Philips HQ6675 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips HQ6675. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips HQ6675 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips HQ6675 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips HQ6675, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips HQ6675 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips HQ6675
- название производителя и год производства оборудования Philips HQ6675
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips HQ6675
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips HQ6675 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips HQ6675 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips HQ6675, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips HQ6675, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips HQ6675. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    HQ6676, HQ6675 ENGLISH 4 DEUTSCH 1 3 ESP AÑOL 24 FRANÇAIS 34 IT ALIANO 45 NEDERLANDS 55 POR TUGUÊS 65 TÜRKÇE 7 6[...]

  • Страница 2

    4 Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sav e it for future reference. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensor y or mental capabilities, or lack of exper ience and knowledge, unless they ha ve been giv en super vision or instr uction concerning use of[...]

  • Страница 3

    Charge the appliance for at least 8 hour s, b ut not more than 24 hour s. Do not leave the appliance connected to the mains continuously . T o prev ent the batter y from going at during shaving, you can also charge the shav er in between sha ves, even if the batter y is not completely empty yet. This will not damage the batter y . Charge indicat[...]

  • Страница 4

    Sha ving 1 Switch on the sha ver by pushing the on/off slide to position I. 2 Mov e the shaving heads quickl y over y our skin, making both straight and circular mo vements. Shaving on a dr y face gives the best results. Y our skin may need 2 or 3 w eeks to get accustomed to the Philips shaving system. 3 Switch off the sha ver by pushing the on/off[...]

  • Страница 5

    Y ou can also clean the sha ver in the follo wing way: Every week: shaving unit and hair chamber 1 Switch off the sha ver , remov e the mains plug from the wall socket and pull the a ppliance plug out of the sha ver . 2  Cleanthetopoftheappliancerst, usingthe brush supplied. 3 Press the r elease button (1) and remo [...]

  • Страница 6

    2 Press the r elease button (1) and remo ve the sha ving unit (2). 3 T urn the wheel anticlockwise (1) and r emove the retaining frame (2). 4 Remov e the cutters and guards and clean them with the brush supplied. Do not clean more than one cutter and guard at a time , since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutter s and gua[...]

  • Страница 7

    7 Put the sha ving heads back into the sha ving unit. Put the retaining frame back into the sha ving unit (1) and turn the wheel clockwise (2). 8 Put the sha ving unit back onto the sha ver . For extra thorough cleaning, clean the sha ving heads by putting them in a degreasing liquid (e.g. alcohol) ever y six months. T o remove the sha ving heads, [...]

  • Страница 8

    Replacement Replace the shaving heads ev er y two y ear s for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ55 Philips Shaving Heads onl y . 1 Switch off the sha ver , remov e the mains plug from the wall socket and pull the a ppliance plug out of the sha ver . 2 Press the r elease button (1) and remo ve the sha ving unit (2[...]

  • Страница 9

    HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray . En vironment Do not throw a way the appliance with the normal household waste at the end of its life, b ut hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preser ve the environment. The built-in rechargeable shav er batter y contains substances that may pollute the en[...]

  • Страница 10

    Guarantee & ser vice If you need inf or mation or if you ha ve a prob lem, please visit the Philips website at www .philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your countr y (you nd its phone number in the worldwide guar antee leaet). If there is no Customer Care Centre in your countr y , go to your local Philips dealer or [...]

  • Страница 11

    13 Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmer ksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere V erwendung auf. Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw . ohne jegliche Erfahr ung oder V orwissen nur dann geeignet, wenn ei[...]

  • Страница 12

    Elektroma gnetische Felder (EMF; Electro Magnetic Fields) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Er kenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anw eisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird. Laden D[...]

  • Страница 13

    1 Steck en Sie den Gerätestecker in den Rasier er . 2 Steck en Sie den Netzstecker in eine Steckdose. 3 Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätesteck er vom Rasierer , sobald der Akku vollständig aufgeladen ist. Kabellose Rasierzeit Mit einem vollständig geladenen Rasierer können Sie sich ca. 10 T age kabellos rasieren. Das Ger[...]

  • Страница 14

    1 Schieben Sie den Schiebeschalter nach oben, um den Langhaarschneider zu öffnen. Der Langhaar schneider lässt sich bei laufendem Motor aktivieren. 2 Schließen Sie den Langhaarschneider (er rastet hörbar ein). Reinigung und W artung Regelmäßige Reinigung sorgt für eine bessere Leistung des Geräts. Mit dem Philips Scherk opfreiniger (T yp HQ[...]

  • Страница 15

    3 Drück en Sie die Entriegelungstaste (1), und nehmen Sie die Schereinheit ab (2). 4 Reinigen Sie die Schereinheit und die Haarauffangkammer von innen mit der Bürste. 5 Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den Rasierer . Alle zwei Monate: Scherköpfe 1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätesteck e[...]

  • Страница 16

    4 Entfernen Sie Schermesser und Scherkörbe, und reinigen Sie sie mit der beiliegenden Bürste. Reinigen Sie immer nur ein Schermesser mit dem dazugehörigen Scher korb, da die Paare jeweils aufeinander eingeschliff en sind. W erden Schermesser und Scher körbe versehentlich miteinander ver tauscht, kann es mehrere W ochen dauern, bis wieder die op[...]

  • Страница 17

    Langhaarschneider Reinigen Sie den Langhaar schneider nach jedem Gebrauch. 1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätesteck er vom Rasierer . 2 Reinigen Sie den Langhaarschneider mit der beiliegenden Bürste. 3 Ölen Sie die Zähne des Langhaarschneiders alle sechs Monate mit einem T ropf en Nähmaschine[...]

  • Страница 18

    1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätesteck er vom Rasierer . 2 Drück en Sie die Entriegelungstaste (1), und nehmen Sie die Schereinheit ab (2). 3 Drehen Sie das Rädchen gegen den Uhrzeigersinn (1), und entnehmen Sie den Scherk opfhalter (2). 4 Entnehmen Sie die Scherköpfe, und setzen Sie neue Sc[...]

  • Страница 19

    HQ101 Philips Reinigungsüssigkeit für Scher köpfe. HQ110 Philips Reinigungsspray für Scher köpfe Umweltschutz W erfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle . Auf diese W eise helfen Sie , die Umwelt zu schonen. Der integrier te Rasierer -Akku e[...]

  • Страница 20

    Garantie und K undendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler , oder setzen Sie sich mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem Land in V erbindung (T elefonnummer siehe Garantieschr ift). Besuchen Sie auch die Philips W ebsite www .philips.com . Sie können auch direkt die[...]

  • Страница 21

    2 Der Rasierer funktioniert nicht, wenn der Ein- /Ausschalter auf “1” steht. Ur sache 1: Der Akku ist leer . Laden Sie den Akku auf (siehe “Laden”). , DEUTSCH 23[...]

  • Страница 22

    24 Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consér velo por si necesitara consultar lo en el futuro. Este aparato no debe ser usado por per sonas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesar ios, a menos que sean[...]

  • Страница 23

    Cargando Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de comenzar a cargar lo. Cargue el apar ato dur ante al menos 8 horas, pero no más de 24 horas. No deje el aparato permanentemente conectado a la toma de corr iente . Para que la batería no se agote durante el afeitado, también puede cargar la entre un afeitado y otro, incluso aunque la b[...]

  • Страница 24

    Uso del aparato La afeitadora no se puede utilizar enchufada directamente a la r ed. Afeitado 1 Encienda la afeitadora deslizando el botón de encendido/apagado a la posición I. 2 Desplace los cabezales de afeitado rápidamente sobre la piel con mo vimientos rectos y circular es. Para obtener los mejores resultados, aféitese con la piel seca. Pue[...]

  • Страница 25

    Para una limpieza fácil y óptima está disponible el limpiador de cabezales de afeitado Philips, modelo HQ100. Pregunte a su distribuidor Philips. Nota: Es posible que el limpiador de cabezales de afeitado Philips no esté disponible en todos los países. Póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país para co[...]

  • Страница 26

    5 V uelva a colocar la unidad de afeitado en la afeitadora. Cada dos meses: cabezales de afeitado 1 Apague la afeitadora, desenchufe la cla vija de red de la toma de cor riente y quite la clavija del aparato de la afeitadora. 2 Presione el botón de liberación (1) y quite la unidad de afeitado (2). 3 Gire la rueda en sentido contrario al de las ag[...]

  • Страница 27

    6 Cepille el protector . 7 V uelva a colocar los cabezales de afeitado en la unidad de afeitado . V uelva a poner el mar co de retención en la unidad de af eitado (1) y gire la rueda en el sentido de las agujas del reloj (2). 8 V uelva a colocar la unidad de afeitado en la afeitadora. Para una limpieza más a fondo, limpie los cabezales de afeitad[...]

  • Страница 28

    3 Cada seis meses lubrique los dientes del cortapatillas con una gota de aceite de máquina de coser . Almacenamiento Para evitar deterior os en los cabezales de afeitado , coloque la tapa pr otectora en la afeitadora. El aparato puede guardarse en la bolsa que se suministra. Sustitución Para logr ar un resultado óptimo de afeitado , cambie los c[...]

  • Страница 29

    4 Quite los cabezales de afeitado y coloque unos nuev os en la unidad de afeitado . 5 V uelva a colocar el marco de retención en la unidad de afeitado (1) y gir e la rueda en el sentido de las agujas del reloj (2). 6 V uelva a colocar la unidad de afeitado en la afeitadora. Accesorios Están disponibles los siguientes accesorios: Cabezales de afei[...]

  • Страница 30

    batería, puede llevar el apar ato a un centro de ser vicio Philips. El per sonal del mismo extr aerá la batería y se deshará de ella de forma no perjudicial para el medio ambiente . Cómo extraer la batería Extraiga la batería sólo si está completamente descargada. 1 Apague la afeitadora, desenchufe la cla vija de red de la toma de cor rien[...]

  • Страница 31

    Guía de resolución de pr oblemas 1 Menor rendimiento en el af eitado Causa 1: los cabezales de afeitado están sucios. No se ha limpiado la afeitadora sucientemente bien o no se ha limpiado desde hace mucho tiempo . Limpie bien el aparato antes de seguir afeitándose. Consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”. Causa 2: hay pelos lar[...]

  • Страница 32

    34 Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser vez-le pour un usage ultérieur . Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des per sonnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des per sonnes manquant d’expérience [...]

  • Страница 33

    est manipulé correctement et confor mément aux instr uctions de ce mode d’emploi. Charge Assurez-vous que l’appareil est éteint a vant de le mettre en charge . Le temps de charge de l’appareil doit être compr is entre 8 et 24 heures. Ne le laissez pas br anché sur le secteur en permanence . P our éviter que la batterie ne se déchar ge [...]

  • Страница 34

    Utilisation de l’appar eil Le rasoir ne peut en aucun cas être utilisé directement sur secteur . Rasag e 1 Mettez le rasoir en mar che en faisant glisser le bouton coulissant marche/ar rêt sur la position I. 2 Déplacez rapidement les têtes de rasage sur la peau en effectuant des mouv ements rectilignes et circulair es. V ous obtiendrez de me[...]

  • Страница 35

    Poureff ectuerunnettoyagesimpleetefcace,  vous pouv ez utiliser le kit de nettoyage des têtes de rasage Philips (type HQ100). Demandez conseil à votr e re vendeur Philips. Remarque : Il est possible que ce produit ne soit pas disponible dans tous les pays . Pour obtenir de plus amples informations, contactez le Ser vice Co[...]

  • Страница 36

    5 Remontez l’unité de rasage sur le rasoir . Netto yag e des têtes de rasage tous les deux mois 1 Arrêtez l’appar eil, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur , puis retirez lachedurasoir . 2 Appuyez sur le bouton de dév err ouillage (1) et retir ez l’unité de rasage (2). 3 T ournez la molette dans le sens [...]

  • Страница 37

    5 Nettoy ez les lames a vec le côté à poils courts de la brosse. Brossez av ec précaution dans le sens de la èche . 6 Brossez la grille. 7 Remontez les têtes de rasage sur l’unité de rasage, puisreplacez-ylesystèmedexation (1) et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre (2). 8 Remontez l’unité de ras[...]

  • Страница 38

    2 Nettoy ez la tondeuse à l’aide de la brosse fournie. 3 T ous les six mois, appliquez une goutte d’huile pour machine à coudre sur la tondeuse. Rangement Replacez le capot de pr otection sur le rasoir pour éviter d’endommager les têtes de rasage. V ous pouvez ranger l’a ppareil dans l’étui fourni. Remplacement P our obtenir un résu[...]

  • Страница 39

    2 Appuyez sur le bouton de dév err ouillage (1) et retir ez l’unité de rasage (2). 3 T ournez la molette dans le sens inv erse des aiguilles d’une montre (1) et r etirez-la (2). 4 Retirez les têtes de rasage usagées, puis insérez les nouvelles. 5 Replacez la molette (1), puis faites-la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre (2).[...]

  • Страница 40

    En vironnement Lor squ’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil av ec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourr a être recyclé. V ous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement. La batterie rechar geable intégrée contient des substances qui peuvent nuire à l’en viron[...]

  • Страница 41

    Garantie et ser vice Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un prob lème , visitez le site W eb de Philips à l’adresse www .philips.com ou contactez le Ser vice Consommateur s Philips de votre pa ys (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie inter nationale). S[...]

  • Страница 42

    Remplacez les têtes de rasage. Repor tez-vous au chapitr e « Remplacement ». 2 Le rasoir ne fonctionne pas lorsque le bouton marche/ar rêt est réglé sur la position I. Cause 1 : la batter ie est vide . Rechargez le rasoir . Repor tez-vous au chapitr e « Charge ». , , FRANÇAIS 44[...]

  • Страница 43

    45 Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conser vatelo per eventuali riferimenti futur i. L ’apparecchio non è destinato a per sone (inclusi bambini) con capacità mentali, siche o sensor iali ridotte , fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o for mazione per l?[...]

  • Страница 44

    Come ricaricare l’a pparecchio Prima di r icar icare l’apparecchio, ver icate che sia spento. Caricate l’apparecchio per almeno 8 ore e non oltre 24 ore e non lasciatelo continuamente attaccato al cav o di alimentazione . P er evitare che la batteria si esaur isca mentre la state usando, potete ricar icare il r asoio tra una rasatur a e l?[...]

  • Страница 45

    Modalità d’uso dell’appar ecchio Non è possibile utilizzare il rasoio quando questo è collegato alla presa di cor rente. Modalità di rasatura 1 Per accender e il rasoio , mettete il cursore on/off in posizione I. 2 Fate scorr ere le testine di rasatura sulla pelle, compiendo movimenti lineari e cir colari. P er ottenere risultati ottimali, [...]

  • Страница 46

    Per una pulizia facile e ottimale è disponibile anche HQ100 Philips Head Cleaner (spra y detergente per testine). Chiedete informazioni al rivenditor e. Nota Philips Shaving Head Cleaner (prodotto detergente per testine) potrebbe non esser e disponibile in alcuni paesi. Per saper e se è disponibile , rivolgetevi al Centro Assistenza Clienti. È a[...]

  • Страница 47

    5 Mettete l’unità di rasatura sul rasoio . Ogni due mesi: testine di rasatura 1 Spegnete il rasoio , togliete la spina dalla presa di corr ente e lo spinotto dal rasoio. 2 Premete il pulsante di sgancio (1) e togliete l’unità di rasatura (2). 3 Ruotate la r otella in senso antiorario (1) e togliete la struttura di supporto (2). 4 Rimuov ete l[...]

  • Страница 48

    6 Spazzolate le pr otezioni delle lame . 7 Rimettete le testine nell’unità di rasatura. Rimettete la struttura di supporto nell’unità di rasatura (1) e ruotate la rotella in senso orario (2). 8 Mettete l’unità di rasatura sul rasoio . P er una pulizia ancora più accur ata, immer gete le testine di rasatur a in un liquido sgr assante (ad e[...]

  • Страница 49

    Come riporr e l’apparecchio Inserite il cappuccio di pr otezione sul rasoio per evitar e di danneggiare le testine di rasatura. Riponete l’appar ecchio nell’apposita custodia in dotazione. Sostituzione Sostituite le testine di rasatur a ogni due anni per ottenere risultati di r asatur a ottimali. Sostituite le testine di rasatur a danneggiate[...]

  • Страница 50

    5 Rimettete la struttura di supporto nell’unità di rasatura (1) e ruotate la rotella in senso orario (2). 6 Mettete l’unità di rasatura sul rasoio . Accessori Accessori disponibili: T estine di rasatur a HQ55 Philips. Prodotto detergente per testine HQ100 Philips. Liquido detergente per testine HQ101 Philips. Spray deter gente per testine HQ1[...]

  • Страница 51

    2 Attendete che l’appar ecchio si arresti, quindi allentate le viti ed aprite il rasoio . 3 Rimuov ete la batteria. dopo a ver rimosso la batteria, non collegate il rasoio alla presa di cor rente. Garanzia e assistenza P er ult eri ori in fo rma zi oni o e ve nt ua li pr ob le mi , v is ita te i l si to W eb Phi li ps a ll’ in di rizz o www .ph[...]

  • Страница 52

    Pulite lame e le relativ e protezioni con lo spazzolino fornito . Consultare la sezione “Ogni due mesi: testine di rasatura”, al capitolo “Pulizia e manutenzione”. Causa 3: le testine di r asatura sono danneggiate o usurate . Sostituite le testine di rasatura. V edete il capitolo “Sostituzione”. 2 Il rasoio non funziona mettendo il curs[...]

  • Страница 53

    55 Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door voordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebr uik door per sonen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijk e vermogens, of die gebrek aan er varing [...]

  • Страница 54

    Opladen Zorg er voor dat het appar aat uitgeschakeld is voordat u het gaat opladen. Laad het apparaat minimaal 8 uur op, maar nooit langer dan 24 uur . Laat het appar aat niet per manent op netspanning aangesloten zitten. Om te voorkomen dat de accu leeg r aakt tijdens het scheren, kunt u het appar aat ook tussen de scheerbeur ten opladen, ook als [...]

  • Страница 55

    Het apparaat gebruik en U kunt het scheerapparaat niet gebruik en als het rechtstr eeks op netspanning is aangesloten. Scheren 1 Schak el het scheerapparaat in door de aan/ uitknop naar stand I te schuiven. 2 Bew eeg de scheerhoofden vlot over de huid; maak zow el rechte als draaiende bew egingen. Scheren op een droog gezicht geeft het beste result[...]

  • Страница 56

    Om uw scheerapparaat gemakk elijk en optimaal schoon te kunnen mak en, is de Philips- scheerhoofdreiniger (type HQ100) v erkrijgbaar . Vraag uw Philips-dealer om informatie. Opmerking: De Philips-scheerhoofdreiniger is mog elijk niet in alle landen verkrijgbaar. Neem contact op met het Customer Care Centre in uw land o ver de verkrijgbaarheid van d[...]

  • Страница 57

    5 Plaats de scheerunit terug op het scheerapparaat. Iedere tw ee maanden: scheerhoofden 1 Schak el het scheerapparaat uit, haal de stekk er uit het stopcontact en trek het apparaatstekk ertje uit het scheerapparaat. 2 Druk op de ontgrendelknop (1) en v erwijder de scheerunit (2). 3 Draai het wieltje linksom (1) en verwijder de opsluitplaat (2). 4 V[...]

  • Страница 58

    6 Borstel het kapje schoon. 7 Plaats de scheerhoofden terug in de scheerunit. Plaats de opsluitplaat terug in de scheerunit (1) en draai het wieltje rechtsom (2). 8 Plaats de scheerunit terug op het scheerapparaat. V oor extr a grondige reiniging kunt u de scheerhoofden elke zes maanden schoonmak en met een ontvettende vloeistof (bijv . alcohol). V[...]

  • Страница 59

    3 Smeer elk e zes maanden de tanden van de tondeuse met een druppeltje naaimachineolie. Opbergen Plaats de beschermkap op het scheerapparaat om beschadigingen aan de scheerhoofden te voork omen. Het apparaat kan opgeborgen w orden in het bijgelev erde etui. V ervangen V er vang de scheerhoofden om de twee jaar voor een optimaal scheerresultaat. V e[...]

  • Страница 60

    4 V erwijder de scheerhoofden en plaats nieuwe in de scheerunit. 5 Plaats de opsluitplaat terug in de scheerunit (1) en draai het wieltje rechtsom (2). 6 Plaats de scheerunit terug op het scheerapparaat. Accessoires De volgende accessoires zijn v er kr ijgbaar : HQ55 Philips-scheerhoofden. HQ100 Philips-scheerhoofdreiniger . HQ101 Philips-scheerhoo[...]

  • Страница 61

    bij het verwijderen van de accu, kunt u met het scheerappar aat ook naar een Philips- ser vicecentr um gaan. Medewer ker s van dit centr um verwijderen dan de accu v oor u en zorgen er voor dat deze op milieuvriendelijke wijze wordt v erwer kt. De accu verwijder en V erwijder de accu alleen wanneer deze helemaal leeg is. 1 Schak el het scheerappara[...]

  • Страница 62

    Garantiebeperkingen De scheerhoofden (mesjes en kapjes) vallen niet onder de voorwaarden van de internationale garantie omdat deze onderhevig zijn aan slijtage . Prob lemen oplossen 1 Het scheerr esultaat gaat achteruit. Oorzaak 1: de scheerhoofden zijn vuil. Het scheerappar aat is niet goed schoongemaakt of langere tijd niet schoongemaakt. Maak he[...]

  • Страница 63

    65 Importante Leia este manual do utilizador com atenção , antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura. Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que lhes tenha sido dada su[...]

  • Страница 64

    demonstrado pelas provas cientícas actualmente disponíveis. Carga Antes de começar a carga, cer tique-se de que o aparelho está desligado. Carregue o aparelho dur ante pelo menos 8 hor as, mas não por mais de 24 horas. Não deix e o aparelho ligado ininterr uptamente à cor rente . Para evitar que a bateria se esgote dur ante o barbear ,[...]

  • Страница 65

    Autonomia sem o Estando com carga total, a máquina de barbear tem até 10 dias de autonomia de funcionamento sem o. Utilizar o apar elho Amáquinadebarbearnãopodeserutilizada ligada directamente à cor rente eléctrica. Depilação de corte 1 Ligue a máquina de barbear colocando o comutadorligar/desligarnap[...]

  • Страница 66

    Limpeza e manutenção Uma limpeza regular garante melhores resultados no cor te . Para uma limpeza fácil e perfeita, está disponível o Produto de Limpeza de Cabeças de Corte Philips (tipo HQ100). Informe-se junto do seu distribuidor Philips. Nota: O Produto de Limpeza de Cabeças de Corte Philips pode não se encontrar disponível em todos os [...]

  • Страница 67

    4 Limpe o interior da unidade de corte e a câmara de recolha dos pêlos com a esco va. 5 V olte a colocar a unidade de cor te na máquina de barbear . De dois em dois meses: cabeças de cor te 1  Desligueamáquinadebarbear , retireachade alimentaçãodatomadaeléctricaeretir eacha do apar[...]

  • Страница 68

    5 Limpe a unidade de corte com o lado cur to da escova. Escov e cuidadosamente na direcção da seta. 6 Escov e a guarda. 7 V olte a colocar as cabeças na unidade de corte .  V olteacolocaraarmaçãodexação na unidade de corte (1) e rode o anel para a direita (2). 8 V olte a colocar a unidade de cor te na máquina de b[...]

  • Страница 69

    2 Limpe o aparador como pincel de limpeza fornecido . 3  Acadaseismeses, lubriqueosdentesdo aparador com uma gota de óleo para máquinas de costura. Arrumação Coloqueatampadeprotecçãonamáquinade barbear para evitar danos nas cabeças de corte. O apar elho pode ser guardado na bolsa forneci[...]

  • Страница 70

    2  Pressioneobotãodelibertação(1)eretir ea unidade de corte (2). 3 Rode o anel para a esquerda (1) e r etire a armaçãodexação(2). 4 Retire as cabeças de corte e coloque as cabeças novas na unidade de corte. 5  V olteacolocaraarmaçãodexaçãona unidade de corte (1) e [...]

  • Страница 71

    Ambiente Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no nal da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha ocial para reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preser var o ambiente . A bateria recar regável incorpor ada da máquina de barbear contém substâncias que podem poluir o ambiente . Retire sempre a bater ia antes de se[...]

  • Страница 72

    Garantia e assistência Se p re cis ar d e i nf orm aç õe s o u se ti v er al gu m pr ob le ma, vi si te o si te da P hi li ps em w ww .p hil ip s. pt ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu pa[...]

  • Страница 73

    2  Amáquinadebarbearnãofuncionaquandoo comutadorligar/desligarécolocadonaposição I. Causa 1: a bater ia está vazia. Recarr egar a bateria. Consulte o capítulo ‘Carga’. , POR TUGUÊS 75[...]

  • Страница 74

    76 Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kıla vuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. Bu cihaz, güvenliklerinden sor umlu kişiler in nezareti veya talimatları dışında, ziksel, motor ya da zihinsel beceriler i gelişmemiş veya bilgi v e tecrübe açısından eksik kişiler tarafından (çocuklar da dahil) kulla[...]

  • Страница 75

    Tıraş sır asında pilin bitmesini önlemek için, pil tamamen bitmemiş olsa bile , tır aş makinesini iki tıraş ar asında da şarj edebilir siniz. Bu işlem pile zar ar vermez. Şarj göstergeleri Şarj etme Boştıraşmakinesinişarjetmey ebaşladığınızda,  şarjlambasıyanar . Cihazın şarj edilmesi Cihazı a?[...]

  • Страница 76

    2  Düzvedair eselharek etleryaparakhızlı birşekildetıraşbaşlığınıcildinizinüzerinde dolaştırın. Kur u cilt üzerinde yapılan tıraş en iyi sonucu verir . Cildinizin Philips tıraş sistemine alışması 2 ile 3 hafta sürebilir . 3 Açma/kapama sürgüsünü 0 k onumuna getir erek tıraşma[...]

  • Страница 77

    Haftada bir : tıraş ünitesi ve kıl toplama haznesi 1  Tıraşmakinesinikapatın, şiniprizdençekinve cihazınşinitıraşmakinesindençıkartın. 2  Cihazlabirlikteverilenf ırçayıkullanarakönce cihazınüstkısmınıtemizleyin. 3  Ayırmadüğmesine(1)bası[...]

  • Страница 78

    2  Ayırmadüğmesine(1)basınv etıraşünitesini (2)çıkartın. 3  Çarkısaatyönününtersine(1)döndürer ek tutucuçerçev eyi(2)çıkartın. 4  K esiciv ekoruyucuüniteleriçıkartınvecihazla birliktegelenfırça yıkullanaraktemizleyin. Birbir ler[...]

  • Страница 79

    7  Tıraşbaşlıklarınıtekrartıraşünitesine yerleştirin.  T utucuçerçev eyitekrartıraş ünitesine(1)takın, çarkısaatyönünde(2) çevirin. 8  Tıraşünitesinitekrartıraşmakinesinetakın. Derinlemesine temizlik için, tıraş başlıklarını her altı ayda bir [...]

  • Страница 80

    Değiştirme En iyi tıraş perfor mansını elde etmek için, tır aş başlıklarını her iki yılda bir değiştirin. Yıpranmış veya hasar görmüş tır aş başlıklarını sadece HQ55 Philips Tır aş Başlıkları ile değiştir in. 1  Tıraşmakinesinikapatın, şiniprizdençekinve cihazınşinitıra?[...]

  • Страница 81

    Çe vre Kullanım ömrü sonunda, cihazı nor mal evsel atıklarınızla bir likte atmayın; bunun y er ine, geri dönüşüm için resmi toplama noktalara teslim edin. Böylece , çevrenin kor unmasına yardımcı olur sunuz. Dahili şarj edilebilir tıraş makinesi pili, çevreyi kir letebilecek maddeler içermektedir . Tır aş makinesini atmada[...]

  • Страница 82

    Müşteri Danışma Mer kezi yoksa, yerel Philips yetkiliniz e başvur un veya Philips Ev Aletler i ve Kişisel Bakım BV Ser vis Depar tmanı ile iletişim kur un. Garanti sınırlamaları Tıraş başlıkları (bıçaklar ve kor uyucular) aşınmaya mar uz kaldığından uluslarar ası gar anti kapsamında değildir . Sorun giderme 1  Tıraş?[...]

  • Страница 83

    85[...]

  • Страница 84

    4222.002.4736.3 86[...]