Philips Saeco Incanto HD8917 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips Saeco Incanto HD8917. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips Saeco Incanto HD8917 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips Saeco Incanto HD8917 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips Saeco Incanto HD8917, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips Saeco Incanto HD8917 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips Saeco Incanto HD8917
- название производителя и год производства оборудования Philips Saeco Incanto HD8917
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips Saeco Incanto HD8917
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips Saeco Incanto HD8917 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips Saeco Incanto HD8917 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips Saeco Incanto HD8917, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips Saeco Incanto HD8917, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips Saeco Incanto HD8917. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Register your pr oduct and get support at www .saeco .com/w elcome T ype HD8917, HD8918 Instruction manual Read carefully before using the machine . ENGLISH IT ALIAN GERMAN[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    Register your pr oduct and get support at www .saeco .com/w elcome T ype HD8917, HD8918 Instruction manual Read carefully before using the machine . ENGLISH[...]

  • Страница 4

    1 . Introduction to the man ual ........... 1 2. Product o verview ................... 1 2.1 The product ........................... 1 2.2 Accessories ............................. 1 2.3 Main components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 2.4 Main removab le par ts .................... 2 2.5 Control buttons and display .............. 2 3[...]

  • Страница 5

    1 ENGLISH 1 . Intr oduction to the manual Forewo rd Congratulations for your purchase of a Saeco Incanto Milk Carafe fully automatic coffee machine! This manual contains all necessar y infor mation to install, use, clean and descale y our machine. • In the “2. Product o ver view” chapter you will become familiar with the various buttons and c[...]

  • Страница 6

    ENGLISH 2 2.3 Main components 1. ST AND-BY button 2. W ater tank seat 3. Coff ee bean hopper 4. Pre-ground coffee compar tment 5. Remo vable water tank 6. Main switch I. ON 0. OFF 7. P o wer cord socket 8. Coff ee grounds dr awer 9. Drip tray 10. Drip tray gr ill 11. Coff ee dispensing spout 12. Hot water dispensing spout 13. Milk carafe 2.4 Main r[...]

  • Страница 7

    3 ENGLISH 3 . Safety This machine is equipped with saf ety features. Nevertheless , read and follow the “3.1 Saf ety instr uctions” chapter carefully , and only use the machine as descr ibed in these instr uctions to avoid accidental injur y or damage due to improper use of the machine. Keep this user manual f or future reference. 3.1 Safety in[...]

  • Страница 8

    ENGLISH 4 The machine can be used by children of 8 years and upwards if they have previously been instructed on the cor rect use of the machine and made aware of the associated dangers or if they are super vised b y an adult. Cleaning and maintenance should not be car r ied out by children unless they are more than 8 years old and super vised by an[...]

  • Страница 9

    5 ENGLISH 4 . Preliminary operations Make sur e to read the “3. Safety” chapter . 4.1 P ositioning T o facilitate the use of the machine, it should be placed in an appropriate location that provides adequate space to operate. W orking spaces L1 L2 W1 W2 H1 150 mm 221 mm 430 mm 150 mm 340 mm Unpacking and placement The original packaging was des[...]

  • Страница 10

    ENGLISH 6 5 . Activation and deactivation Make sur e to read the “3. Safety” chapter . 5.1 Using the selection buttons Some function buttons can be used to na vigate through functions / menus: TheOKbuttonisusedtoselect/conrm/stopthefunction.  The ESC button is used to return to the main menu, one lev el[...]

  • Страница 11

    7 ENGLISH Hot water circuit rinsing phase > Follow the instructions in the “6.5.1 Hot water dispensing” chapter . > After having dispensed about a cup of water , stop dispensing hot water b y pressing the OK button. Empty the container . The machine is ready for brewing. 5.2.4 AquaCleanwaterlterrstinstallation Installing[...]

  • Страница 12

    ENGLISH 8 5.3.4 Brewing temperature adjustment Refer to the “8.2 Changing the def ault settings” chapter to change the coffee temperature default. 5.3.5 Coffee dispensing spout adjustment The height of the coffee dispensing spout can be adjusted to adapt to the size of the cup one wishes to use. > T oadjustthesettings, liftor?[...]

  • Страница 13

    9 ENGLISH > Press the AROMA STRENGTH button repeatedl y , to select the pre-ground coffee brewing function. Proceed by follo wing the fur ther instructions on the prepar ation of the desired specialty . 6.1.2 Brewing a product with one button > Place one cup under the coffee dispensing spout. One espresso/one espr esso lungo > T o brew one[...]

  • Страница 14

    ENGLISH 10 Filling phase > Remov e the lid. > P our the milk in the carafe: the milk level m ust be kept between the MIN and MAX levels marked on the car afe. The milk car afe is ready for use. Reassembly phase > Assemble the top par t of the milk car afe checking that it is well secured. > Place the lid back on the milk carafe . Insert[...]

  • Страница 15

    11 ENGLISH 6.3.1 Brewing a milk-based pr oduct > Place a cup under the milk frother dispensing spout. Burning hazard! At the beginning of each product brewing, milk or steam sprays might be present. The carafe must be installed and the milk frother dispensing spout open. One cappuccino / latte macchiato > T o brew one cappuccino , press the C[...]

  • Страница 16

    ENGLISH 12 Fr othed milk length Follows the previous instructions in the “6.3.1 Brewing a milk-based product” chapter , “One frothed milk”, until the MILK FRO TH function is selected. > Keep the OK button pressed a few seconds, and release the button when the machine displays the necessar y sequence of oper ations: carafe inser tion, mil[...]

  • Страница 17

    13 ENGLISH Maintenance schedule Machine W ater tank Coffee compartments Brew gr oup Carafe When needed chapter no. 7.1.1 ; 7.5 7.3.1 7.4.1 Daily chapter no. 7.4.2 W eekly chapter no. 7.1.2 7.2.1 7.4.3 Monthly chapter no . 7.3.2 7.2.2 ; 7.2.3 7.4.4 7.1 Machine cleaning 7.1.1 Machine cleaning when needed When the ‘Coffee grounds drawer full’ symb[...]

  • Страница 18

    ENGLISH 14 > Clean the coffee outlet duct thoroughly with the appropriate cleaning tool, supplied together with the machine. > Remov e the coffee residues drawer and wash it thoroughly . > W ash the brew group accurately with lukewarm water and clean the upper lter accurately . Do not use detergent[...]

  • Страница 19

    15 ENGLISH > Apply the grease uniformly on both side guides. > Lubricate the shaft too. P erform the “Reassembly phase” of the “7.2.1 Weekly brew group cleaning cycle” procedure. 7.2.3 Monthly degreasing of the bre w group (one cleaning cycle using a degr easer) Launch this cleaning cycle with degreasing tablets after brewing 500 coff[...]

  • Страница 20

    ENGLISH 16 7.4 Milk carafe cleaning 7.4.1 Quick milk carafe ducts rinse cycle After one or more milk-based products hav e been prepared, the machine allo ws for a quick cleaning of the carafe ducts. The CLEAN symbol is displayed. If you decide to star t the cycle , perform the next phase . The machine automatically exits the function if no button i[...]

  • Страница 21

    17 ENGLISH > Extract the milk frother connection (5) pulling it outwards. > Clean all the components thoroughly with lukewarm water . All the individual components, except the milk container , can be washed in the dishwasher . Reassembly phase > P erform the sequence of oper ations described in the previous “Milk frother dispensing spout[...]

  • Страница 22

    ENGLISH 18 Do not remo ve the br ew group during the descaling pr ocess. Do not drink the descaling solution or the products resulting from the descaling cycle . Use exclusively the Saeco descaling solution. The use of other products may damage the machine and leav e residue in the water . The Saeco descaling solution is sold separately . For fur t[...]

  • Страница 23

    19 ENGLISH P erform the “7.2.1 W eekly brew group cleaning cycle” procedure . > Y ou can now install theAquaClean water lter if used:  refer to the “10.2 AquaClean water lter” chapter . At the end, the machine goes back to the main men u. It is recommended to perform a “5.2.3 Manual rinse cycle[...]

  • Страница 24

    ENGLISH 20 When the change has been implemented, the OK message will be displa yed. > Press the ESC button to exit the programming function. The machine automatically exits the programming mode if no button is pressed for 3 minutes. 9 . T r oubleshooting This chapter summarises the most common issues that might concer n your machine. If the?[...]

  • Страница 25

    21 ENGLISH Displa y Description Action The machine is rinsing. W ait. Brew group rebooting. W ait. 9.3 The machine is out of ser vice If the machine error alar m signal is tr iggered, the error code is display ed in the bottom right cor ner of the display . Please, consult the following tab le . Error code Behaviour Cause Action 1 Coffee grinder bl[...]

  • Страница 26

    ENGLISH 22 Behaviour Cause Action Coffee has too little cream or is water y . Grinder s are set to a coar se position. Adjust the grinding neness as descr ibed inthe “5.3.3 Ceramic coff ee gr inder adjustment” chapter . The blend is not right, coffee is not freshly roasted or is ground too coarse . Change coffee[...]

  • Страница 27

    23 ENGLISH 10. Maintenance accessories and pr oducts 10.1 Maintenance products T o clean and descale the machine use exclusiv ely Saeco maintenance products. These products can be purchased in the Philips online shop (if availab le in your countr y) at www .shop.philips.com/ser vice, from y our local reseller or from the authorised ser vice centres[...]

  • Страница 28

    ENGLISH 24 Themachineisreadyforbrewing.  The AquaCleanlterisactive. Thenumber of lter s used isautomatically updated.  After the 8thlter the counting will restar t from 0/8. 10.2.2 AquaClean replacement After a period of usage the ‘AquaClean wate[...]

  • Страница 29

    25 ENGLISH Description V alue Preset quantities default min max ESPRESSO 40 ml 10 ml 230 ml ESPRESSO LUNGO 120 ml 10 ml 230 ml C APPUCCINO Coffee 50 ml 10 ml 230 ml Milk 34 seconds 10 seconds 75 seconds LA TTE MA CCHIA T O Coffee 30 ml 10 ml 230 ml Milk 40 seconds 10 seconds 75 seconds FRO THED MILK 34 seconds 10 seconds 75 seconds Electroma gnetic[...]

  • Страница 30

    Rev . 02 - 15.03.2015 The manufacturer reser ves the right to make changes without pr ior notice. www .saeco .com/w elcome Index A accessories - 1, 23 adjustment cappuccino length - 11 espresso length - 9 espresso lungo length - 9 frothed milk length - 12 latte macchiato length - 11 alarm signals - 20 appliance cleaning and maintenance - 12 deactiv[...]

  • Страница 31

    Registra il prodotto ed ottieni assistenza su www .saeco .com/w elcome T ype HD8917, HD8918 Manuale d’istruzione Leggere attentamente prima di utilizzare la macchina. IT ALIANO[...]

  • Страница 32

    1. Introduzione al man uale ................ 1 2. Panoramica del pr odotto ............... 1 2.1 Il prodotto ................................. 1 2.2 Accessori .................................. 1 2.3 Componenti principali ....................... 2 2.4 Par ti mobili pr incipali ........................ 2 2.5 T asti di comando e display .............[...]

  • Страница 33

    1 IT ALIANO 1 . Intr oduzione al manuale Premessa Congratulazioni per l’acquisto della macchina per caffè super automatica Saeco Incanto Milk Carafe! In questo manuale trov erete tutte le informazioni necessar ie per installare , utilizzare, pulireedecalcicarela V ostr amacchina. • Nel capitolo “2. P anoramica del prodotto?[...]

  • Страница 34

    2 IT ALIANO 2.3 Componenti principali 1. T asto ST AND-BY 2. V ano serbatoio acqua 3. Serbatoio caffè in grani 4. Serbatoio caffè pre-macinato 5. Serbatoio acqua estraibile 6. Interr uttore generale I. A CCESO 0. SPENT O 7. Alloggiamento spinotto alimentazione 8. Cassetto raccoglifondi 9. V asca raccogligocce 10. Griglia poggiatazze 11. Erogatore[...]

  • Страница 35

    3 IT ALIANO 3 . Sicurezza La macchina è dotata di dispositivi di sicurezza. È tuttavia necessario leggere e seguire attentamente il capitolo “3.1 Indicazioni per la sicurezza” nelle presenti istr uzioni d’uso in modo da evitare danni accidentali a persone o cose dovuto all’uso scorretto della macchina. Conser vare questo manuale per event[...]

  • Страница 36

    4 IT ALIANO La macchina può essere utilizzata da bambini di 8 anni di età (e super iore) se precedentemente istr uiti r iguardo ad un utilizzo cor retto della macchina e coscienti dei relativi per icoli o sotto la super visione di un adulto. Pulizia e manutenzione non devono essere ese guite da bambini, a meno che non abbiano più di 8 anni e sia[...]

  • Страница 37

    5 IT ALIANO 4 . Operazioni preliminari Si raccomanda di a ver letto il capitolo “3. Sicurezza” . 4.1 Collocazione P er agevolare l’utilizzo della macchina si consiglia di posizionarla in un ambiente adeguato tenendo conto degli spazi di manovra. Spazi di rispetto L1 L2 W1 W2 H1 150 mm 221 mm 430 mm 150 mm 340 mm Disimballo e P osizionamento L[...]

  • Страница 38

    6 IT ALIANO 5 . Attivazione e disattivazione Si raccomanda di a ver letto il capitolo “3. Sicurezza” . 5.1 Uso dei tasti di selezione Alcuni tasti funzione sono utili alla navigazione tra funzioni / menu: Il tasto OK si usa per selezionare / confermare / terminare la funzione . Il tasto ESC si usa per tornare al menu pr incipale, un livello all[...]

  • Страница 39

    7 IT ALIANO Fase di risciacquo cir cuito di erogazione acqua calda > Seguire le istr uzioni indicate al capitolo “6.5.1 Erogazione acqua calda”. > Dopo av er erogato circa una tazza d’acqua, interrompere l’erogazione premendo il tasto OK. Vuotare il contenitore. La macchina è pronta per l’erogazione. 5.2.4 Primainstallazioned[...]

  • Страница 40

    8 IT ALIANO 5.3.4 Regolazione temperatura di erogazione Consultare il capitolo “8.2 Come modicare le impostazioni di fabbrica” permodicare l’impostazione di temperatur a caffè. 5.3.5 Regolazione erogator e caffè L ’erogatore può essere regolato in altezza per meglio adattarsi alla dimensione delle tazze che si desidera utiliz[...]

  • Страница 41

    9 IT ALIANO > Premere il tasto AROMA STRENGTH più volte,  no a selezionare la funzione di erogazione del caffè pre-macinato. Proseguire seguendo le istr uzioni successive, relative all’erogazione della specialità desiderata. 6.1.2 Erogazione di una specialità con un pulsante > P osizionare una t[...]

  • Страница 42

    10 IT ALIANO Fase di riempimento > Rimuo vere il coperchietto. > V ersare il latte nella car affa: il latte deve essere compreso tra il livello minimo MIN e il livello massimo MAX indicato sulla caraffa. La caraffa del latte è pronta all’uso. Fase di rimonta ggio > Montarelapar tesuperioredellacaraffadellatteassi[...]

  • Страница 43

    11 IT ALIANO 6.3.1 Erogazione di una specialità a base di latte > P osizionare una tazza sotto l’erogatore della caraffa del latte . P ericolo di scottature! All’inizio dell’erogazione possono ver icar si brevi spr uzzi di latte o vapore. La caraffa deve essere installata e l’erogatore deve essere [...]

  • Страница 44

    12 IT ALIANO Lunghezza latte emulsionato Seguire le precedenti istr uzioni, al capitolo “6.3.1 Erogazione di una specialità a base di latte”, “Un latte emulsionato”, noaselezionarelafunzioneMILKFRO TH.  > T enere premuto il tasto OK no a visualizzare il simbolo MEMO ,  quind[...]

  • Страница 45

    13 IT ALIANO Piano di manutenzione Macchina Serbatoio acqua Contenitori caffè Gruppo caffè Caraffa Al bisogno capitolo nr . 7.1.1 ; 7.5 7.3.1 7.4.1 Quotidiana capitolo nr . 7.4.2 Settimanale capitolo nr . 7.1.2 7.2.1 7.4.3 Mensile capitolo nr . 7.3.2 7.2.2 ; 7.2.3 7.4.4 7.1 Pulizia della macchina 7.1.1 Pulizia della macchina al bisogno Quando com[...]

  • Страница 46

    14 IT ALIANO > Pulire a fondo il condotto di uscita del caffè con l’apposito utensile per pulizia, for nito in dotazione con la macchina. > Rimuo vere il cassetto raccogli caffè e lavar lo con cura. > Lavare accur atamente il gr uppo caffè con acqua tiepida e pulire con cura il ltro superio[...]

  • Страница 47

    15 IT ALIANO > Applicare il grasso in modo unifor me su entrambe le guide later ali. > Lubricareanchel’albero. Eseguire la “Fase di rimontaggio” della procedura “7.2.1 Ciclo di pulizia settimanale del gruppo caffè”. 7.2.3 Sgrassatura del gruppo caffè (un ciclo di pulizia con uso di sgrassante) Eseguire questo ciclo di pul[...]

  • Страница 48

    16 IT ALIANO 7.4 Pulizia della caraffa latte 7.4.1 Ciclo di risciacquo rapido dei condotti della caraffa latte T erminata la prepar azione di uno o più prodotti con il latte, la macchina consente una rapida pulizia dei condotti della car affa. Sul display viene visualizzato il simbolo CLEAN. Se si desidera avviare il ciclo, procedere alla fase suc[...]

  • Страница 49

    17 IT ALIANO > Slareilraccordodall’emulsionatore(5)tirandolover sol’ester no. > Pulire a fondo tutti i componenti con acqua tiepida. T utti i singoli componenti, ad eccezione del contenitore latte, possono essere la vati in lavasto viglie . Fase di rimonta ggio > Eseguire in senso inverso l’inter a sequenza di[...]

  • Страница 50

    18 IT ALIANO Nonestrarreilgruppocaffèduranteilpr ocessodidecalcicazione. Nonberelasoluzionedecalcicanteediprodottierogatidalciclo. Usare esclusivamente la soluzione decalcicante Saeco.  L ’utilizzo di altr i prodotti può causare danni alla?[...]

  • Страница 51

    19 IT ALIANO > A questo punto,  se utilizzato,  è possibile installare il ltro AquaClean:  consultare il capitolo “10.2 Filtro acqua AquaClean”. Al termine la macchina tor na al menu principale . è consigliabile eseguire un “5.2.3 Ciclo di risciacquo manuale”. 7.5.1 Interruzionedelciclo?[...]

  • Страница 52

    20 IT ALIANO Amodicaavv enutaappareilmessaggioOK. > Premere il tasto ESC per uscire dalla programmazione . La macchina esce automaticamente dalla modalità di programmazione se non viene premuto alcun tasto per 3 minuti. 9 . Risoluzione pr oblemi Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potrebbero interessare la V[...]

  • Страница 53

    21 IT ALIANO Displa y Descrizione Azione Macchina in fase di risciacquo. Attendere. Gr uppo caffè in fase di ripr istino. Attendere. 9.3 La macchina non funziona Nel caso si attivi il segnale di allarme che indica er rore macchina, nell’angolo del display in basso a destra viene visualizzato il codice d’er rore . Consultare la successiva tabel[...]

  • Страница 54

    22 IT ALIANO Comportamento Causa Azione Impossibile inserire il gr uppo caffè Il gr uppo caffè non è in posizione di riposo. Assicur ar si che il gr uppo caffè sia in posizione di r iposo come descritto al capitolo “7.2.1 Ciclo di pulizia settimanale del gr uppo caffè”, “Fase di rimontaggio”. Il motoriduttore non è in posizione cor re[...]

  • Страница 55

    23 IT ALIANO 10. Accessori e pr odotti per la manutenzione 10.1 Prodotti per la man utenzione P erlapuliziaeladecalcicazioneusaresoloiprodottiperlamanutenzioneSaeco. Questi prodotti sono acquistabili nel negozio online Philips (se disponibile nel V ostro paese) all’indirizzo www .shop.philips.com/se[...]

  • Страница 56

    24 IT ALIANO Lamacchinaèprontaperl'erogazione. Illtro AquaCleanèattivo . Il numero di ltri utilizzati viene aggiornato automaticamente.  Dopo l'ottavo ltro il conteggio ripar tirà da 0/8. 10.2.2 Sostituzione AquaClean Dopoun cer to per iododi util[...]

  • Страница 57

    25 IT ALIANO Descrizione V alore Quantitàpredenite default min max ESPRESSO 40 ml 10 ml 230 ml ESPRESSO LUNGO 120 ml 10 ml 230 ml C APPUCCINO Caffè 50 ml 10 ml 230 ml Latte 34 secondi 10 secondi 75 secondi LA TTE MA CCHIA T O Caffè 30 ml 10 ml 230 ml Latte 40 secondi 10 secondi 75 secondi LA TTE EMULSIONA T O 34 secondi 10 secondi 75 secon[...]

  • Страница 58

    Rev . 02 - 15.03.2015 Ilproduttoresiriser vaildirittodiappor tarequalsiasimodicasenzaprea vviso. www .saeco .com/w elcome Indice tematico A accensione - 5 accensione, prima - 6 accessori - 1 , 23 acqua calda - 12 allarme , segnali di - 20 anomalie - 19 apparecchio accensione - 5 componenti principali - 2 disattiv[...]

  • Страница 59

    Registrieren Sie Ihr Pr odukt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter www .saeco .com/w elcome T ype HD8917, HD8918 Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmer ksam durch. DEUTSCH[...]

  • Страница 60

    1 . Einführung ............................ 1 2. V ollständige Ansicht des Pr oduktes ........ 1 2.1 Das Produkt ............................... 1 2.2 Zubehör ................................... 1 2.3 Hauptbestandteile ........................... 2 2.4 Abnehmbare T eile ........................... 2 2.5 Bedientasten und Display .................[...]

  • Страница 61

    1 DEUTSCH 1 . Einführung V orwort Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf eines Kaffeevollautomaten Saeco Incanto Milk Carafe! In dieser Bedienungsanleitung nden Sie alle erforderlichen Infor mationen für die Inbetriebnahme , den Gebrauch, die Reinigung und Entkalkung Ihres Geräts. • Im Kapitel “2. V ollständi[...]

  • Страница 62

    2 DEUTSCH 2.3 Hauptbestandteile 1. T aste ST AND-BY 2. Aufnahme Wasser tank 3. Kaffeebohnenbehälter 4. Fach für vorgemahlenen Kaffee 5. Abnehmbarer Wasser tank 6. Hauptschalter I. ON 0. OFF 7. Steckdose Netzkabel 8. Kaffeesatzbehälter 9. Abtropfschale 10. T assenabstellrost 11. Kaffeeauslauf 12. Heißwasserdüse 13. Milchkar affe 2.4 Abnehmbare [...]

  • Страница 63

    3 DEUTSCH 3 . Sicherheit Das Gerät ist mit Sicherheitsvor r ichtungen ausgestattet. Dennoch sollten Sie das Kapitel “3.1 Sicherheitshinweise” aufmer ksam lesen und umsetz en, und das Gerät nur entsprechend der vor liegenden Bedienungsanleitungen benutzen, um eventuelle P ersonen- und Sachschäden durch einen unsachgemäßen Gebrauch des Gerä[...]

  • Страница 64

    4 DEUTSCH Das Gerät darf von Kinder n ab 8 Jahren benutzt werden, wenn diese zuvor in den kor rekten Betr ieb des Geräts eingewiesen wurden und sich der entsprechenden Gefahren be wusst sind oder durch einen Erwachsenen überw acht werden. Die Reinigung und die Pe ge dürf en nicht durch Kinder unter 8 Jahren und ohne das Beisein eines Erwachs[...]

  • Страница 65

    5 DEUTSCH 4 . V orbereitung Das Kapitel “3. Sicherheit” sollte gelesen wer den. 4.1 Aufstellung Um die Bedienung des Geräts zu erleichter n, sollte dieses an einem geeigneten Standor t aufgestellt werden, der ausreichenden Freir aum für die Bedienung gewähr leistet. Arbeitsbereiche L1 L2 W1 W2 H1 150 mm 221 mm 430 mm 150 mm 340 mm Herausnahm[...]

  • Страница 66

    6 DEUTSCH 5 . Ein- und Ausschalten Das Kapitel “3. Sicherheit” sollte gelesen wer den. 5.1 V erw endung der Anwahltasten Einige Funktionstasten können für die Navigation in den Funktionen/Menüs ben utzt werden: Die T aste OK wird für die Anwahl/Bestätigung/Ausschaltung der Funktion ben utzt. Die T aste ESC dient der Rückkehr zum Hauptmen?[...]

  • Страница 67

    7 DEUTSCH Spülphase des Ausgabesystems des Heißwassers > Die Hinweise im Kapitel “6.5.1 Heißwasser ausgabe” beachten. > Nach der Ausgabe einer T assenmenge W asser die Heißwasserausgabe durch Dr uck der T aste OK stoppen. Den Behälter leeren. Das Gerät ist nun ausgabebereit. 5.2.4 ErsteInstallationdes W asserlters Aqu[...]

  • Страница 68

    8 DEUTSCH 5.3.4 Einstellung der Brühtemperatur Um die Default-Kaffeetemperatur zu ändern, ist auf Kapitel “8.2 Änderung der Default- Einstellungen” Bezug zu nehmen. 5.3.5 Einstellung Kaffeeauslauf Der Kaffeeauslauf kann in der Höhe eingestellt werden, um ihn an die Abmessungen der verwendeten T assen anzupassen. > Für diese Einstellung [...]

  • Страница 69

    9 DEUTSCH > Die T aste AR OMA STRENGTH mehr mals drücken, um die Funktion für die Ausgabe von vorgemahlenem Kaffee anzuwählen. Folgen Sie dann den weiteren Hinweisen für die Zubereitung der gewünschten Kaff eespezialität. 6.1.2 Ausgabe eines Produktes mit einer T aste > Eine T asse unter den Kaffeeauslauf stellen. Ein Espresso/ein gr o?[...]

  • Страница 70

    10 DEUTSCH Füllung > Den Deckel abnehmen. > Milch in die Karaffe einfüllen: Die Milchmenge muss zwischen den auf der Karaffe gekennzeichneten Füllständen MIN und MAX liegen. Nun kann die Milchkar affe benutzt w erden. Erneute Montage > Die Abdeckung der Milchkaraffe zusammenbauen und überprüfen, dass sie gut befestigt ist. > Den D[...]

  • Страница 71

    11 DEUTSCH 6.3.1 Ausgabe eines Milchgetränks > Eine T asse unter die Auslauftülle des Milchaufschäumers stellen. V erbrennungsgefahr! Beim Star t der Produktausgabe können heiße W asser -, Milchspritzer oder Dampf austreten. Die Karaffe muss eingesetzt und die Auslauftülle des Milchaufschäumers muss geöffnet werden. Ein Cappuccino/Latte [...]

  • Страница 72

    12 DEUTSCH T assenmeng e aufgeschäumte Milch Die Hinweise im Kapitel “6.3.1 Ausgabe eines Milchgetränks”, “Eine aufgeschäumte Milch”, befolgen, solange die Funktion MILK FRO TH angewählt ist. > Die T aste OK für einige Sekunden drücken und dann loslassen, wenn das Gerät die erf order liche Reihenfolge der V or gänge anzeigt: Eins[...]

  • Страница 73

    13 DEUTSCH W artungsplan Gerät Wassertank Kaffeefach Brühgruppe Karaffe Bei Bedarf Kapitel Nr . 7.1.1 ; 7.5 7.3.1 7.4.1 Täglich Kapitel Nr . 7.4.2 Wöchentlich Kapitel Nr . 7.1.2 7.2.1 7.4.3 Monatlich Kapitel Nr . 7.3.2 7.2.2 ; 7.2.3 7.4.4 7.1 Reinigung des Geräts 7.1.1 Reinigung des Geräts bei Bedarf W enn das Symbol ‘Kaffeesatzbehälter vo[...]

  • Страница 74

    14 DEUTSCH > Die Kaffeezufuhr mit dem geeigneten Reinigungsutensil aus dem Lief er umfang des Geräts sorgfältig reinigen. > Den Kaffeeauffangbehälter abnehmen und sorgfältig auswaschen. > Die Brühgr uppe mit lauwarmem W asser reinigen und den oberen Filter sorgfältig reinigen. Für die Reinigung der Brühgr uppe dürfen keine Reinigu[...]

  • Страница 75

    15 DEUTSCH > Das Fett gleichmäßig auf beide seitlichen Führ ungen auftragen. > Auch die W elle schmieren. Die Phase “Erneute Montage” des V organgs “7.2.1 Wöchentlicher Reinigungszyklus der Brühgruppe” vornehmen. 7.2.3 Monatliche Entfettung der Brühgruppe (ein Reinigungszyklus unter V erwendung eines Entfetters) Der Reinigungszy[...]

  • Страница 76

    16 DEUTSCH 7.4 Reinigung der Milchkaraffe 7.4.1 Schneller Spülzyklus der Milchkaraffenkanäle Nach der Ausgabe von einem oder mehreren Produkten mit Milch ermöglicht das Gerät eine schnelle Reinigung der Karaffenkanäle . Das Symbol CLEAN wird angez eigt. Möchten Sie den Zyklus star ten, dann führen Sie den nächsten Schr itt aus. Das Gerät v[...]

  • Страница 77

    17 DEUTSCH > Den Anschluss des Milchaufschäumer s (5) nach außen abziehen. > Alle T eile sor gfältig mit lauwar mem Wasser reinigen. Alle einzelnen T eile können mit Ausnahme des Milchbehälter s im Geschir r spüler gereinigt werden. Erneute Montage > Die Abfolge der im vorigen Kapitel “Demontage Auslauftülle Milchaufschäumer” b[...]

  • Страница 78

    18 DEUTSCH Das Entkalkungsmittel und die bis zum Abschluss des Entkalkungszyklus ausgegebenen Produkte dürfen keinesfalls getrunken werden. Es sollte ausschließlich das Entkalkungsmittel von Saeco verw endet werden. Die V erwendung anderer Produkte kann zu Schäden am Gerät und zu Rückständen im Wasser führen. Das Entkalkungsmittel Saeco ist [...]

  • Страница 79

    19 DEUTSCH Die “7.4.3 Wöchentliche Reinigung der T eile der Milchkaraffe” ausführen. Den Zyklus aus “7.2.1 Wöchentlicher Reinigungszyklus der Brühgr uppe” ausführen. > Wirddieser benutzt, kann der W asserlterAquaCleannuninstallier twerden: Hierzu ist auf das Kapitel “10.2 Wasserlter AquaClean[...]

  • Страница 80

    20 DEUTSCH > Die T asteMENUdrücken, durch Dr uckder T asteOKbestätigenunddasMenüüberiegen, bis unter allen Funktionen die Funktion RESET angewählt werden kann. > Die T aste OK drücken, um die Funktion anzuwählen. W urde die Änder ung über nommen, wird die Meldung OK angez eigt. > Die[...]

  • Страница 81

    21 DEUTSCH Displa y Beschreibung V orgehensweise Das Gerät heizt auf. War ten. Das Gerät führ t die Spülung durch. War ten. Rückstellung der Brühgr uppe. W ar ten. 9.3 Das Gerät funktioniert nicht W urde das Alarmsignal Maschinenalar m ausgelöst, wird der Fehlercode in der unteren rechten Ecke des Displays angez eigt. Nehmen Sie hierzu auf [...]

  • Страница 82

    22 DEUTSCH V erhalten Ursache V orgehensw eise Die Brühgr uppe kann nicht eingesetzt werden. Die Brühgruppe bendet sich nicht in der Ruheposition. Sicher stellen, dass sich die Brühgruppe in der Ruheposition bendet,  wieim Kapitel “7.2.1 Wöchentlicher Reinigungszyklus der Brühgruppe” “Er neute Monta[...]

  • Страница 83

    23 DEUTSCH 10. Pege-ZubehörundPr odukte 10.1 Pege-Pr odukte Für die Reinigung und das Entkalken dürfen ausschließlich die Pege-Produkte von Saeco benutzt werden. Diese Produkte sind im Online-Shop Philips (soweit in Ihrem Land v erfügbar) unter www .shop. philips.com/ser vice , beim Händler I[...]

  • Страница 84

    24 DEUTSCH Das Gerät ist nun ausgabebereit. Der Filter AquaClean ist aktiv. Die Anzahl der benutzten Filter wird automatisch aktualisier t. Nach dem 8. Filter beginnt die Zählung wieder bei 0/8. 10.2.2 W echsel des Filters AquaClean Nacheiner gewissen Benutzungszeit beginntdas Signal des ‘W asserlter s AquaClean’[...]

  • Страница 85

    25 DEUTSCH Beschreibung We r t V oreingestellte Mengen Default min. max. ESPRESSO 40 ml 10 ml 230 ml ESPRESSO LUNGO 120 ml 10 ml 230 ml C APPUCCINO Kaffee 50 ml 10 ml 230 ml Milch 34 Sekunden 10 Sekunden 75 Sekunden LA TTE MA CCHIA T O Kaffee 30 ml 10 ml 230 ml Milch 40 Sekunden 10 Sekunden 75 Sekunden AUFGESCHÄUMTE MILCH 34 Sekunden 10 Sekunden 7[...]

  • Страница 86

    Rev . 02 - 15.03.2015 Der Her steller behält sich das Recht vor , Änder ungen jeder Ar t ohne V orankündigung vorzunehmen. www .saeco .com/w elcome Inhalt A abnehmbare T eile - 2 Alarmsignale - 20 AquaClean,  W asserlter-23 Arbeitsbereiche - 5 Aromaintensität - 7 Aufstellung - 5 Ausgabe aufgeschäumte Milch - 11 Cappuccino - 11 Espr[...]

  • Страница 87

    [...]

  • Страница 88

    Rev . 02 - 15.03.2015 The manufacturer reser ves the right to make changes without pr ior notice. TheofcialtextofthispublicationisinEnglish. www .saeco .com/w elcome 421946025141[...]