 3 4 5 A C H A N N E L B A C H A N N E L B V O I C E O F F A C H A N N E L B A C H A N N E L B 13 2 45[...]

  • Página 4

    4 SC362 page 4 CONTENTS 1. GENERAL ................................................. 4 2. QUICK REFERENCE ................................. 4 3. POWER SUPPLY ...................................... 4 4. OPERATION ............................................. 5 TECHNICAL SPECIFICATIONS .............. 24 ILLUSTRATIONS .................................[...]

  • Página 5

    4. OPERA TION 5 SC362 page 5 OPERATION (fig. 4) ‘Baby unit’ • Make sure the mains power adapter is connected correctly, or batteries are installed. • Place the ‘baby unit’ near the baby’s bed, making sure that the microphone is placed in the best position for picking up baby’s sounds. IMPORTANT! Make sure that the ‘baby unit’ is[...]

  • Página 6

    1. GENERALITES SOMMAIRE 1. GENERALITES..........................................6 2. GUIDE D'UTILISATION ............................6 3. ALIMENTATION .......................................6 4. FONCTIONNEMENT ................................7 FICHE TECHNIQUE ................................24 ILLUSTRATIONS ....................................[...]

  • Página 7

    4. FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT (fig. 4) Appareil pour bébé • Assurez-vous que l'adaptateur est correctement branché, ou bien que les piles sont correctement insérées. • Placez l'appareil de bébé près du lit de l'enfant et assurez-vous que le micro est bien placé pour enregistrer tous les sons du bébé. IMPORTANT! Assu[...]

  • Página 8

    1. GENERAL CONTENIDO 1. GENERAL ....................................................8 2. REFERENCIA RÁPIDA ................................8 3. ALIMENTACIÓN DE POTENCIA ................8 4. OPERACIÓN................................................9 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ..............24 ILUSTRACIONES ........................................[...]

  • Página 9

    4. OPERACIÓN OPERACIÓN (fig. 4) ‘Unidad para el bebé’ • Asegúrese de que el adaptador de la red esté correctamente conectado, o que las baterías estén instaladas. • Ubique la ‘unidad para el bebé’ cerca de la cuna del bebé, asegurándose de que el micrófono esté en la óptima posición para captar los sonidos del bebé. ¡IMP[...]

  • Página 10

    1.INFORMAZIONI GENERALI INDICE 1. INFORMAZIONI GENERALI ....................10 2. RIFERIMENTO VELOCE ...........................10 3. ALIMENTAZIONE .....................................10 4. FUNZIONAMENTO...................................11 SPECIFICHE TECNICHE ............................24 ILLUSTRAZIONI ..........................................3[...]

  • Página 11

    4. FUNZIONAMENTO FUNZIONAMENTO (fig. 4) ‘Unità per il bambino’ • Assicuratevi che l’adattatore principale sia collegato correttamente, o che le batterie siano installate. • Sistemate l’’unità per il bambino’ vicino al letto del bambino, assicurandovi che il microfono sia nella migliore posizione possibile per captare i suoni del b[...]

  • Página 12

    1. GENERALIDADES ÍNDICE 1. GENERALIDADES.....................................12 2. GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDA ..............12 3. ALIMENTAÇÃO DE CORRENTE ..............12 4. MODO DE FUNCIONAMENTO ................13 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ..................24 ILUSTRAÇÕES ............................................3 INTRODUÇÃO Parabéns![...]

  • Página 13

    4. MODO DE FUNCIONAMENTO FUNCIONAMENTO (fig. 4) ‘Unidade dos bebés’ • Verifique se o adaptador de corrente se encontra correctamente ligado ou se as pilhas estão instaladas. • Coloque a ‘unidade dos bebés’ junto da cama do bebé, tendo o cuidado de colocar o microfone na melhor posição para captar os sons emitidos pelo bebé. IMPOR[...]

  • Página 14

    1. ΓΕΝIΚΑ ΠΕΡIΕΧΟΜΕΝΑ 1. ΓΕΝIΚΑ .......................................................................14 2. ΣΥΝΤΟΜΗ ΠΕΡIΓΡΑΦΗ.............................................14 3. ΠΑΡΟΧΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ ................................................14 4. ΧΕIΡIΣΜΟΣ .....................................[...]

  • Página 15

    4. ΧΕIΡIΣΜΟΣ ΧΕIΡIΣΜΟΣ (Εικ. 4) Μονάδα µωρού • Βεβαιωθείτε τι το αντάπτορ για το ηλεκτρικ δίκτυο έχει συνδεθεί σωστά, ή τι έχουν τοποθετηθεί µπαταρίεσ στη συσκευή. • Τοποθετήστε τη µονάδα το?[...]

  • Página 16

    1. ALLGEMEINES INHALT 1. ALLGEMEINES .........................................16 2. KURZANLEITUNG ....................................16 3. STROMVERSORGUNG ............................16 4. BETRIEB ....................................................17 TECHNISCHE DATEN ...............................24 ABBILDUNGEN...................................[...]

  • Página 17

    4. BETRIEB BETRIEB (Abb. 4) Baby-Einheit • Überprüfen Sie, ob der Netzstecker ordnungsgemäß eingesteckt ist oder Batterien eingelegt sind. • Legen Sie die Baby-Einheit in die Nähe des Kinderbetts. Achten Sie darauf, daß das Mikrophon optimal ausgerichtet ist, um Geräusche des Kindes aufzufangen. WICHTIG! Achten Sie darauf, daß die Baby-[...]

  • Página 18

    1. ALGEMEEN INHOUDSOPGAVE 1. ALGEMEEN .............................................18 2. VERKORTE HANDLEIDING ....................18 3. STROOMVOORZIENING ........................18 4. BEDIENING ..............................................19 TECHNISCHE GEGEVENS ......................24 ILLUSTRATIES ..........................................3 INLEI[...]

  • Página 19

    4. BEDIENING BEDIENING (Fig. 4) De zender (babykamer) Let erop dat de netadapter op de juiste manier aangesloten is, of dat er batterijen in de zender zitten. Zet de zender bij het bed van de baby en zorg ervoor dat de microfoon de geluiden van de baby kan oppikken. BELANGRIJK! Zorg dat uw baby niet bij de zender kan komen; plaats de zender nooit i[...]

  • Página 20

    1. ALLMÄNT INNEHÅLL 1. ALLMÄNT ................................................20 2. SNABB VÄGLEDNING ............................20 3. NÄTSTRÖMSTILLFÖRSEL .....................20 4. ANVÄNDNING ........................................21 TEKNISKA SPECIFIKATIONER ...............24 ILLUSTRATIONER .....................................3 INTRODUK[...]

  • Página 21

    4. ANVÄNDNING ANVÄNDNING (fig. 4) Babyns enhet • Kontrollera att nätadaptern är korrekt ansluten eller att batterier är installerade. • Placera babyns enhet i närheten av babyns säng, kontrollera att mikrofonen är placerad i bästa möjliga läge för att registrera babyns ljud. VIKTIGT: Kontrollera att babyns enhet alltid är utom räc[...]

  • Página 22

    1. YLEISTÄ SISÄLLYS 1. YLEISTÄ ....................................................22 2. PIKAOHJE .................................................22 3. VIRTALÄHDE ............................................22 4. KÄYTTÖ ....................................................23 TEKNISIÄ TIETOJA ..................................24 KUVAT .......[...]

  • Página 23

    4. KÄYTTÖ KÄYTTÖ (Kuva 4) 'Lapsen yksikkö' • Varmista, että verkkolaite on yhdistetty tai paristot on asennettu asianmukaisesti. • Aseta 'lapsen yksikkö' lapsen vuoteen lähelle, niin että mikrofoni on poimii lapsen äänet mahdollisimman hyvin. TÄRKEÄÄ: Varmista, että 'lapsen yksikkö' on aina lapsen u[...]

  • Página 24

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: – Batteries 4 x 1.5V; LR6 (not included) ; – Mains power adapter, DC 9V, 200mA (2 x included ). Operating voltage: ...........................DC 6-9 Volt Battery back-up time: ..................upto 30 hours Transmission frequencies: .................................40.670 MHz / 40.695 MHz FICHE TECHNIQUE [...]

  • Página 25

    NOTES 25 SC362 page 25[...]

  • Página 26

    SC362 page 26 Printed in The Netherlands TCText/RR/9717 year jaar Jahr année χρνοσ warranty garantie Garantie garantie εγγύηση år año ano anno garanti garantia garantia garanzia Guarantee certificate Identieficatiekaart Garantibeviset Certificat de garantie Certificado de garantia T akuutodistus Garantie Certificato di garanzia Ε[...]