Philips SalonStraight Pro HP4669 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips SalonStraight Pro HP4669. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips SalonStraight Pro HP4669 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips SalonStraight Pro HP4669 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips SalonStraight Pro HP4669, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips SalonStraight Pro HP4669 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips SalonStraight Pro HP4669
- название производителя и год производства оборудования Philips SalonStraight Pro HP4669
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips SalonStraight Pro HP4669
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips SalonStraight Pro HP4669 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips SalonStraight Pro HP4669 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips SalonStraight Pro HP4669, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips SalonStraight Pro HP4669, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips SalonStraight Pro HP4669. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    S a l o n S t r a i g h t P ro HP 4 6 69 / 0 0[...]

  • Страница 2

    2[...]

  • Страница 3

    3 3 1[...]

  • Страница 4

    4[...]

  • Страница 5

    HP4669/00 ENGLISH 6  1 3  21  28     35    42  49  57   64  71  79  86   94 ?[...]

  • Страница 6

    6 Introduction The new Philips SalonStraight Pro str aightener provides long-lasting professional straightening results. The professional styling temperature combined with ultra-smooth tour maline cer amic plates and even heat technology provides superior and long-lasting straight styles. The tourmaline cer amic plates provide an ultra-smooth surfa[...]

  • Страница 7

    Keep this appliance awa y from water . Do not use it near or ov er water contained in baths, washbasins, sinks etc . When you use the appliance in a bathroom, unplug it after use . The proximity of water presents a risk, even when the appliance is switched off. For additional protection, we advise you to install a residual current device (RCD) in t[...]

  • Страница 8

    The maximum temperature occur s just after heating up. The actual temperature dur ing use may be low er . Keep the appliance awa y from ammable items.   This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled proper ly [...]

  • Страница 9

    3  T odr yeachsection, pullastraighteningbrushdownthehairlength.  Follow the brush with the hair dr yer , with its nozzle pointing towards the hair ends. 4  Whenyouha venisheddr yingeachsection, setthehairdryerto thecoolsettingforanalcoolshot.  [...]

  • Страница 10

    For coar se , cur ly or hard-to-str aighten hair , select a medium to high setting (170 and up). For ne , medium-textured or softly wav ed hair , select a medium to low setting (160 and do wn). T akeextracar ewithpale, blonde , bleachedorcolour -treatedhair , since it is susceptible to damage at high temperatures[...]

  • Страница 11

    Cleaning 1 Mak e sure the appliance is switched off and unplugged. 2 Let the appliance cool down completel y on a heat-resistant surface. 3 Clean the appliance with a damp cloth. Storag e Nev er wind the mains cord r ound the appliance. 1 Mak e sure the appliance is switched off and unplugged. 2 Let the appliance cool down on a heat-r esistant surf[...]

  • Страница 12

    Fr equently ask ed questions This chapter lists the questions most frequently asked about the appliance . If you cannot nd the answer to y our question, contact the Customer Care Centre in your countr y . Question Answ er Why doesn’t the appliance work? P erhaps there is a pow er failure or the socket is not live. Check if the power supply w o[...]

  • Страница 13

    13  Новата маша за изправяне на коса Philips SalonStraight Pro осигурява дълготраен професионален резултат. Температурата за професионално оформяне на прически, съчетана със свръхгладките турмал?[...]

  • Страница 14

    Ако захранващият кабел се повреди, той трябва винаги да се подменя от Philips, упълномощен сервиз на Philips или подобни квалифицирани лица, за да се избегне опасност. Пазете уреда от вода! Не го изпо?[...]

  • Страница 15

    Пластините са с турмалиново керамично покритие. С течение на времето това покритие постепенно се износва. Това не влияе на работата на уреда. Ако уредът се използва на боядисана коса, изправя?[...]

  • Страница 16

     За да се получи изключителна гладкост на косата, важно е тя да бъде подготвена за изправяне. Изсушете добре косата си със сешоар, за да осигурите професионално гладка прическа. 1  [...]

  • Страница 17

    Ако използвате неправилно машата или я използвате с погрешна температурна настройка, можете да прегреете косата си или дори да я изгорите. Винаги спазвайте следните стъпки: 1  Включетещеп?[...]

  • Страница 18

    Съвет: По-добре е да отделите косата от средната част на главата, първо да изправите косата под нея, а след това - в най- горната част на главата. 6  Хванетечастоткосатасширинанепов?[...]

  • Страница 19

     След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, къде?[...]

  • Страница 20

     В този раздел са изброени най-често задаваните въпроси относно уреда. Ако тук не можете да намерите отговора на вашия въпрос, обръщайте се към Центъра за о?[...]

  • Страница 21

    21 Úvod Nová žehlička na vlasy Philips SalonStraight Pro poskytuje profesionální dlouhodobé výsledky v naro vnávání vlasů. T eplota pro profesionální úpravy spolu s velmi hladkými turmalínovými keramickými destičkami a rovnoměrnou technologií ohřevu umožňuje dosáhnout dokonalých a dlouhodobých účesů rovných vlasů. T[...]

  • Страница 22

    obdobně kvaliko vaní pr acovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí. Dbejte na to, aby přístroj nepřišel do styku s vodou. Nepoužívejte jej v blízkosti van y s napuštěnou vodou, umyvadla, dřezu apod. Jestliže jej používáte v koupelně, vytáhněte vždy po použití jeho síťovou zástrčku ze zásuvky . Blízkost vody p?[...]

  • Страница 23

    P oužíváte-li přístroj na bar vené vlasy , narovnávací destičky se mohou ušpinit. Maximální teploty je dosaženo hned po ohřevu. Skutečná teplota během používání může být nižší. Uchováv ejte přístroj mimo dosah hořlavých předmětů. Elektroma gnetická pole (EMP) T ento přístroj společnosti Philips odpovídá vše[...]

  • Страница 24

    1  Poum ytívytlačtezvlasůnadbytečnouvodurukamaavysuštevlasy ručník em.  Vlasypakhřebenemopatrněrozčesejteodk ořínkůažke k onečkům. 2  Pomocísponekr ozděltevlasydopramenů. Začnětenazadníčásti hla vy . 3  Každýpramenvy[...]

  • Страница 25

    Jakmilesepřístrojohřálnatutoteplotu, zobrazísenadisplejinápis „READ Y“(Připrav eno).  Upozornění: Pokud použijete na destičky zavír ací pojistku, žehlička se ohřeje r ychleji. 3  Zvoltenasta veníteploty , kteréjevhodnéprováštypvlasů. P okud používát[...]

  • Страница 26

    8  T entopostupopakujteasiza20sekundznovu, dokudnedocílíte požadovanéhovzhledu.  9  Vlasypaknechtevychladnout. Nečeštejeaninekartáčujte , dokud zcelanevychladnou. Mohlibystepoškoditvytv ořenýúčes.  1  Přesvědčtese, ž[...]

  • Страница 27

    Záruka a ser vis P okud byste měli jakýk oliv problém nebo byste potřebo vali nějakou informaci, navštivte webo vou stránku společnosti Philips www .philips.com , nebo kontaktujte Středisko péče o zákazníky společnosti Philips v e své zemi (telefonní číslo střediska najdete v letáčku s celosvěto vou zárukou). P okud se ve va[...]

  • Страница 28

    28  Philipsi uue SalonStraight Pro juuksesir gestajaga võite teha kauakestvaid sirgestatud soenguid. Tänu professionaalsele soengukujundustemperatuur ile koos eriti siledate tur maliin-ker aamilistele plaatidele ja ühtlasele kuumutamistehnoloogiale kujundate ilusaid ja kauakestvaid sirgestatud soenguid. T ur m[...]

  • Страница 29

    Ärge tehke seadet märjaks! Är ge kasutage seda vett täis vanni, pesukausi, valamu vms lähedal või k ohal. Kui kasutate seadet vannitoas, siis võtke pistik kohe pärast kasutamist pistikupesast välja, kuna vee lähedus kujutab endast ohtu ka väljalülitatud seadme korr al. Täiendava kaitse tagamiseks soo vitame vannituba var ustava vooluri[...]

  • Страница 30

      See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele standarditele. Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäeval kasutatavate teaduslik e teooriate jär gi ohutu kas[...]

  • Страница 31

    3  K uivatageigasalkueraldi; tõmmakesirgestusharjagatäiespikkuses pikijuukseid. Järgigeharjaliikumistfööniga, niietfööniotsikoleks suunatud juuste otste poole. 4  K uioletekõikidesalkudekuivatamiselõpetanud, seadistageföön külmaleõhulejalask[...]

  • Страница 32

    P eenikeste, keskmise tihedusega või pehmete laineliste juuste korr al seadistage kuumus keskmisest kuni madala (160 ja madalam) tasemeni. Erilisehoolegakäsitsegekahvatuid, blonde, blondeeritudvõivär vitud juukseid, sestsedatüüpijuuksedkipuvadkõrgetemperatuurijuures kahjustuma. 4  V ajuta[...]

  • Страница 33

    Puhastamine 1  V eenduge, etseadeoleksväljalülitatudjapistikelektrivõrgupesast väljavõetud. 2 Pange seade kuumakindlale pinnale jahtuma. 3 Puhastage seadet niisk e lapiga. Hoidmine Ärgekunagik erigejuhetümberseadme .  1  V eenduge, etseadeoleksväljalülitatudjapis[...]

  • Страница 34

      Selles peatükis loetletakse korduma kippuvaid küsim usi seadme kohta. Kui te ei leia oma küsimusele vastust, palun võtke ühendust oma riigis asuva klienditeeninduskeskusega. Küsimus V astus Miks seade ei tööta? Võimalik, et tekkis toitepinge katkestus või sein[...]

  • Страница 35

    35  Novi Philips SalonStraight Pro aparat za r avnanje kose pruža dugotr ajne profesionalne rezultate. Profesionalna temperatur a obliko vanja u kombinaciji s iznimno glatkim keramičkim pločama od turmalina te tehnologija za ravnomjerno širenje topline omogućuje dugotr ajno r avn u kosu. Ker amičke ploče od turmalina imaju iznimn[...]

  • Страница 36

    Držite aparat dalje od vode . Ne koristite ga blizu ili iznad vode u kadi, umivaoniku, sudoper u itd. Kada ga koristite u kupaonici, nakon uporabe ga isključite iz napajanja. Blizina vode predstavlja opasnost, čak i kada je sušilo isključeno. Kao dodatnu zaštitu sa vjetujemo montir anje zaštitne str ujne sklopke (RCD) u str ujni kr ug koji o[...]

  • Страница 37

      Ovaj proizvod tvr tke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom r ukujete ispravno i u skladu s uputama iz ov og pr ir učnika, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran za upor abu. ?[...]

  • Страница 38

    4  Kadaza vršitesušenjesvakogdijela, postavitesušilonaposta vkuza hladnosušenje.  T ozatvarapovršinskidiovlasiidajesjajkosi. Savjet: Sušila Philips Salon Pro imaju nižu temper aturu sušenja i jači protok zraka od uobičajenih sušila. Zahvaljujući toj kombinaciji, oni suše k [...]

  • Страница 39

    Posebn u brigu trebate posv etiti svijetloj, plav oj, izbijeljenoj ili obojenoj k osijertakvakosasemožeoštetitiprivisokimtemperaturama. 4  Pritisnitegumb+zavišuposta vkutemperatureilipritisnitegumb- zanižuposta vkutemperature(Sl. 3). Na zaslonu se prikazuje odabrana p[...]

  • Страница 40

     Kabel za napajanje nikada ne omatajte ok o aparata. 1  Pro vjeritejesuliaparatinapajanjeisključeni. 2  Prijespremanjaosta viteaparatdaseohladinapovršiniotpornojna toplinu. 3  Pomoćukvačicezazaključa vanjezaključajtepločezaravnanjep[...]

  • Страница 41

      U ov om poglavlju se nalaz e odgovori na često postavljana pitanja o aparatu. Ako odgov or na svoje pitanje ne možete pronaći u ov om poglavlju, obratite se Philips centr u za kor isničku podršku u svojoj drža vi. Pitanje Odgov or Zašto aparat ne radi? Možda je do?[...]

  • Страница 42

    42   Az új Philips SalonStraight Pro hajegyenesítő hosszan tar tó professzionális hajegyenesítést biztosít. A professzionális formázási hőmér séklet, a rendkívül sima turmalin kerámialapok és az egyenletes hőelosztás tökéletes és hosszan tar tó frizurát eredményez. A tur malin kerámialapok ionos[...]

  • Страница 43

    A készüléket óvja a víztől! Ne használja vízz el teli fürdőkád, mosdókagyló, mosogató stb. közelében vagy felett. Ha fürdőszobában használja, használat után húzza ki a hálózati csatlakozódugót a fali aljzatból, mer t a víz közelsége k ockázatot jelent, még akkor is, ha a készülék ki van kapcsolva. T ovábbi véde[...]

  • Страница 44

     Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szab vány oknak. Amennyiben a használati útm utatóban foglaltaknak megfelelően üz emeltetik, a tudomány mai állása sz er int a készülék biztonságos. ?[...]

  • Страница 45

    4  Hamármindentincsetmegszárított, állítsaahajszárítóthideg fok ozatraegyutolsóhidegszárításifáziserejéig. Ezlezárjaakülső hámréteget, ésfény esebbéteszihaját. T anács: A Philips Salon Pro hajszárítók alacsony abb szárítási hőmér séklettel é[...]

  • Страница 46

    Finom szálú, közepesen vastag vagy en yhén hullámos hajhoz válassza a közepesnél gy engébb (160 vagy alacsony abb) fokozatot. Különösenügyeljenvilágos, szőke, szőkítettvag yfestetthajesetén,  mivelezekahajtípusokkülönösenkönn yenkár osodhatnakmagas hőmérsékleten. 4  A?[...]

  • Страница 47

     1  Bizony osodjonmegróla, hog yakészülék etkikapcsolta, ésahálózati csatlak ozódugótkihúztaafalialjzatból. 2  Hagyja, hogyakészülékteljesenlehűljönvalamilyenhőállófelületen. 3  Akészülék etnedvesruhávaltisztíts[...]

  • Страница 48

      Ez a fejez et a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő kérdéseket tar talmazza. Ha nem talál választ kérdésére , forduljon a Philips vevősz olgálatához. Kérdés Válasz Miér t nem működik a készülék? Nincs feszültség a fali aljzatban. E[...]

  • Страница 49

    49  Бұл жаңа Philips SalonStraight Pro шаш түзеткіші сізге ұзағынан созылатын кәсіби шебер шаш түзететін нәтиже береді. Кәсіпкерлік шашқа стиль жасайтын температурасы ультра-жұмсақ турмалинд[...]

  • Страница 50

    Тоқ сымының жағдайын әрдайым тексеріп отырыңыз. Егер құралдың шанышқысы, сымы немесе құралдың өзі зақымдалған болса, құралды қолданбаңыз. Егер тоқ сым зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғы?[...]

  • Страница 51

    турмалинді керамика жалатылған табақшаларға зақым тигізуі мүмкін. Құралды тексеру үшін немесе оны жөндеу үшін, оны Philips әкімшілігі берген қызмет орталығына апарыңыз. Құралды біліксіз адамд?[...]

  • Страница 52

    4  Басыңыздысаусақтарыңыздыңұшыменуқалаңыз. Бұлқан айналымынбелсендіредіжәнешашкутикулдарынжұмсартады. 5  Шашыңыздыәбденшайыңыз, егерсізшашыңыздынашар ш[...]

  • Страница 53

     Құралтоққақосылыптұрғанкезде, онықадағалаусызқалдырмаңыз.  Қызыпкележатқаннемесеқызғанаспаптытекқана ыстыққатөзімдітермо-төзімді?[...]

  • Страница 54

    Әлсіз, ақсарытүсті, түссіздендірілгеннемесебоялғаншаштарды түзеткендеерекшеабайболыңыз, себебіоларжоғары температурағаөтесезімталболадыда, теззақымд?[...]

  • Страница 55

     1  Құралміндеттітүрдеөшіріліп, розеткадансуырылуытиіс. 2  Құралдыыстыққатөзімдібеттетолығыменсуытыңыз. 3  Құралдыдымқылшүберекпентазалаңыз.  ?[...]

  • Страница 56

     Бұл тармақта құрал туралы жиі қойылатын сұрақтар тізімі берілген. Егер сіз өз сұрағыңызға жауапты таппасаңыз, еліңіздегі Тұтынушылар Қызмет Орталығымен [...]

  • Страница 57

    57  Naujosios „Philips SalonStraight Pro“ plaukų tiesinimo žnyplės skir tos profesionaliai ištiesinti plaukus ilgam laikui. Profesionali modelia vimo temperatūr a der inama su ypatingai lengvai slystančiomis turmalino keraminėmis žnyplėmis ir vienodo karščio technologija, sukur ia nuostabias ir ilgai išliekančias [...]

  • Страница 58

    Jei pažeistas maitinimo laidas, vengiant r izikos, jį tur i pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės pr iežiūros centras arba kiti panašios kvalikacijos specialistai. Prietaisą laikykite atokiau nuo vandens. Nesinaudokite juo pr ie ar virš vandens, esančio voniose, kr iauklėse , pr ausyklose ir t.t. Jei [...]

  • Страница 59

    Aukščiausia temperatūr a būna iškar t po kaitinimo. Tikroji temper atūra naudojant gali būti žemesnė. Prietaisą laikykite atokiau nuo degių medžiagų. Elektroma gnetiniai laukai (EMF) Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF) standar tus. Tinkamai eksploatuojant pr ietaisą pagal šiame var totojo vado[...]

  • Страница 60

    3  Išdžiovinkitekiekvienąsruogą, braukdamitiesinančiušepečiunuo šaknųikigaliukų. Šepetįsekitedžiovintuvusuantgaliu, nukreiptuį plaukųgaliukus. 4  Kaiišdžiovinsitekiekvienąsruogą, šukuosenaiužbaigtidžiovintuve nustatykitešaltoor opadėtį[...]

  • Страница 61

    3  Nustatykitetemperatūrą, kuritinkajūsųtipoplaukams. Kai naudojate plaukų tiesinimo žnyples pirmą kar tą, nustatykite žemą temperatūrą. Šiur kštiems, garbanotiems arba sunkiai ištiesinamiems plaukams nustatykite vidutinę arba aukštesnę temperatūrą (170 ir daugiau). Ploniems, vidutinio storio arba lengvai ba[...]

  • Страница 62

    V alymas 1  Įsitikinkite, kadprietaisasyraišjungtas, olaidasištrauktasišelektros tinklo . 2  Palikiteprietaisąantkarščiuiatsparauspa viršiaus, kadjisatvėstų. 3  Prietaisąvalykitedrėgnašluoste. Laikymas Maitinimolaidonevyniokiteaplinkprietaisą.  1 ?[...]

  • Страница 63

     Šiame skyriuje pateikti dažniausiai apie šį pr ietaisą užduodami klausimai. Jei nerasite atsakymų į jums kilusius klausimus, kreipkitės į sav o šalies klientų aptarnavimo centrą. Klausimas Atsakymas Kodėl prietaisas neveikia? Tikriausiai nėr a elektros sro[...]

  • Страница 64

    64 Ie vads Jaunais Philips SalonStraight Pro matu iztaisnotājs nodrošina ilgizturīgu profesionāli iztaisnotu matu sakār tojumu. Profesionāla matu ieveidošanas temperatūr a kopā ar īpaši gludām turmalīna ker amikas plātnēm un vienmērīgu siltuma tehnoloģiju sniedz vislieliskākos un ilgizturīgākos gludus matu sakār tojumus. T ur [...]

  • Страница 65

    Sargiet ierīci no ūdens! Nelietojiet šo ierīci pie vannām, izlietnēm un citiem traukiem ar ūdeni vai vir s tiem. Ja lietojat ierīci vannas istabā, pēc lietošanas atvienojiet ierīci no elektrotīkla, jo ūdens klātbūtne var būt bīstama, pat ja ierīce ir izslēgta. Papildu aizsardzībai iesakām uzstādīt elektriskās shēmas, kas p[...]

  • Страница 66

      Šī Philips ierīce atbilst visiem standar tiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EMF). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar instrukcijām šajā rokasgrāmatā, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar mūsdienās pieejamajiem zinātniski[...]

  • Страница 67

    3  Laiizžāvētukatrušķipsnu, velcietiztaisnotājasukulejuplīdzmatu galiem, aiztāsvirzotmatužāvēšanasfēnu, kurauzgalispa vērstspret matu galiem. 4  Kadesatpabeigušižāvētvisasšķipsnas, uzstādietmatužāvētāju vēsajārežīmā, l[...]

  • Страница 68

    Izvēlieties zem u temper atūras režīmu, kad matu iztaisnotāju izmantojat pirmo reizi. Raupjiem, sprogainiem vai grūti iztaisnojamiem matiem, izvēlieties vidēju vai augstu siltuma režīmu (170 un vairāk). Smalkiem, vidējiem vai viegli viļņainiem matiem izvēlieties vidēju līdz zem u siltuma režīmu (160 un mazāk). Esietīpaši[...]

  • Страница 69

    2  Ļaujietierīceipilnīgiatdzistuzkarstumizturīgasvirsmas. 3  Notīrietierīciarmitrudrānu.  Nekadnetinietierīceselektrībasvaduapierīci.  1  Pārliecinieties, kaierīceirizslēgtaunatvienotanoelektrotīkla. 2  Pirmsnolie[...]

  • Страница 70

     Šajā nodaļā ir iekļauti visbiežāk uzdotie jautājumi par ierīci. Ja nevar at atrast atbildi uz savu jautājumu, lūdzu, sazinieties ar savas valsts Philips Pakalpojum u centr u. Jautājums Atbilde Kāpēc ierīce nestrādā? Iespējams, ir traucēta elektrība[...]

  • Страница 71

    71   Nowa prosto wnica do włosów SalonStr aight Pro rmy Philips zapewnia długotrwałe profesjonalne ef ekty prostowania. T emper atura jaką stosują profesjonaliści do układania włosów połącz ona z doskonale gładkimi, turmalinowymi płytkami cer amicznymi i technologią równomiernej rozprowadzania [...]

  • Страница 72

    Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszk odzonego przewodu sieciow ego należy zlecić autor yzowanem u centr um serwisowem u rmy Philips lub odpowiednio wykwaliko wanej osobie . T rzymaj urządzenie z dala od wody . Nie używaj go w pobliżu wody ani nad wodą, np. nad wanną czy umywalką itp. Jeśli używasz lokówki w łazience , po za[...]

  • Страница 73

    osoby niewykwaliko wane mogą prowadzić do poważnego zagrożenia dla użytkownika urządz enia. Płytki pokr yte są turmalinowo-ceramiczną powłoką. Po włoka ta zużywa się z upływem czasu, ale nawet w takim wypadku urządz enie będzie nadal normalnie funkcjonować. Jeśli urządzenie jest używane do włosów farbo wanych, płytki pros[...]

  • Страница 74

     W celu uzyskania idealnie gładkich włosów ważne jest odpowiednie przygotowanie ich do prosto wania. Wysusz włosy we właściwy sposób suszar ką, co przyczyni się do profesjonalnego , gładkiego wykończenia. 1  Poum yciuwyciśnijdłońminadmiarwodyzwłosów , anastępnie wysusz[...]

  • Страница 75

    Należy pamiętać, że niepr awidłow e używanie prostownicy , nie prawidłowe usta wienie temper atur y dla danego rodzaju włosów mogą prowadzić do ich prz egrzania lub nawet spalenia. Zawsz e postępuj zgodnie z poniższymi instr ukcjami: 1  Włóżwtyczkędogniazdkaelektrycznego.  2  Naciśnijwyłącznik.  Naw[...]

  • Страница 76

    Do podziału włosów na pasma używaj grzebienia. Nie skupiaj zbyt dużo włosów w jednym paśmie. Wskazówka: Należy oddzielić włosy z boków głowy i r ozprostow ać włosy rosnące niżej. Następnie rozprosto wać włosy z wyższych par tii głowy . 6  Chwyćpasmowłosównieszerszeniż5cm. Umieśćjepomięd[...]

  • Страница 77

    4  Umieśćprosto wnicęwodpornymnawysokątemperaturęetui podróżnym, coułatwiprzenoszenieiprzechowywanieurządzenia.    Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z nor malnymi odpadami gospodar stwa domow ego — należy oddać je do punktu[...]

  • Страница 78

      W tym rozdziale znajdują się odpowiedzi na najczęściej zada wane pytania na temat tego urządzenia. Jeśli nie możesz znaleźć odpowiedzi na swoje pytanie, skontaktuj się z Centr um Obsługi Klienta w swoim kraju. Pytanie Odpowiedź Dlaczego urządzenie nie działa? Być [...]

  • Страница 79

    79 Introducer e Noul aparat de îndreptat păr ul Philips SalonStr aight Pro fur nizează rezultate profesionale şi de durată. Utilizarea unei temper aturi de coafare profesionale combinată cu plăcile ceramice din tur malină perfect netede şi tehnologia de distribuire unifor mă a căldurii asigură rezultate super ioare pentr u coafurile cu [...]

  • Страница 80

    Philips sau de per sonal calicat în domeniu pentr u a evita orice accident. Feriţi apar atul de apă. Nu îl folosiţi lângă sau deasupra apei din căzi, chiuvete, etc . Când folosiţi aparatul în baie , scoateţi-l din pr iză după utilizare . Apa reprezintă un r isc chiar şi când uscător ul de păr este oprit. P entr u o protecţie [...]

  • Страница 81

    Dacă aparatul este utilizat pe păr vopsit, plăcile de îndreptare se pot păta. T emper atura maximă este atinsă numai după un inter val de timp necesar pentr u încălzire . T emperatur a reală în timpul utilizăr ii poate  mai mică. Păstraţi apar atul la distanţă de mater ialele inamabile. Câmpuri electroma gnetice (EMF) Acest[...]

  • Страница 82

    1  Dupăspălare, stoarceţiuşorcumâinileexcesuldea pădinpărşi apoiuscaţi-lcupr osopul. Utilizaţiunpieptenepentruadescurca uşorpăruldelarădăcinilavârfuri. 2  Împărţiţipărulînşuviţecuajutorulagrafelor . Începeţidin?[...]

  • Страница 83

    Deîndatăceaparatuls-aîncălzitlaaceastăsetar e , cuvântul ‘READ Y’ (Gata)apar epeaşaj.  Sugestie: Dacă xaţi plăcile în poziţia înc his , aparatul de îndreptat părul se încălzeşte mai r epede . 3  Selectaţiotemperaturăpotrivităpentrutipuldvs. depăr[...]

  • Страница 84

    8  Repetaţiprocesuldupă20desecunde, pânălaobţinereaaspectului dorit. 9  Lăsaţipărulsăserăcească. Nuîlpieptănaţisauperiaţiînaintedea serăcipentrucăaţiputeadistrugecoafurapecaretocmaiaţi creat-o . [...]

  • Страница 85

      P entr u informaţii suplimentare sau în cazul apar iţiei altor probleme, vă r ugăm să vizitaţi site-ul Philips www .philips.com sau să contactaţi centr ul de asistenţă pentr u clienţi Philips din ţara dvs. (veţi găsi număr ul de telefon în broşura de gar anţie interna?[...]

  • Страница 86

    86  Новый выпрямитель волос Philips SalonStraight Pro обеспечивает устойчивые профессиональные результаты. Нагрев прибора до температуры для профессиональной укладки, в сочетании с очень г[...]

  • Страница 87

    Регулярно проверяйте состояние сетевого шнура. Запрещается пользоваться прибором, если сетевая вилка, сетевой шнур или сам прибор повреждены. В случае повреждения сетевого шнура, его необхо[...]

  • Страница 88

    Следите, чтобы пластины выпрямителя волос были чистыми, и на них не было пыли, грязи, мусса, спрея или геля для волос. Пыль, грязь и средства для ухода за волосами могут привести к повреждению т?[...]

  • Страница 89

    3  Мягкомассируйтеволосыикожуголовы. Невзъерошивайте волосыиневзбивайтедлинныепрядивверх, посколькуэто можетпривестикспутываниюволос. 4  Массируйте?[...]

  • Страница 90

     Запрещаетсяоставлятьподключенныйприборбезприсмотра.  Обязательнокладитеразогретыйилинагревающийсяприборна термостойкуюповерх[...]

  • Страница 91

    4  Нажмитекнопку “+”дляувеличениятемпературынагрева, или “-”дляееуменьшения(Рис. 3). Надисплееотобразитсявыбранныйтемпературныйрежим. Когдаприборнагре?[...]

  • Страница 92

     Необматывайтесетевойшнурвокругприбора.  1  Прибордолженбытьвыключениотсоединенотэлектросети. 2  Преждечемубратьприбор, подождите, покаонп[...]

  • Страница 93

     Данная глава содержит наиболее часто задаваемые вопросы и ответы о приборе. Если ответ на ваш вопрос отсутствует, обратитесь[...]

  • Страница 94

    94 Úvod Nová vlaso vá žehlička Philips SalonStr aight Pro zaisťuje dlhotr vajúce profesionálne výsledky vyro vnávania vlasov . Profesionálna tvarovacia teplota kombino vaná s extrémne hladkými ker amickými platňami T our maline a technológia rovnomerného zohrievania zabezpečuje vynikajúce a dlhotr vajúce ro vné účesy . Ker a[...]

  • Страница 95

    centr um autorizované spoločnosťou Philips alebo iná kvaliko vaná osoba. T oto zar iadenie udržujte mimo dosahu vody . Nepoužívajte ho v blízkosti alebo nad v odou vo vani, umývadle , dreze, a pod. Keď zariadenie používate v kúpeľni, po použití ho odpojte zo siete. Blízkosť vody predsta vuje r iziko , aj keď je zariadenie vyp[...]

  • Страница 96

    Ak sa zariadenie používa na úpr avu farbených vlaso v , vyrovnávacie platne sa môžu znečistiť. Maximálna teplota sa dosiahne hneď po zahriatí. Aktuálna teplota počas používania môže byť nižšia. Zariadenie sa nesmie odkladať do blízkosti horľa vých predmetov .  ?[...]

  • Страница 97

    1  Poum ytínajskôrspomedzivlasovvytlačteprebytočnúv odu pomocoudlaníapotomichosušteuterák om. Následneich hrebeňomr ozčešteodk orienkovažkuk ončekom. 2  Pomocousponiekr ozdeľtevlasydoprameňov . Začnitepritom odzadu. 3  Každýpr[...]

  • Страница 98

    Tip: Ak uzamknete platne pomocou zatváracieho zámku, vlasová žehlička sa zahreje rýchlejšie . 3  Vybertenastav enieteploty , ktoréjevhodnépreváštypvlasov . Ak vlasovú žehličku používate po pr výkrát, vyber te nízke nasta venie teploty . Pri nepoddajných, kučer avých vlasoch alebo vlasoch, ktoré s[...]

  • Страница 99

    9  Počkajte, kýmvaševlasyvychladnú. Nečešteichhrebeňomani k efouskôr , akovychladnú, pretožebystezničilipráv evytvor ený účes.  1  Sk ontrolujte, čijezariadenievypnutéaodpojenézosiete . 2  Zariadenienechajteúpln[...]

  • Страница 100

    Záruka a ser vis Ak potrebujete informácie alebo máte problém, navštívte webo vú stránku spoločnosti Philips na adrese www .philips.com , alebo sa obráťte na Centr um služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo vašej krajine (telefónne číslo Centra nájdete v pr iloženom celosvetov o platnom zár učnom liste). Ak sa vo vašej kr [...]

  • Страница 101

    101  Novi ravnalnik las Philips SalonStraight Pro zagotavlja dolgotrajne in profesionalne rezultate. T emper atur a za profesionalno urejanje las v kombinaciji z izjemno gladkima keramičnima ploščama iz turmalina in tehnologijo za enakomerno gretje zagotavlja vrhunske in dolgotrajne rezultate . Ker amični plošči iz tur malina imat[...]

  • Страница 102

    Aparata ne pr ibližujte vodi! Ne uporabljajte ga b lizu vode ali nad vodo v kadeh, umivalnikih, odtokih, itd. Kadar apar at upor abljate v k opalnici, ga po uporabi vedno izključite iz omrežja, ker neposredna bližina v ode predstavlja nevarnost, četudi je apar at izklopljen. Za dodatno zaščito vam svetujemo vgradnjo zaščitnega stikala (RCD[...]

  • Страница 103

      T a Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z aparatom r avnate pravilno in v skladu z na vodili v tem priročniku, je njegova upor aba glede na danes velja vne znanstvene dokaze varna. Pripra va pred uporabo [...]

  • Страница 104

    4  K okončatessušenjemvsehdelov , nasta vitesušilniknanastavite vza hladenzračnitok.  T ozaprepo vrhnjicoinnaredilaseboljsvetleče. Nasvet: Philipsovi sušilniki za lase Salon Pr o proizvajajo zrak nižje temperatur e in močnejšega toka od navadnih. Zahvaljujoč tej kombinaciji[...]

  • Страница 105

    Predvsem bodite pr evidni s sv etlimi, pobeljenimi ali pobar vanimi lasmi, sajsoboljobčutljivinavročino . 4  Zapovišanjetemperatur epritisnitegumb+, zaznižanjepagumb -(Sl. 3). Nazaslonuseprikažeizbranatemperatura. K oseaparatsegrejenaizbranotemperatur o, [...]

  • Страница 106

      Napajalnega kabla ne na vijajte ok oli aparata. 1  Aparatmorabitiizklopljeninizključen. 2  Predena paratshranite , najsepopolnomaohladinapovršini, kije odpornanavročino . 3  Predena paratpospravite, spnitera vnalniploščiciz[...]

  • Страница 107

       V tem poglavju so na vedena pogosto zasta vljena vprašanja o apar atu. Če ne najdete odgov or a na svoje vprašanje , se obr nite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi. Vprašanje Odgov or Zakaj aparat ne deluje? Mogoče je prišlo do nap[...]

  • Страница 108

    108  No vi P hilip s Sa lonSt r ai ght P ro ap arat za ravn anje kos e obe zbeđ uje dug otrajne prof esi onaln e rez ulta te. Prof esi onaln a te mperatura za ob lik ova nje k omb ino vano sa u ltraglat kim kerami čkim ploča ma s a turmal inom i t ehnol ogij om ra vnom erne rasp odele tem peratur e obe zbeđ uje sup erioran i dugot r[...]

  • Страница 109

    Držite uređaj podalje od vode! Ne k or istite apar at u blizini, niti iznad vode u kadi, lavabou, sudoper i itd. Kada ga koristite u kupatilu, nakon upotrebe isključite uređaj iz utičnice . Blizina vode predstavlja rizik, čak i kada je uređaj isključen. Da biste se dodatno zaštitili, savetujemo da u električnom kolu koje napaja kupatilo m[...]

  • Страница 110

      Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom r ukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ov og pr ir učnika, aparat je bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostup[...]

  • Страница 111

    3  Dabisteosušilisvakipramen, prođitečetk omzara vnanjedužinom celogpramena. Potezčetk ompratitesamlaznicomokren utom prema vrho vima kose. 4  Kadaza vršitesušenjesvakogpramena, prebacitefennapoložajza hlađenje.  T akoćetesmanjitiiskrz[...]

  • Страница 112

    Za gr ubu, kovrdža vu ili kosu koja se teško ispravlja izaberite postavku za temperatur u srednje do visoko (170 i više). Za nu ili blago zatalasan u kosu izaberite postavku za temperatur u srednje do nisko (160 i niže). Posebnov oditeračunasasvetk om, pla vom, izbeljenomiliofarbanom k osom jer je takva kosa osetl[...]

  • Страница 113

    2 Posta vite aparat na podlogu koja je otporna na toplotu i osta vite ga da se potpuno ohladi. 3  Uređajočistitevlažnomtkaninom.  Nikada nemojte da namota vate kabl za napajanje ok o aparata. 1  Pro veritedalijeaparatisključeniutikačizvučenizutičnice. 2 Pre odlaganja pos[...]

  • Страница 114

     U ov om poglavlju su na vedena najčešća pitanja o aparatu. Ako ne možete da pronađete odgov or na svoje pitanje, obr atite se korisničkoj podršci kompanije Philips u svojoj z emlji. Pitanje Odgov or Zašto aparat ne radi? Možda je došlo do nestanka str uje , ili nema str uje u utičnici u zi[...]

  • Страница 115

    115  Нові щипці для розпрямлення волосся SalonStraight Pro від Philips дозволяють професійно і надовго випрямляти волосся. Завдяки професійній температурі у поєднанні з ультра-гладкими турмалін?[...]

  • Страница 116

    Якщо шнур живлення пошкоджений, для уникнення небезпеки його необхідно замінити, звернувшись до компанії Philips, уповноваженого сервісного центру або фахівців із належною кваліфікацією. Трим?[...]

  • Страница 117

    Для перевірки або ремонту пристрою завжди звертайтеся до сервісного центру, уповноваженого фірмою Philips. Ремонт, виконаний неспеціалістами, може викликати дуже небезпечну ситуацію для корис?[...]

  • Страница 118

    5  Ретельносполоснітьволосся, аджепоганогопромитеволосся можестатискуйовдженим. Наприкінціпромийтехолодною водоюдлядодатковогоблиску.  Щоб волос[...]

  • Страница 119

    до професійних високих температур, їх не варто використовувати надто часто для запобігання пошкодженню волосся. Якщо користуватися щипцями неправильно чи за неналежної температури, можна п[...]

  • Страница 120

    За допомогою гребінця розділіть волосся на пасма. Не відкладайте в одне пасмо забагато волосся. Порада: краще спочатку відділити волосся в області маківки, щоб випрямити волосся спочатку зни[...]

  • Страница 121

    4  Поставтещипцідлярозпрямленняволоссяужаростійкий футлярдлялегкогозберіганнятаперенесення.  Не викидайте пристрій разом із звичай[...]

  • Страница 122

    122 2 3 4 5 6[...]