Philips Nivea HS8040 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips Nivea HS8040. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips Nivea HS8040 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips Nivea HS8040 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips Nivea HS8040, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips Nivea HS8040 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips Nivea HS8040
- название производителя и год производства оборудования Philips Nivea HS8040
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips Nivea HS8040
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips Nivea HS8040 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips Nivea HS8040 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips Nivea HS8040, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips Nivea HS8040, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips Nivea HS8040. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    3 1 2 3 4 5 6 7 8 12 A B 9 10 11 1[...]

  • Страница 2

    4[...]

  • Страница 3

    HS8040 ENGLISH 6 DEUTSCH 23 ESP AÑOL 42 FRANÇAIS 60 IT ALIANO 78 NEDERLANDS 95 POR TUGUÊS 1 1 3 TÜRKÇE 1 3 4[...]

  • Страница 4

    6 Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sav e it for future reference . Danger Make sure the adapter does not get w et (your adapter may diff er from the one shown in the gure). W arning The adapter contains a transfor mer . Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardo[...]

  • Страница 5

    Compliance with standards This shav er complies with the inter nationally approv ed safety regulations and can be saf ely used in the bath or show er and cleaned under the tap. This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled proper ly and according to the instr uctions in this user manual, the [...]

  • Страница 6

    Getting started Charging 1 Put the small plug in the charger and put the adapter in the wall sock et. 2 Put the shav er in the charger . The sha ver is being charged. 3 Charge the shav er for 4 hours. Note: Charge the shaver before you use it f or the rst time or when the bottom c harging light lights up red (see section ‘Charge indications’[...]

  • Страница 7

    Quick charge After the shav er has char ged for 9 minutes, the bottom charging light goes out and the top charging light star ts to ash green, to indicate that the shav er contains enough ener gy for one shav e . Batter y lo w When the batter y is low , the bottom charging light lights up red during shaving and ashes red when you switch off t[...]

  • Страница 8

    Do not ll the cartridge beyond the MAX indication. Using your sha ver Sha ving Note: Y our skin may need 2 to 3 weeks to get accustomed to a new shaving system. 1 Make sur e there is sufcient sha ving conditioner in the sha ving conditioner cartridge . 2 Press the on/off button to switch on the sha ver . 3 Make sur e the sha v er is sufcie[...]

  • Страница 9

    Note: This shaver can be used in a way similar to a raz or blade: you can use the shaver on a wet face. Unlik e a conventional electric shaver, this appliance has no hair chamber that collects stubble . T o prevent stubble from f alling on your clothes , apply sufcient shaving conditioner while shaving. 5 Thoroughly clean the sha ver after ev er[...]

  • Страница 10

    5 Thoroughly clean the trimmer after use (see chapter ‘Cleaning’). 6 Remove the trimmer and put it back into the trimmer holder . 7 Put the shaving unit back onto the sha ver (‘click’). 8 Slide the protection cap onto the sha ver to pre vent damage. Cleaning and maintenance Cleaning Do not use abrasives, scourers or liquids such as alcohol,[...]

  • Страница 11

    Rinse the shaving unit/timmer under a hot tap f or at least 30 seconds. Immer se the shaving unit/trimmer in hot water for at least 30 seconds. 3 Switch off the shav er and shak e off excess water . 4 Slide the protection cap onto the sha ver to pre vent damage. Note: If the shaver doesn’t shave as well as it used to and you are unable to solve t[...]

  • Страница 12

    2 Press and hold the sha ving conditioner button. 3 Press the on/off button with your other hand. 4 Hold both buttons for a fe w seconds. W ait until the sha ver pr oduces a brief humming sound and the top charging light on the sha v er ashes a few times. The tra vel lock is no w activated. Note: If you accidently press the on/off button r st[...]

  • Страница 13

    Replacement Sha ving conditioner cartridge For hygienic reasons, we advise you to replace the shaving conditioner car tr idge twice a year . Y ou can order a new shaving conditioner car tr idge from Philips Consumer Care by telephone. T o nd its phone number , visit www .philips.com and click on ‘Philips Consumer Care’. 1 Remove the sha ving[...]

  • Страница 14

    NIVEA FOR MEN sha ving conditioner bottle Only use NIVEA FOR MEN sha ving conditioner bottles. Disposal Do not throw a way the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, y ou help to preser ve the environment. The rechargeable shav er batter y conta[...]

  • Страница 15

    2 Undo the three scre ws at the back of the sha ver . 3 Remove the back panel of the housing with a scre wdriver . 4 Remove the r echargeable battery . Guarantee and ser vice If you need inf ormation or if you hav e a problem, please visit the Philips website at www .philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your countr y (you n[...]

  • Страница 16

    to your question, contact the Customer Care Centre in your countr y . Question Answ er Why doesn’t the shaving unit glide smoothly ov er my skin? Y ou may not hav e applied enough shaving conditioner . Press the shaving conditioner button until a sufcient amount of NIVEA FOR MEN shaving conditioner has been released. This makes the shaving uni[...]

  • Страница 17

    Question Answ er Y ou may not hav e reassembled the shaving unit proper ly after extra-thorough cleaning. When y ou reassemble the sha ving unit, make sure you turn each guard anticlockwise until it locks into position. Why does little shaving conditioner come out of the holes even though there is enough conditioner in the car tr idge? One of the c[...]

  • Страница 18

    Question Answ er Why does the trimmer make more noise than other trimmer s? Due to the new open design, y ou hear the cutting action of the trimmer more clear ly than is the case with other trimmer s. This is nor mal and does not mean that there is something wrong with the trimmer . I dropped the shav er and the shaving unit fell apar t. How should[...]

  • Страница 19

    Extra-thorough cleaning method Mak e sure the a ppliance is switched off. 1 Pull the shaving unit off the sha ver . 2 T urn the guard clockwise and lift it fr om the sha ving unit. Note: Only remove one shaving head at a time. This ensures that you alw ays put the shaving head back into its original holder, which is necessar y because two of the sh[...]

  • Страница 20

    8 Put the shaving unit back onto the sha ver (‘click’). ENGLISH 22[...]

  • Страница 21

    23 Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmer ksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere V erwendung auf. Gefahr Achten Sie darauf, dass der Adapter nicht nass wird (Ihr Adapter ist ggf. nicht mit dem Adapter auf der Abbildung identisch). W arnhinweis Der Adapter enthält einen T ransfor mator . Er setze[...]

  • Страница 22

    V erwenden Sie den Rasierer und das Ladegerät nicht, wenn Beschädigungen daran er kennbar sind. W enn der Adapter defekt oder beschädigt ist, darf er nur durch ein Original-Er satzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu ver meiden. Normerfüllung Dieser Rasierer erfüllt die internationalen Sicherheitsvorschr iften und kann ohne Bedenken u[...]

  • Страница 23

    11 Reinigungsbür ste 12 Adapter (Ihr Adapter ist ggf. nicht mit dem Adapter auf der Abbildung identisch). V orbereitungen Laden 1 Stecken Sie den kleinen Steck er in das Ladegerät und den Adapter in die Steckdose . 2 Stellen Sie den Rasierer in das Ladegerät. Der Rasierer wir d geladen. 3 Laden Sie den Rasierer 4 Stunden lang auf. Hinweis: Laden[...]

  • Страница 24

    Ladeanzeig en Laden Während des Ladevorgangs blinkt die untere Ladeanzeige zuerst rot und er lischt dann. Anschließend blinkt die obere Ladeanz eige grün und leuchtet schließlich ununterbrochen grün. Schnellauadung Nachdem das Gerät für 9 Minuten aufgeladen wurde , erlischt die untere Ladeanzeige . Anschließend blinkt die obere Ladeanz e[...]

  • Страница 25

    2 Drehen Sie die Kappe der Flasche im Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klicken hör en. Die Kappe bew egt sich nach unten und die Conditioner -Düse tritt hervor . 3 Stecken Sie die Düse der Conditioner - Flasche in die Einfüllöffnung der Conditioner - Kartusche . 4 Bewegen Sie die Flasche 5 Mal auf und ab , um Sha ving Conditioner in die Kartusche zu[...]

  • Страница 26

    4 Führen Sie den Rasierer sanft mit kr eisenden Bew egungen über die Haut. Halten Sie dabei die Sha ving Conditioner -T aste so lange gedrückt, bis sich genügend Shaving Conditioner für eine angenehme Rasur auf Ihrer Haut bendet. W enn Sie die Shaving Conditioner -T aste loslassen, wird kein Conditioner mehr abgegeben. W enn Sie die Shaving[...]

  • Страница 27

    Damit der Rasierer gut über die Haut gleiten kann, tragen Sie regelmäßig Shaving Conditioner auf. Sie können den Rasierer auch in der Badewanne oder unter der Dusche verw enden. Schneiden Hinweis: Aufgrund des neuen, off enen Designs hören Sie den Schneidvorgang deutlic her als bei anderen Langhaarsc hneidern. Das ist normal. 1 Ziehen Sie die [...]

  • Страница 28

    8 Setzen Sie die Schutzkappe auf den Rasierer , um Beschädigungen zu vermeiden. Reinigung und W artung Reinigung V erwenden Sie für die Reinigung k eine Scheuermittel oder Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin oder Azeton. Rasierer/Langhaarschneider Reinigen Sie den Rasierer und den Langhaar schneider nach jedem Gebr auch. Gehen Sie vorsichtig mit h[...]

  • Страница 29

    Spülen Sie die Schereinheit bzw . den Langhaar schneider mindestens 30 Sekunden lang unter ießendem heißen Wasser aus. T auchen Sie die Schereinheit bzw . den Langhaar schneider mindestens 30 Sekunden lang in heißes Wasser . 3 Schalten Sie dann den Rasierer aus und schütteln Sie überschüssiges W asser ab. 4 Setzen Sie die Schutzkappe auf [...]

  • Страница 30

    Die Reisesicherung aktivieren 1 Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist. 2 Halten Sie die Shaving Conditioner -T aste gedrückt. 3 Drücken Sie gleichzeitig mit der ander en Hand den Ein-/Ausschalter . 4 Halten Sie beide T asten einige Sekunden lang gedrückt. W ar ten Sie , bis ein kurzes summendes Geräusch ertöntund die obere Ladea[...]

  • Страница 31

    summendes Geräusch ertönt und die obere Ladeanzeige am Rasierer einige Male blinkt. Die Reisesicherung ist nun deaktiviert. Hinweis: Sie können die Reisesic herung auc h deaktivieren, indem Sie den Rasierer zurück in das Ladegerät stellen. Ersatz Sha ving Conditioner -Kartusche Aus hygienischen Gründen empehlt sich zw eimal pro Jahr ein Au[...]

  • Страница 32

    1 Ziehen Sie die alte Schereinheit vom Rasier er ab. 2 Setzen Sie die neue Schereinheit auf den Rasierer , sodass sie mit einem Klicken einrastet. NIVEA FOR MEN Sha ving Conditioner - Flasche Benutzen Sie ausschließlich NIVEA FOR MEN Shaving Conditioner -Flaschen. Entsorgung W erfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Haus[...]

  • Страница 33

    Den Akku entsorgen Nehmen Sie den Akku nur zur Entsorgung des Rasierers heraus. V ergewissern Sie sich, dass der Akku beim Herausnehmen vollständig entladen ist. V orsicht: Die Schienen am Akku sind scharf! 1 Nehmen Sie die Shaving Conditioner - Kartusche aus dem Rasierer . 2 Lösen Sie die drei Schrauben auf der Rückseite des Rasierers. 3 Entfer[...]

  • Страница 34

    internationalen Gar antie , da sie einem normalen V er schleiß ausgesetzt sind. Die Conditioner -Kar tusche ist ein Einweg-Ar tikel und unter liegt somit nicht den Bedingungen der internationalen Gar antie . Häug gestellte F rag en Dieses Kapitel enthält die am häugsten zu diesem Rasierer gestellten Fragen. Sollten Sie hier keine Antwor t[...]

  • Страница 35

    Frage Antwort W ar um funktionier t der Rasierer nicht, wenn ich den Ein-/Ausschalter drücke? Möglicherweise ist der Akku leer . Laden Sie ihn wieder auf (siehe Kapitel “Für den Gebr auch vorbereiten”). Möglicherweise ist die Reisesicherung aktivier t. Deaktivieren Sie die Reisesicher ung (siehe Kapitel “Aufbewahr ung und T ranspor t”, [...]

  • Страница 36

    Frage Antwort W ar um kommt trotz befüllter Conditioner - Kar tusche nur wenig Sha ving Conditioner aus den Öffnungen? Möglicherweise ist eine der Zuführungsöffnungen verstopft. Spülen Sie die Schereinheit ab, oder weichen Sie sie ein. Sollte das nicht funktionieren, pumpen Sie Shaving Conditioner in die Kar tusche , bis Conditioner aus der v[...]

  • Страница 37

    Frage Antwort W ar um ist der Langhaar schneider lauter als andere Langhaar schneider? Aufgr und des neuen, offenen Designs hören Sie den Schneidvorgang deutlicher als bei anderen Langhaar schneider n. Das ist normal und deutet nicht darauf hin, dass der Langhaar schneider beschädigt ist. Ich habe den Rasierer fallen gelassen. Dabei ist die Scher[...]

  • Страница 38

    Besonders gründliche Reinigungsmethode V ergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. 1 Ziehen Sie die Schereinheit vom Rasier er ab. 2 Drehen Sie den Scherk orb im Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn aus der Schereinheit heraus. Hinweis: Entfernen Sie jeweils nur einen Scherkopf. Damit stellen Sie sicher, dass Sie den Scherkopf auch wied[...]

  • Страница 39

    7 Drehen Sie den Scherk orb entgegen dem Uhrzeigersinn, bis er einrastet. 8 Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den Rasierer . Sie rastet mit einem Klicken ein. DEUTSCH 41[...]

  • Страница 40

    42 Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consér velo por si necesitar a consultar lo en el futuro. P eligr o Asegúrese de que el adaptador no se moje (es posible que el adaptador de su aparato sea diferente al que se m uestra en el dibujo). Advertencia El adaptador incorpor a un tr ansformador . No cor te e[...]

  • Страница 41

    Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por otro del modelo original par a evitar situaciones de peligro. Cumplimiento de normas Esta afeitadora cumple las nor mas de seguridad aprobadas internacionalmente , se puede utilizar de manera segur a en el baño o en la ducha y se puede lavar bajo el grifo . Este aparato Philips cumple todos l[...]

  • Страница 42

    12 Adaptador (es posible que el adaptador de su aparato sea diferente al que se muestra en el dibujo) Antes de empezar Carga 1 Enchufe la cla vija pequeña al cargador y conecte el adaptador a la r ed. 2 Coloque la afeitadora en el cargador . La afeitadora se está cargando . 3 Cargue la afeitadora durante 4 horas. Nota: Cargue la afeitadora antes [...]

  • Страница 43

    Indicaciones de carga Carga Durante la car ga, el piloto inferior de car ga primero par padea en rojo y después se apaga. A continuación, el piloto superior de carga par padea en verde y luego se queda encendido en v erde de forma continua. Carga rápida T r as un tiempo de car ga de 9 minutos, el piloto inferior de car ga se apaga y el piloto su[...]

  • Страница 44

    2 Gire el tapón del frasco de loción de afeitado en el sentido de las agujas del reloj (“clic”). El tapón se desplaza hacia abajo y apar ece la boquilla de loción de afeitado . 3 Introduzca la boquilla del frasco de loción de afeitado en la abertura de llenado del cartucho de loción. 4 Mueva el frasco hacia arriba y hacia abajo unas 5 vec[...]

  • Страница 45

    4 Desplace suav emente la afeitadora en cír culos sobre la piel y pulse el botón de loción de afeitado hasta aplicarse suciente loción sobr e la piel para un afeitado cómodo . Al soltar el botón de loción de afeitado , la afeitadora deja de dispensar loción. Si pulsa brevemente el botón de loción de afeitado , el aparato dispensa autom[...]

  • Страница 46

    T ambién puede utilizar la afeitador a en el baño o en la ducha. Cómo recortar la barba Nota: Debido a su nuevo diseño abier to, el sonido producido por la acción de corte del cor tapatillas se oirá más que con otros cortapatillas . Esto es normal. 1 Quite la unidad de afeitado de la afeitadora. 2 Saque el cor tapatillas de su soporte en el [...]

  • Страница 47

    Limpieza y mantenimiento Limpieza No use productos abrasiv os ni líquidos tales como alcohol, gasolina o acetona, para limpiar el aparato . Afeitadora/cortapatillas Limpie la afeitadora y el cor tapatillas después de cada uso. T enga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las m[...]

  • Страница 48

    4 Para evitar deterioros y daños, coloque la tapa protectora en la af eitadora. Nota: Si la afeitadora no afeita tan bien como solía hacerlo, y no puede solucionar el problema con los métodos de limpieza descritos en este capítulo, consulte el capítulo “Preguntas más frecuentes” para obtener información sobre un método de limpieza más [...]

  • Страница 49

    Nota: Si pulsa accidentalmente el botón de encendido/ apagado en primer lugar, la afeitador a se pondrá en funcionamiento. En ese caso, pulse de nuevo el botón de encendido/apagado para apagarla. Nota: Si pulsa el botón de encendido/apagado mientras el bloqueo para viajes está activado, el piloto superior de carga parpadea en verde par a indic[...]

  • Страница 50

    1 Quite el car tucho de loción de afeitado de la afeitadora. 2 Inser te el saliente de la parte superior del nuev o car tucho de loción en la ranura del borde de la afeitadora (1). A continuación, presione la parte inferior del cartucho con el pulgar (2) para jar el cartucho a la afeitadora (“clic”). 3 Llene el car tucho de loción de afe[...]

  • Страница 51

    Cómo deshacerse del aparato Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura nor mal del hogar . Llév elo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta manera ayudará a conser var el medio ambiente . La batería recargable de la afeitadora contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente . Quite siempre [...]

  • Страница 52

    3 Quite el panel posterior de la carcasa con un destornillador . 4 Extraiga la batería recargable. Garantía y ser vicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la página W eb de Philips en www .philips.com , o póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono e[...]

  • Страница 53

    Pregunta Respuesta ¿P or qué la afeitadora no se desliza suav emente sobre mi piel? Es posible que no ha ya aplicado suciente loción de afeitado . Pulse el botón de loción de af eitado hasta que se haya aplicado una cantidad suciente de loción NIVEA FOR MEN. Esto hará que la af eitadora vuelva a deslizar se suav emente sobre su piel. ?[...]

  • Страница 54

    Pregunta Respuesta Es posible que no ha ya montado bien la unidad de afeitado tras limpiar la más a fondo. Al montar la, asegúrese de girar cada protector en sentido contrar io al de las agujas del reloj hasta que encaje en su sitio. ¿P or qué sale poca cantidad de loción de afeitado por los oricios a pesar de que hay suciente loción en[...]

  • Страница 55

    Pregunta Respuesta ¿P or qué no sale loción de afeitado por los oricios al pulsar el botón de loción de afeitado? El car tucho de loción de afeitado está casi vacío. Rellénelo (consulte el capítulo “Antes de empezar”). ¿P or qué el cor tapatillas es más r uidoso que otros cor tapatillas? Debido a su nuevo diseño abier to, el so[...]

  • Страница 56

    Pregunta Respuesta ¿P or qué la afeitadora de repente hace un r uido extraño? Es probable que no ha ya montado bien la unidad de afeitado . Coloque las cuchillas en los sopor tes de los cabezales de afeitado con las hojas hacia arr iba. Coloque los protectores en los sopor tes (sobre las cuchillas) y gírelos en sentido contrar io al de las aguj[...]

  • Страница 57

    4 Limpie la cuchilla y el protector con el cepillo que se suministra. 5 Una vez limpia, vuelva a colocar la cuchilla en la unidad de afeitado con las hojas hacia arriba. 6 V uelva a colocar el protector en el soporte del cabezal de afeitado (sobr e la cuchilla). 7 Gire el pr otector en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que encaje e[...]

  • Страница 58

    60 Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser vez-le pour un usage ultérieur . Danger V eillez à ce que l’adaptateur ne soit pas en contact av ec de l’eau (votre adaptateur peut être différent de celui présenté sur la gure). Av er tissement L ’adaptateur contient un transformateur . N?[...]

  • Страница 59

    Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le toujour s par un adaptateur de même type pour éviter tout accident. Conformité aux normes Ce rasoir est confor me aux nor mes internationales de sécur ité. Il peut être utilisé dans le bain ou sous la douche et nettoyé à l’eau courante en toute sécur ité. Cet appareil Philips est conforme [...]

  • Страница 60

    P our démarr er Charge 1 Enfoncez la petite che dans le chargeur et l’adaptateur dans la prise secteur . 2 Placez le rasoir dans le chargeur . Le rasoir est en cours de charge. 3 Chargez le rasoir pendant 4 heures. Remarque : Chargez le r asoir avant la première utilisation ou lorsque le voyant de charge inférieur s’allume en roug e (voir[...]

  • Страница 61

    Charge rapide Après 9 minutes de charge , le vo yant inférieur s’éteint et le vo yant supérieur se met à clignoter en ver t, et ce, an d’indiquer que le r asoir est sufsamment chargé pour une séance de r asage . Batterie faible Lor sque le niveau de charge de la batter ie est insufsant, le v oy ant inférieur s’allume en rouge[...]

  • Страница 62

    3 Placez l’embout du acon de lotion de rasage dans l’orice de remplissage de la cartouche. 4 Agitez le acon de haut en bas 5 fois envir on de manière à ce que la lotion de rasage s’écoule dans la cartouche jusqu’à ce que cette dernière soit r emplie . Ne remplissez pas la cartouche au-delà de l’indication de niveau maximal [...]

  • Страница 63

    Appuyez de nouv eau sur le bouton de lotion de rasage pour en appliquer davantage durant le rasage si vous sentez que cela est nécessaire , et ce , an que le rasoir puisse continuer à glisser en douceur sur votre peau. Remarque : Ce bouton fonctionne uniquement lorsque le rasoir est en marche . Remarque : Ce rasoir peut s’utiliser sur le mê[...]

  • Страница 64

    T ondeuse Remarque : L ’action de coupe de la tondeuse est plus clairement audible que sur les autres modèles . Ce bruit parfaitement normal s’explique par son nouveau concept ouver t. 1 Détachez l’unité de rasage du rasoir . 2 Retirez la tondeuse du support pour tondeuse situé sur le chargeur , puis placez-la sur le rasoir (clic). 3 Mett[...]

  • Страница 65

    Netto ya ge et entr etien Netto ya ge N’utilisez pas de détergents abrasifs, de tampons à récurer ni de liquides tels que de l’alcool, de l’essence ou de l’acétone pour nettoy er l’appareil. Rasoir/tondeuse Nettoy ez le r asoir et la tondeuse après chaque utilisation. V eillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude pour ne pas vou[...]

  • Страница 66

    4 Placez le capot de protection sur le rasoir pour éviter tout dommage. Remarque : Si les résultats de rasag e ne sont pas aussi satisfaisants que d’habitude et que vous ne parvenez pas à résoudre le pr oblème à l’aide des méthodes de nettoy age décrites dans ce chapitre , r epor tez-vous au chapitre « Foire aux questions » pour plus [...]

  • Страница 67

    Remarque : Si, par mégarde , vous appuyez d’abord sur le bouton marche/arrêt, le r asoir se met en route. Dans un tel cas , appuyez de nouveau sur le bouton marche/ arrêt pour éteindre le r asoir . Remarque : Si vous appuyez sur le bouton marche/ arrêt alors que le verrouillage est activé, le voy ant de charge supérieur c lignote en ver t,[...]

  • Страница 68

    correspondant, visitez notre site W eb à l’adresse www .philips.com et cliquez sur le lien du Ser vice Consommateur s Philips. 1 Retirez la cartouche de lotion de rasage du rasoir . 2 Insérez la languette supérieure de la nouv elle cartouche de lotion de rasage dans la fente située au bord du rasoir (1). Appuyez ensuite a vec v otre pouce (2)[...]

  • Страница 69

    Flacon de lotion de rasag e NIVEA FOR MEN Employ ez exclusivement des acons de lotion de rasage NIVEA FOR MEN. Mise au rebut Lor squ’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil av ec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourr a être recyclé. V ous contr ibuerez ainsi à la protection de[...]

  • Страница 70

    2 Dévissez les trois vis à l’arrièr e du rasoir . 3 Retirez la plaque arrièr e du logement de batterie à l’aide d’un tournevis. 4 Retirez la batterie rechargeable. Garantie et ser vice Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site W eb de Philips à l’adresse www .philip[...]

  • Страница 71

    F oire aux questions Ce chapitre reprend les questions les plus fréquemment posées au sujet du rasoir . Si vous ne trouvez pas la réponse à v otre question ici, contactez le Ser vice Consommateur s Philips de votre pays. Question Réponse P ourquoi l’unité de rasage ne glisse-t-elle pas en douceur sur ma peau ? V ous n’av ez peut-être pas[...]

  • Страница 72

    Question Réponse Le verrouillage est peut-être activé. Désactivez le verrouillage (voir le chapitre « Rangement et transpor t », section « T ranspor t »). Il se peut que les têtes de rasage soient obstr uées par de la lotion de rasage séchée . Nettoy ez l’appareil en profondeur a vant de continuer à v ous raser (voir le chapitre « N[...]

  • Страница 73

    Question Réponse P ourquoi la lotion de rasage ne s’écoule-t- elle pas lor sque j’appuie sur le bouton de lotion de rasage ? La car touche est presque vide . Remplissez-la de lotion de rasage (voir le chapitre « P our démar rer »). P ourquoi la tondeuse est-elle plus br uyante que les autres tondeuses ? L ’action de coupe de la tondeuse [...]

  • Страница 74

    Question Réponse P ourquoi le rasoir émet-il soudainement un br uit inhabituel ? V ous n’av ez probablement pas remonté l’unité de rasage cor rectement. Placez les lames dans les suppor ts de la tête de r asage en or ientant le bloc tondeuse vers le haut. Montez les gr illes sur les suppor ts (sur les lames) et tour nez-les dans le sens in[...]

  • Страница 75

    4 Nettoyez la lame et la grille à l’aide de la brosse f ournie. 5 Après le nettoyage, r eplacez la lame sur l’unité de rasage en orientant le bloc tondeuse vers le haut. 6 Replacez la grille sur le suppor t de la tête de rasage (sur la lame). 7 T ournez la grille dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle s’[...]

  • Страница 76

    Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conser vatelo per eventuali riferimenti futur i. P ericolo Assicuratevi che l’adattatore non si bagni (l’adattatore potrebbe essere div er so da quello illustrato nella gur a). Avviso L ’adattatore contiene un trasformatore . Non tagliate l’adattat[...]

  • Страница 77

    adattatore originale al ne di evitare situazioni pericolose . Conformità agli standar d L ’apparecchio è conforme alle norme di sicurezza approvate a liv ello internazionale e può essere utilizzato tranquillamente nel bagno o sotto la doccia. Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF[...]

  • Страница 78

    Messa in funzione Come ricaricare l’a pparecchio 1 Inserite lo spinotto nel caricabatterie e collegate l’adattatore a una pr esa di corrente. 2 Posizionate il rasoio nel caricabatterie. Il rasoio viene ricaricato . 3 Il tempo di ricarica del rasoio è di 4 ore. Nota: pr ima di utilizzare l’apparecchio per la pr ima volta o quando la spia infe[...]

  • Страница 79

    Ricarica rapida Quando il rasoio r imane in car ica per 9 minuti, la spia inferiore di r icarica si spegne e quella superiore diventa verde e lampeggia, a indicare che il rasoio ha un’autonomia sufciente per una rasatur a. Batteria scarica Quando la batteria è quasi scar ica, la spia inferiore di ricar ica diventa rossa durante la r asatur a [...]

  • Страница 80

    3 Posizionate l’ugello della bottiglietta della lozione nell’apertura di riempimento della cartuccia della lozione . 4 Spingete la bottiglietta su e giù circa 5 v olte per pompare la cr ema di rasatura nella car tuccia n quando non è piena. non superate il livello massimo di riempimento del serbatoio . Uso del rasoio Modalità di rasatura [...]

  • Страница 81

    Premendo brevemente il pulsante di erogazione della crema, il rasoio applica automaticamente una quantità ssa di crema. Premete nuo vamente il pulsante di erogazione per applicare una quantità maggiore di lozione durante la r asatur a, al ne di ottenere un’azione più delicata del rasoio sulla pelle . Nota: il pulsante di erogazione della[...]

  • Страница 82

    1 Estraete l’unità di rasatura dal rasoio. 2 Estraete il tagliabasette dal relativo vano nel caricabatterie e fatelo scattare in posizione sul rasoio . 3 Premete il pulsante on/off per accendere il rasoio . 4 Potete utilizzar e il rinitore di pr ecisione per reg olare basette e baf. 5 Pulite a fondo l’apparecchio ogni v olta che lo usate[...]

  • Страница 83

    Rasoio/tagliabasette Pulite sempre il rasoio e il tagliabasette dopo l’uso. Prestate particolare attenzione quando utilizzate l’acqua calda: vericate sempre che non sia tr oppo calda per evitar e di scottarvi. Non asciugate l’unità di rasatura con un panno o asciugamano per evitar e di danneggiar e le testine di rasatura. Nota: l’appare[...]

  • Страница 84

    Manutenzione 1 Lubricate i dentini del tagliabasette ogni sei mesi, utilizzando una goccia di olio per macchina da cucire. T rasporto Se dov ete ripor re il r asoio per un periodo prolungato o se state par tendo, potete utilizzare la funzione di blocco . Il b locco da viaggio impedisce di accendere accidentalmente il rasoio. Come attivare il b l[...]

  • Страница 85

    Come disattivare la funzione di b locco da viaggio 1 T enete premuto il pulsante della lozione di rasatura. 2 Premete il pulsante on/off con l’altra mano . 3 T enete premuti i due pulsanti per qualche secondo no a quando il rasoio non emette un suono acustico simile a un ronzio e la spia di carica superiore del rasoio inizia a lampeggiar e per[...]

  • Страница 86

    3 Riempite il serbatoio della crema (veder e capitolo “Messa in funzione”). Unità di rasatura Sostituite l’unità di rasatur a ogni anno per avere sempre degli ottimi risultati di r asatur a. Sostituite l’unità di rasatur a solo con il modello HS85 di Philips. 1 Estraete la vecchia unità di rasatura dal rasoio 2 Inserite la nuova unità [...]

  • Страница 87

    assistenza Philips, che si occuperà di rimuov ere la batteria e di smaltire l’apparecchio. Smaltimento della batteria ricaricabile rimuov ete la batteria ricaricabile solo quando av ete deciso di gettare il rasoio . Prima di rimuo verla, assicuratevi che sia completamente scarica. Attenzione: le estremità delle batterie sono molto aflate! 1 [...]

  • Страница 88

    Limitazioni della garanzia L ’unità di rasatur a (lame e por talame) non è coper ta dalla gar anzia inter nazionale perché è un componente soggetto a usura. La car tuccia che contiene la crema è un ar ticolo usa e getta e non è coper to dai ter mini della gar anzia internazionale . Domande frequenti Nel presente capitolo sono ripor tate le [...]

  • Страница 89

    Domanda Risposta P erché il r asoio non funziona premendo il pulsante on/off? La batteria potrebbe essere scar ica. Ricaricate la batteria (vedere capitolo “Messa in funzione”). Il blocco da viaggio potreb be essere inserito. Disattivate il blocco da viaggio (v edere capitolo “Conser vazione e traspor to”, sezione “T r aspor to”). La l[...]

  • Страница 90

    Domanda Risposta È possibile che le testine di rasatur a non siano state inserite nei suppor ti or iginali. Una delle testine di rasatur a non ha il foro dell’erogatore al centro e deve essere posizionata nell’apposito suppor to. Assicuratevi di posizionare la testina di rasatur a pr iva di foro per l’erogatore nel suppor to cor retto, ossia[...]

  • Страница 91

    Domanda Risposta P erché il rasoio produce improvvisamente un r umore str ano? È possibile che non abbiate montato correttamente l’unità di r asatur a. P osizionate le lame nei suppor ti delle testine di r asatur a con i piedini rivolti ver so l’alto. P osizionate i dispositivi di protezione sui suppor ti (al di sopr a delle lame) e r uotate[...]

  • Страница 92

    3 Se necessario, rimuov ete la lama dal dispositivo di protezione. 4 Pulite la lama e il dispositivo di pr otezione con la spazzola in dotazione. 5 Dopo la pulizia, posizionate la lama di nuo vo nell’unità di rasatura con i piedini rivolti v erso l’alto . 6 Posizionate il dispositiv o di protezione nel supporto della testina di rasatura (al di[...]

  • Страница 93

    Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door voordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Ge vaar V oor kom dat de adapter nat wordt (uw adapter kan afwijken van die getoond in de afbeelding). W aarschuwing De adapter bevat een transfor mator . Knip de adapter niet af o[...]

  • Страница 94

    Indien de adapter beschadigd is, laat dez e dan altijd ver vangen door een van het oor spronkelijke type om gevaar te voorkomen. Nale ving van richtlijnen Het scheerappar aat voldoet aan de internationaal er kende veiligheidsv oor schriften en kan veilig onder de douche en in bad worden gebruikt en onder de kraan worden schoongemaakt. Dit Philips-a[...]

  • Страница 95

    Het apparaat in gebruik nemen Opladen 1 Steek de kleine stekker in de oplader en steek de adapter in het stopcontact. 2 Plaats het scheerapparaat in de oplader . Het scheerapparaat w ordt opgeladen. 3 Laad het scheerapparaat 4 uur op. Opmerking: Laad het sc heerappar aat op voordat u het voor het eerst gebruikt of als het onderste oplaadlampje rood[...]

  • Страница 96

    Snel opladen Als u het scheerappar aat 9 minuten hebt opgeladen, gaat het onderste oplaadlampje uit en begint het bov enste oplaadlampje groen te knipperen om aan te geven dat het scheerappar aat voldoende energie bevat voor één scheerbeur t. Accu bijna leeg Als de accu bijna leeg is, licht het onderste oplaadlampje rood op tijdens het scheren en[...]

  • Страница 97

    3 Plaats de tuit van de conditioneres in de vulopening van de conditionercartridge. 4 Beweeg de es onge veer 5 k eer omhoog en omlaag om scheerconditioner in de cartridge te pompen tot u ziet dat de cartridge vol is. V ul de cartridge nooit tot boven de MAX- aanduiding. Het scheerapparaat gebruik en Scheren Opmerking: Uw huid kan 2 tot 3 wek [...]

  • Страница 98

    Dr uk tijdens het scheren opnieuw op de scheerconditioner knop om meer scheerconditioner aan te brengen. Zo z orgt u er voor dat de scheer unit soepel ov er uw huid blijft glijden. Opmerking: De sc heerconditionerknop werkt alleen als het scheerapparaat is ing eschak eld. Opmerking: U kunt dit sc heerappar aat op dezelfde manier gebruik en als een [...]

  • Страница 99

    T rimmen Opmerking: V anwege het nieuwe open ontwerp, hoor t u het knippen van deze tondeuse duidelijk er dan bij andere tondeuses. Dit is normaal. 1 T rek de scheerunit van het scheerapparaat. 2 Haal de tondeuse uit de tondeusehouder op de oplader en plaats de tondeuse op het scheerapparaat (‘klik’). 3 Druk op de aan/uitknop om het scheerappar[...]

  • Страница 100

    Schoonmak en en onderhoud Schoonmak en Gebruik voor het r einigen van het apparaat geen agressie ve schoonmaakmid delen, schuurmiddelen of vloeistoffen als alcohol, benzine of aceton. Scheerapparaat/tondeuse Maak het scheerappar aat en de tondeuse na elk gebr uik schoon. W ees v oorzichtig met heet water . Controleer altijd of het water niet te hee[...]

  • Страница 101

    4 Schuif de beschermkap op het scheerapparaat om beschadigingen te voork omen. Opmerking: Als het sc heerappar aat minder goed scheer t dan eer st en u er niet in slaagt om dit probleem op te lossen met behulp van de reinigingsmethoden in dit hoofdstuk, raadpleeg dan hoofdstuk ‘V eelgestelde vrag en’ voor een extra grondig e reinigingsmethode. [...]

  • Страница 102

    Opmerking: Als u per ongeluk eerst op de aan/uitknop drukt, begint het sc heerappar aat te werk en.Druk in dit ge val opnieuw op de aan/uitknop om het scheerapparaat uit te schak elen. Opmerking: Als u op de aan/uitknop drukt als de reisvergrendeling is g eactiveerd, knipper t het bovenste oplaadlampje groen om aan te g even dat het scheerapparaat [...]

  • Страница 103

    Klantenser vice . U vindt het telefoonn ummer op www .philips.nl onder ‘Philips Klantenser vice’. 1 V erwijder de scheer conditionercartridge van het scheerapparaat. 2 Plaats het nokje aan de bovenzijde van de nieuwe cartridge in de sleuf in de rand van het scheerapparaat (1). Druk vervolgens met uw duim op het onderste gedeelte van de cartridg[...]

  • Страница 104

    Fles met NIVEA FOR MEN- scheerconditioner Gebr uik alleen essen met NIVEA FOR MEN- scheerconditioner . Het apparaat afdank en Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet w eg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de o verheid aangewez en inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier lever t u een bijdrage aan[...]

  • Страница 105

    2 Draai de drie schroev en aan de achterzijde van het scheerapparaat los. 3 V erwijder het achterpaneel van de behuizing met een schroe vendraaier . 4 V erwijder de accu. Garantie en ser vice Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bez oek dan de Philips-w ebsite ( www .philips.nl ), of neem contact op met het Philips Customer Care [...]

  • Страница 106

    Vraag Antwoor d W aarom glijdt de scheer unit niet soepel ov er mijn huid? U hebt mogelijk niet genoeg scheerconditioner gebr uikt. Dr uk op de scheerconditioner knop tot er voldoende NIVEA FOR MEN-scheerconditioner is aangebracht. Hierdoor zal de scheer unit weer soepel ov er uw huid glijden. W aarom scheer t het scheerappar aat minder goed dan ee[...]

  • Страница 107

    Vraag Antwoor d Mogelijk hebt u de scheer unit niet goed in elkaar gezet na de extra grondige reiniging. Draai elk kapje linksom totdat de kapjes vastklikken wanneer u de scheer unit weer in elkaar zet. W aarom komt er weinig scheerconditioner uit de openingen, hoewel er v oldoende conditioner in de car tr idge zit? Een van de conditioneropeningen [...]

  • Страница 108

    Vraag Antwoor d W aarom komt er geen scheerconditioner uit de openingen als ik op de scheerconditioner knop dr uk? De scheerconditionercar tr idge is bijna leeg. V ul de car tr idge bij (zie hoofdstuk ‘Het apparaat in gebr uik nemen’). W aarom maakt de tondeuse meer lawaai dan andere tondeuses? V anwege het nieuwe open ontw erp hoor t u het kni[...]

  • Страница 109

    Vraag Antwoor d W aarom maakt het scheerappar aat ineens een raar geluid? U hebt de scheer unit mogelijk niet goed in elkaar gezet. Plaats de messen in de scheerhoofdhouder s met de mespootjes naar bov en gericht. Plaats de kapjes op de houder s (ov er de messen) en draai de kapjes linksom totdat deze vastklikk en. Een van de kapjes heeft in het mi[...]

  • Страница 110

    3 Haal indien nodig het mes uit het kapje. 4 Maak het mes en het kapje schoon met het bijgelev erde borsteltje. 5 Plaats het mes na het schoonmaken terug in de scheerunit met de mespootjes naar bov en gericht. 6 Plaats het kapje terug op de scheerhoofdhouder (ov er het mes). 7 Draai het kapje linksom totdat het vastklikt. 8 Plaats de scheerunit ter[...]

  • Страница 111

    113 Importante Leia este manual do utilizador com atenção , antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura. P erigo Cer tique-se de que o adaptador não se molha (o seu adaptador pode ser diferente do indicado na gura). Aviso O adaptador contém um transfor mador . Não cor te o adaptador par a o substituir por ou[...]

  • Страница 112

    Se o adaptador se danicar , só deverá ser substituído por uma peça de origem par a evitar situações de perigo. Conformidade com as normas Esta máquina de barbear está em conformidade com as regulamentações de segurança aprovadas internacionalmente , podendo ser utilizada no banho ou no duche e lavada à torneira com total segurança. [...]

  • Страница 113

    12 Adaptador (o seu adaptador pode ser diferente do indicado na gura) Começar a usar o seu apar elho Carga 1 Coloque a cha pequena no carregador e introduza o ada ptador numa tomada eléctrica. 2 Coloque a máquina de barbear no carregador . A máquina de barbear está a ser carr egada. 3 Carregue a máquina durante 4 horas. Nota: Carregue a[...]

  • Страница 114

    Indicações de carga Carga Durante a car ga, a luz de carga infer ior ca primeiro inter mitente a vermelho e depois apaga-se . A luz de carga super ior começa então a piscar a verde e, por m , acende-se a v erde continuamente. Carga rápida Depois de a máquina de barbear ter sido carregada dur ante 9 minutos, a luz de carga inferior apaga[...]

  • Страница 115

    2 Rode a tampa da embalagem de hidratante para a direita (‘clique’). A tampa mov e-se para baixo e apar ece o bocal do hidratante. 3 Coloque o bocal da embalagem do hidratante na abertura de enchimento do car tucho do hidratante. 4 Mova a embalagem para cima e para baixo cerca de 5 v ezes para bombear o hidratante para a barba para o interior d[...]

  • Страница 116

    hidratante para a barba até existir hidratante suciente na pele para um barbear confortável. Quando soltar o botão do hidratante par a a barba, o aparelho interrompe a aplicação do hidratante . Se premir por breves instantes o botão do hidratante par a a barba, o aparelho aplica automaticamente uma determinada quantidade de hidratante . Pr[...]

  • Страница 117

    Para gar antir um deslizar adequado, aplique regularmente hidr atante par a a barba. P ode também utilizar a máquina de barbear no banho ou no duche . Aparar Nota: Graças ao novo design aberto, pode ouvir a acção de cor te do aparador com maior nitidez do que noutros apar adores, o que é normal. 1 Retire a unidade de corte da máquina de barb[...]

  • Страница 118

    Limpeza e manutenção Limpeza Não utilize produtos de limpeza abrasiv os, desengordurantes ou líquidos como álcool, petróleo ou acetona na limpeza do apar elho . Máquina de barbear/aparador Limpe a máquina de barbear e o aparador após cada utilização. T enha cuidado com a água quente. V erique sempre se não está demasiado quente par[...]

  • Страница 119

    4 Coloque a tampa de protecção na máquina de barbear para evitar danos. Nota: Se a máquina de barbear não barbeia tão bem como anteriormente e se não conseguir resolver o problema atr avés dos métodos de limpeza descritos neste capítulo, consulte o capítulo ‘P erguntas mais frequentes’ para obter informações sobr e um método de li[...]

  • Страница 120

    Nota: Se , acidentalmente, premir primeiro o botão ligar/desligar , a máquina de barbear começa a trabalhar . Se isto acontecer , pr ima novamente o botão ligar/desligar para desligar a máquina. Nota: Se premir o botão ligar/desligar quando o bloqueio de viagem estiver activado, a luz de carga superior pisca a verde para indicar que a máquin[...]

  • Страница 121

    nov o car tucho do hidr atante para a barba à Philips Consumer Care . P oderá encontrar o número de telefone no W eb site www .philips.pt (secção de “Contacto e Assistência”). 1 Retire o cartucho do hidratante para a barba da máquina. 2 Introduza a saliência no topo do nov o cartucho de hidratante para a barba na ranhura no bordo da má[...]

  • Страница 122

    Embalag em de hidratante para a barba NIVEA FOR MEN Utilize apenas embalagens de hidratante par a a barba NIVEA FOR MEN. Eliminação Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no nal da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha ocial para reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preser var o ambiente . A bateria recar regáve[...]

  • Страница 123

    2 Desaparafuse os três parafusos na parte traseira da máquina de barbear . 3 Retire o painel traseir o do corpo com uma cha ve de parafusos. 4 Remova a bateria recarr egável. Garantia e assistência Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www .philips.pt ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente [...]

  • Страница 124

    encontrar a resposta à sua per gunta, contacte o Centro de Atendimento ao Cliente do seu país. Pergunta Resposta P or que r azão a unidade de cor te não desliza suav emente pela minha pele? P ode não ter aplicado hidr atante par a a barba suciente . Prima o botão do hidr atante até que uma quantidade suciente do hidratante NIVEA FOR ME[...]

  • Страница 125

    Pergunta Resposta O bloqueio de viagem pode estar activado . Desactive o b loqueio de viagem (consulte o capítulo ‘Arr umação e transpor te’, secção ‘T ranspor te’). O hidratante par a a barba seco pode bloquear as cabeças de cor te na unidade de cor te . Limpe cuidadosamente a máquina de barbear antes de continuar a fazer a barba (c[...]

  • Страница 126

    Pergunta Resposta P ode não ter voltado a colocar as cabeças de cor te nos supor tes or iginais. Uma das cabeças de cor te não tem um orifício par a hidr atante par a a barba no centro e tem de ser colocada num supor te especíco. Cer tique-se de que coloca a cabeça de cor te sem o or ifício par a hidratante par a a barba no supor te c[...]

  • Страница 127

    Pergunta Resposta Deixei cair a máquina de barbear e a unidade de cor te separou- se . Como dev o voltar a montar a unidade de cor te? Coloque as lâminas nos supor tes da cabeça de cor te com os per nos da lâmina voltados para cima. Coloque as guardas nos supor tes (sobre as lâminas) e rode-as para a esquerda até carem bem encaixadas. Uma [...]

  • Страница 128

    Método de limpeza extra-pr ofunda Certique-se de que o aparelho está desligado . 1 Retire a unidade de corte da máquina de barbear . 2 Rode a guarda para a direita e r etire-a da unidade de corte . Nota: Remova uma cabeça de cor te de cada vez. Desta forma, garante que coloca sempre a cabeça de cor te no supor te or iginal. Este procediment[...]

  • Страница 129

    8 V olte a colocar a unidade de corte na máquina de barbear (‘clique’). POR TUGUÊS 131[...]

  • Страница 130

    132 Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kıla vuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. T ehlik e Adaptörün ıslanmasına izin vermeyin (adaptörünüz şekilde gösterilenden far klı olabilir). Uyarı Adaptörde bir dönüştürücü bulunmaktadır . T ehlikeli bir dur uma sebep olabileceğinden, adaptörü başka bi[...]

  • Страница 131

    Standartlara uyum Bu tıraş makinesi uluslar ar ası onaylanmış güvenlik kurallarına uygun olup, bany o veya duşta güvenle kullanılabilir musluk altında yıkanabilir . Bu Philips cihazı elektromany etik alanlar la (EMF) ilgili tüm standar tlar la uyumludur . Bu cihaz, gereği gibi ve bu kıla vuzdaki talimatlar a uygun şekilde kullanıl[...]

  • Страница 132

    Başlangıç Şarj etme 1 Küçük şi şarj cihazına ve adaptörü de prize takın. 2 Tıraş makinesini şarj cihazına takın. Tıraş makinesi şarj olacaktır . 3 Tıraş makinesini 4 saat şarj edin. Not: Tıraş makinesini ilk k ez kullanmadan önce ya da pilin boş olduğunu gösteren alttaki kırmızı şarj ışığı yandığında ş[...]

  • Страница 133

    Hızlı şarj Tıraş makinesi 9 dakika şarj olduktan sonr a, alttaki şarj ışığı söner ve üstteki şarj ışığı, tır aş makinesinin bir tıraşlık yeter li enerjiyi depoladığını göster mek için yeşil renkte y anıp sönmeye başlar . Pil za yıf Pil azaldığında, alttaki ışık tıraş sır asında kırmızı yanar ve tıra[...]

  • Страница 134

    Kartuşu MAX göstergesinin üzerinde bir seviyede doldurma yın. Tıraş makinesinin kullanımı Tıraş olma Not: Cildinizin yeni bir tıraş sistemine alışması 2-3 hafta sürebilir . 1 Tıraş kremi kartuşunda yeterli miktarda tıraş kremi olduğundan emin olun. 2 Tıraş makinesini çalıştırmak için açma/kapama düğmesine basın. 3 T[...]

  • Страница 135

    Kılların giysilerinize dökülmesini engellemek için tır aş sırasında y eterli miktar da tıraş kr emi uygulayın. 5 Her kullanım sonrası tıraş makinesini iyice temizleyin (bkz. ‘T emizlik’ bölümü). 6 Hasar oluşmasını önlemek için tıraş makinesinin k oruma kapağını kapatın. Optimum har ek et ve pürüzsüz tıraş içi[...]

  • Страница 136

    5 Her kullanım sonrası düzelticiyi iyice temizleyin (bkz. ‘T emizlik’ bölümü). 6 Düzelticiyi çıkarın ve düzeltici saklama yuvasına geri takın. 7 Tıraş ünitesini tekrar tıraş makinesine takın (‘klik’). 8 Hasar oluşmasını önlemek için tıraş makinesinin k oruma kapağını kapatın. T emizlik v e bakım T emizleme Cih[...]

  • Страница 137

    2 Tıraş makinesi açıkken tıraş ünitesini v e düzelticiyi temizleyin. Tıraş makinesi/düzeltici iki şekilde temizlenebilir : Tıraş ünitesini/düzelticiyi en az 30 saniye sıcak suyun altına tutun. Tıraş ünitesini/düzelticiyi en az 30 saniye sıcak suya daldırın. 3 Tıraş makinesini kapatın ve kalan suyu salla yarak boşaltın.[...]

  • Страница 138

    3 Diğer elinizle açma/kapama düğmesine basın. 4 Her iki düğmeyi de birkaç saniye basılı tutun. Tıraş makinesi kısa bir uğultu sesi çıkarana ve tıraş makinesinin üzerindeki üst şarj ışığı birkaç k ez yanıp sönene kadar bekleyin. Seyahat kilidi artık devr ededir . Not: Y anlışlıkla önce açma/kapama düğmesine basar[...]

  • Страница 139

    Değiştirme Tıraş kremi kartuşu Hijyen nedeniyle yılda iki k ez tıraş kremi kar tuşunu değiştirmenizi tavsiye ediy or uz. Y eni tır aş kremini kar tuşunu temin edebileceğiniz noktaları telefonla Philips Müşteri Hizmetler inden öğrenebilir siniz. T elefon numar ası için www .philips.com adresine giderek ‘Philips Consumer Care?[...]

  • Страница 140

    NIVEA FOR MEN tıraş kremi şişesi Sadece NIVEA FOR MEN tıraş kremi şişeler ini kullanın. Atılması Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal evsel atıklarınızla bir likte atmayın; b unun y erine , ger i dönüşüm için resmi toplama noktalara teslim edin. Böylece , çevrenin korunmasına yardımcı olur sunuz. Şarj edilebilir tıra?[...]

  • Страница 141

    3 Bir tornavida kullanarak m uhafazanın arka panelini çıkarın. 4 Şarj edilebilir pili çıkarın. Garanti ve servis Eğer daha fazla bilgiye ihtiy aç duyar sanız vey a bir sor un yaşar sanız, lütfen www .philips.com.tr adresindeki Philips web sitesini ziyaret edin v eya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Mer kezi ile iletişim[...]

  • Страница 142

    Soru Cevap Tıraş ünitesi cildim üzerinde neden yumuşak bir şekilde hareket etmiyor? Y eter li miktarda tır aş kremi uygulamamış olabilir siniz. Y eter li miktarda NIVEA FOR MEN tır aş kremi çıkana kadar tıraş kremi düğmesine basın. Bu sayede tıraş ünitesi cildinizde yumuşak bir şekilde hareket edecektir . Tıraş makinesi ne[...]

  • Страница 143

    Soru Cevap Kar tuşta yeter li miktarda krem olmasına rağmen deliklerden neden az miktarda tıraş kremi geliyor? Krem deliklerinden bir i tıkanmış olabilir . Tıraş ünitesini yıkayın v eya suda bekletin. Eğer b u yöntem işe yaramazsa, tıkanmış delikten krem çıkmaya başla yana kadar tıraş kremi kar tuşuna tır aş kremi pompala[...]

  • Страница 144

    Soru Cevap Tıraş makinesini düşürdüm ve tıraş ünitesi parçalarına ayrıldı. Tır aş ünitesini tekrar nasıl monte etmeliyim? Kesicileri, kesici ayaklar yukarıy a bakacak şekilde tıraş başlığı yuvalarına yer leştir in. Kor uyucuları yuvaların üzerine yer leştirin (kesiciler in üzerinden) ve y er lerine sabitlenene kadar [...]

  • Страница 145

    2 K oruyucuyu saat yönünde çevirin ve tıraş ünitesinden kaldırarak çıkarın. Not: Her seferinde sadece bir tıraş başlığını çıkarın. Bu sayede, tır aş başlığını her zaman kendi orijinal yuvasına takabilirsiniz; iki tır aş başlığında da özel tır aş kremi delikleri bulunduğundan, bu ger eklidir . Ayrıca, farklı t[...]

  • Страница 146

    148 UK Beier sdorf UK Ltd., Birmingham B 37 7 YS Germany B ei er sd or f Ha mb ur g - W i en Spain BDF Nivea SA A vda. de la Industria, 31 T res Cantos - Madr id Beier sdorf (A G) Hambur g France Beier sdorf 77176 Savign y le T emple - Hamburg Italy Beier sdorf Milano - Hamburg Netherlands Beier sdorf Amsterdam - Br ussels - Hamburg Portugal Beier [...]

  • Страница 147

    149[...]

  • Страница 148

    4222.002.4770.5 150[...]