Philips HP4868 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips HP4868. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips HP4868 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips HP4868 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips HP4868, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips HP4868 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips HP4868
- название производителя и год производства оборудования Philips HP4868
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips HP4868
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips HP4868 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips HP4868 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips HP4868, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips HP4868, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips HP4868. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Thermopr otect straight 1800 HP4868[...]

  • Страница 2

    2[...]

  • Страница 3

    ENGLISH 4 DEUTSCH 10 FRANÇAIS 17 NEDERLANDS 23 ESP AÑOL 29 IT ALIANO 35 POR TUGUÊS 41 NORSK 47 SVENSKA 53 SUOMI 59 D ANSK 65  71 TÜRKÇE 78 88 93 HP4868 3 á á « « H H ô ô © © d d G G[...]

  • Страница 4

    Intr oduction The unique Thermoflo w system This new Philips beauty hairdr yer has been specially designed to meet y our per sonal needs. The Thermoprotect hairdr yer f eatures the innovativ e Thermoflow system that uses more air but less heat. This system dries your hair just as quickly as an ordinar y hairdr y er without the r isk of dehydration.[...]

  • Страница 5

    ◗ K eep this appliance a way fr om water! Do not use this product near or o ver water contained in baths, washbasins, sinks etc. When used in a bathroom, unplug the appliance after use since the pr oximity of water presents a risk, ev en when the hairdryer is switched off. ◗ For additional pr otection we advise you to install a residual cur ren[...]

  • Страница 6

    Using the appliance Dr ying 1 Put the plug in the wall sock et. C 2 Switch the appliance on by selecting the desired setting. The hairdr yer operates at a constant, caring temperature . The airflow can be adjusted: III: Fast setting - strong airflow for fast dr ying. II: Medium setting - medium airflow for gentle dr ying and styling. I: Styling set[...]

  • Страница 7

    Attachments Concentrator The concentrator enables you to direct the airflow straight at the br ush or comb with which you are styling y our hair . C 1 Connect the concentrator by simply snapping it onto the appliance. Disconnect it by pulling it off. Comb diffuser The comb diffuser enables y ou to create volume, a fancy flick or to simply comb y ou[...]

  • Страница 8

    Straight hair Y ou can use the comb diffuser to create a str aight hair style . C 1 Insert the pins into your hair . 2 Start at the upper par t of your head and mov e the comb diffuser downwards slowly . Cleaning 1 Clean the appliance with a dry cloth. 2 Clean the attachments with a moist cloth or by rinsing them under the tap . Remov e the attachm[...]

  • Страница 9

    Replacement ◗ If the mains cord is damaged, it must be replaced b y Philips, a ser vice centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to a void a hazard. ◗ Alwa ys return the appliance to a service centre authorised b y Philips for examination or repair . Repair by unqualified people could cause an extremel y hazardous si[...]

  • Страница 10

    Einleitung Das einzigartige Thermoflow-System Dieser neue Philips Beauty Haar trockner ist speziell für Ihren per sönlichen Bedarf entwickelt worden. Der Ther moprotect Haar trockner verfügt über das inno vative Thermoflow-System, das mehr Luft, aber weniger Hitz e verwendet. Dieses System trocknet Ihr Haar ebenso schnell wie ein üblicher Haar[...]

  • Страница 11

    ◗ W enn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur von einem Philips Service- Center oder einer von Philips autorisierten W erkstatt ausgetauscht werden, um ein Sicherheitsrisik o zu vermeiden. ◗ Halten Sie das Gerät von W asser fern! V erwenden Sie es niemals in der Nähe von W asser oder über gefüllten W aschbeck en bzw . Badew[...]

  • Страница 12

    ◗ Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzsteck er aus der Steckdose. ◗ Wick eln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät. Benutzung des Geräts Das Haar tr ocknen 1 Steck en Sie den Netzstecker in die Steckdose. C 2 Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Schalter auf die gewünschte P osition stellen. Der Haar trockner hält eine konstante Pfl[...]

  • Страница 13

    Drücken Sie den Schalter Quick Dr y Shot und halten Sie ihn für kurze Zeit gedrückt. C 5 Mit der Kühlstufe Cool Shot können Sie die Frisur fixieren. Drücken Sie den unteren Schalter und halten Sie ihn für kurze Zeit gedrückt. Die Aufsätze Stylingdüse Mit der Stylingdüse können Sie den Luftstrom gezielt auf die Bür ste oder den Kamm r i[...]

  • Страница 14

    V olumen Mit dem Diffusor erzeugen Sie am Haaransatz V olumen für Ihre Frisur . C 1 Setzen Sie die Finger des Diffusors an den unteren Partien des K opfes so in das Haar , dass sie die K opfhaut berühren. 2 Beginnen Sie an den unteren Partien des K opfes und führen Sie den Diffusor langsam nach oben. Lassen Sie die Finger des Diffusors unter lan[...]

  • Страница 15

    Nehmen Sie die Aufsätze vor der Reinigung v om Gerät ab. Die Aufsätze müssen trocken sein, bevor Sie sie aufsetzen oder zur Aufbewahr ung for tlegen. Spülen Sie das Gerät keinesfalls unter fließendem W asser ab. Aufbewahrung T rennen Sie das Gerät immer vom Stromnetz bevor Sie es w egräumen. ◗ Lassen Sie das Gerät an einem sicheren Ort [...]

  • Страница 16

    Garantie und K undendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem Land in V erbindung (T el. Nr . 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips W ebsite www .philips.com DEUTSCH 16[...]

  • Страница 17

    Intr oduction Système Thermoflow unique Ce nouveau sèche-chev eux Philips a été spécialement conçu pour satisfaire vos besoins. Le sèche-cheveux Thermoprotect est doté du système Ther moflow qui utilise plus d'air mais moins de chaleur . Ce système assure un séchage aussi rapide qu'un sèche-cheveux classique tout en prévenant[...]

  • Страница 18

    ◗ Evitez tout contact de l'appar eil a vec de l'eau! N'utilisez pas l'appar eil près ou au-dessus de la baignoire, l'évier etc . Si vous utiliser l'appar eil dans la salle de bains, débranchez-le après usage car la pr oximité de l'eau peut présenter un danger même quand le sèche- chev eux est arrêté. ?[...]

  • Страница 19

    Utilisation Séchage 1 Branchez l'appar eil. C 2 Mettez l'appar eil en marche en sélectionnant le réglage souhaité. Le sèche-cheveux a une température de soin constante . Le flux d'air peut être ajusté: III: P osition rapide - flux d'air puissant pour sécher rapidement vos cheveux. II: P osition moyenne - flux d'air[...]

  • Страница 20

    Accessoires Concentrateur d'air Le concentrateur vous per met de dir iger le flux d'air vers la brosse ou le peigne avec lequel v ous modelez vos chev eux. C 1 Fix ez le concentrateur sur l'appareil. Détachez-le en tirant dessus. Diffuseur peigne Le diffuseur vous permet de donner un maximum de volume à v otre coiffure , de créer [...]

  • Страница 21

    Che veux raides Utilisez le diffuseur peigne pour lisser vos cheveux. C 1 Faites pénétrer les picots du diffuseur dans vos che veux. 2 Commencez par la partie supérieure de la tête et faites des mouvements lents v ers le bas. Netto yage 1 L'appar eil peut être netto yé à l'aide d'un chiffon sec. 2 Les accesoires peuv ent être[...]

  • Страница 22

    ◗ L'appar eil peut être rangé en l'accr ochant par son anneau de suspension. Remplacement ◗ Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit être r emplacé que par Philips ou par un Centre Service Agréé Philips car des outils et/ou composants spéciaux sont nécessaires. ◗ Pour des contrôles ou des réparations, ad[...]

  • Страница 23

    Inleiding Het uniek e Thermoflow Systeem Deze nieuw e haardroger van Philips beauty is speciaal ontworpen om aan uw per soonlijke wensen te v oldoen. De Ther moprotect haardroger is voorzien van het v er nieuwende Thermoflow Systeem dat meer lucht gebr uikt maar minder warmte . Het systeem droogt uw haar net zo snel als een gew one haardroger , maa[...]

  • Страница 24

    ◗ Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbar e kwalificaties om gevaar te v oork omen. ◗ Houd dit apparaat uit de buurt van water! Gebruik dit apparaat niet in de buurt van of bov en een bad, wasbak, gootsteen enz. Als het apparaat in de b[...]

  • Страница 25

    Gebruik van het apparaat Dr ogen 1 Steek de stekk er in het stopcontact. C 2 Schak el het apparaat in door de gew enste stand te kiezen. De haardroger heeft een constante , haar vriendelijke temper atuur . De luchtstroom kan worden ingesteld. III: Snelle stand - hoge luchtsnelheid om snel te drogen. II: Gemiddelde stand - gemiddelde luchtsnelheid v[...]

  • Страница 26

    Hulpstukk en Concentrator De concentrator stelt u in staat de luchtstroom te richten op de bor stel of kam waarmee u uw haar in model aan het brengen bent. C 1 U kunt de concentrator op het apparaat bev estigen door hem erop te klikk en. U verwijdert dit hulpstuk door het van de uitstroomopening af te tr ekken. Kamdiffusor De diffusor stelt u in st[...]

  • Страница 27

    het apparaat om de warme lucht gelijkmatig door het haar te verspr eiden. Steil haar Gebr uik de kamdiffusor om een steil model te creëren. C 1 Steek de pennen in uw haar . 2 Begin bov enop uw hoofd en bew eeg de kam langzaam naar beneden. Schoonmak en 1 U kunt het apparaat schoonmak en met een droge doek. 2 U kunt de hulpstukk en schoonmaken met [...]

  • Страница 28

    ◗ Wikk el het netsnoer niet om het apparaat. ◗ Het apparaat kan w orden opgeborgen door het op te hangen aan het ophangoog. V er vangen ◗ Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbar e kwalificaties om gevaar te v oork omen. ◗ Als het ap[...]

  • Страница 29

    Intr oducción El sistema exclusivo Thermoflow Este nuevo secador de Philips beauty ha sido diseñado especialmente para satisfacer sus necesidades. El secador Thermoprotect incor por a el innovador sistema Thermoflow , que utiliza más aire , pero menos calor . Este sistema seca el cabello tan rápido como un secador normal pero sin deshidratar lo[...]

  • Страница 30

    ◗ ¡Mantengan el aparato lejos del agua! No usen este producto cer ca o sobre el agua contenida en bañeras, lavabos, fregader os, etc. Cuando lo usen en un cuarto de baño, desenchufen el aparato después de usarlo , ya que la pro ximidad del agua representa un riesgo incluso cuando el secador está parado . ◗ Para ma yor protección, le recom[...]

  • Страница 31

    Cómo usar el aparato Secado 1 Enchúfelo a la r ed. C 2 Encienda el aparato seleccionando la posición deseada. El secador mantiene una temperatur a constante adecuada. El flujo de aire se puede regular : III: posición rápida; aire fuer te par a un secado rápido. II: posición media; aire medio para secar y moldear . I: posición peinado; poco [...]

  • Страница 32

    Accesorios Boquilla concentradora La boquilla concentrador a le per mite dir igir el flujo de aire directamente sobre el cepillo o el peine con el que está moldeando su cabello. C 1 Para montar la boquilla concentradora, simplemente presiónenla en el a parato. Para quitarla, tiren de ella. P eine difusor Con el difusor puede aumentar volumen, dar[...]

  • Страница 33

    P elo liso Utilice el peine difusor para alisar el cabello. C 1 Introduzca las púas en el pelo . 2 Comience por la parte superior de la cabeza y va ya bajando lentamente . Limpieza 1 El aparato puede limpiarse con un paño seco . 2 Los accesorios pueden limpiarse con un paño húmedo o aclararse bajo el agua del grifo . Quite los accesorios del ap[...]

  • Страница 34

    Sustitución ◗ Si el cable de red estuviera dañado , deberá ser sustituido por Philips o por un centro de ser vicio autorizado por Philips para evitar situaciones de peligro . ◗ Para re visiones o reparaciones, llev e siempre el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips. Las reparaciones llevadas a cabo por personal no cualifica[...]

  • Страница 35

    Intr oduzione Il rivoluzionario Thermoflow System Il nuo vo asciugapelli Philips Beauty è stato progettato per soddisfare le vostre esigenz e . L'asciugacapelli Ther moprotect è provvisto del rivoluzionar io Ther moflow System che utilizza una maggior quantità d'aria ma meno calore . Questo sistema asciuga i capelli con la stessa veloc[...]

  • Страница 36

    danneggiato , dovrà essere sostituito da Philips, presso un Centr o Autorizzato Philips o personale comunque qualificato , per evitar e situazioni a rischio . ◗ T enete l'appar ecchio lontano dall'acqua! Non usate l'asciugacapelli vicino a vasche da bagno e la vandini o in presenza di acqua. Se usate l'appar ecchio in bagno, [...]

  • Страница 37

    Come usare l'a pparecchio Come asciugare i ca pelli 1 Inserite la spina nella presa. C 2 Accendete l'appar ecchio selezionando l'impostazione desiderata. L'asciugacapelli ha un temperatur a costante , mentre il getto dell'aria può essere regolato: III: Impostazione Fast - getto potente per una rapida asciugatur a. II: Impo[...]

  • Страница 38

    Accessori Concentratore del flusso d'aria Il concentratore per mette di dir igere il flusso d'aria direttamente alla spazzola o al pettine che state utilizzando per lo styling. C 1 Per inserir e il concentratore, infilatelo direttamente sull'a pparecchio . P er toglierlo , basterà tirare. Diffusore Il diffusore permette di creare vo[...]

  • Страница 39

    Capelli diritti Utilizzare il diffusore per realizzare un'acconciatura liscia. C 1 Infilate i dentini fra i capelli. 2 Iniziate dalla parte superiore della testa e muov ete il diffusore lentamente verso il basso . Pulizia 1 L'appar ecchio può essere pulito con un panno asciutto . 2 Gli accessori possono essere puliti con un panno umido o[...]

  • Страница 40

    ◗ L'appar ecchio può essere appeso con l'apposito gancio . Sostituzione ◗ Nel caso il ca vo di alimentazione f osse danneggiato , dovrà essere sostituito da Philips, presso un Centr o Autorizzato Philips o personale comunque qualificato , per evitar e situazioni a rischio . ◗ Per qualunque contr ollo o riparazione , l'appar e[...]

  • Страница 41

    Intr odução Sistema Thermoflow exclusivo Este nov o secador Philips Beauty foi especialmente concebido para satisfazer as suas necessidades pessoais. O secador Thermoprotect apresenta o inovador Sistema Thermoflow que aplica mais ar com menos calor . Este sistema seca o cabelo tão depressa como os secadores normais mas sem se cor rer o r isco de[...]

  • Страница 42

    ◗ Mantenha o secador longe da água! Não o use perto ou sobre banheiras, bacias, la vatórios, etc. com água. Quando usar na casa de banho, desligue da corr ente logo que terminar , porque a pr oximidade da água é sempre um risco , mesmo quando o secador não está a trabalhar . ◗ Para maior segurança, recomenda-se a instalação de um dis[...]

  • Страница 43

    Utilização da máquina Secagem 1 Ligue a ficha à tomada. C 2 Ligue o secador na velocidade pr etendida. O secador tem uma temperatur a de tr atamento constante . O fluxo de ar pode ser ajustado: III: Rápido - fluxo de ar for te par a secagem rápida. II: Médio - fluxo de ar médio para secagem suav e e par a modelar . I: Modelação - fluxo de[...]

  • Страница 44

    Acessórios Concentrador do ar O bico concentrador per mite direccionar o fluxo de ar directamente sobre a escova ou sobre o pente com que estiver a secar e modelar o cabelo. C 1 Para ligar o concentrador , basta encaixá-lo no secador . Para desligar , puxe para fora. P ente difusor O difusor permite cr iar volume , um caracol estilizado ou simple[...]

  • Страница 45

    Cabelos lisos Use o pente difusor para secar o cabelo liso. C 1 Introduza os dentes do difusor no cabelo . 2 Comece pela parte de cima da cabeça e vá puxando o pente para baixo com movimentos lentos. Limpeza 1 O secador pode ser limpo com um pano seco . 2 Os acessórios podem ser limpos com um pano húmido ou enxaguados à torneira. Retire os ace[...]

  • Страница 46

    Substituição ◗ Se o fio se estragar , de verá ser substituído pela Philips, por um concessionário autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitar em situações gra vosas para o utilizador . ◗ Para verificações ou r eparações, dirija-se sempre a um concessionário autorizado pela Philips. As reparações e[...]

  • Страница 47

    Intr oduksjon Det unik e Thermoflow Systemet Denne ny e Philips Beauty hårføneren er spesielt uviklet for å møte Deres per sonlige behov . Dette er en Ther moprotect hårføner med det innovativ e Ther moflow Systemet som br uker mer luft men mindre varme . Systemet tør ker håret Deres like for t som en vanlig hårføner men uten risiko for o[...]

  • Страница 48

    a v eller ov er vann, for eksempel badekar , vask er eller lignende. Når De bruk er apparatet på badet må De tr ekke ut støpslet etter bruk fordi nærheten til vann utgjør et risik omoment selv når hårføneren er slått a v . ◗ For ekstra sikk erhet råder vi Dem til å installere en lekkstrømsenhet (RCD), hvor den operative lekkstrømsfr[...]

  • Страница 49

    Luftstrømmen kan justeres: III: Hur tig innstilling - ster k luftstrøm for rask tør king II: Medium innstilling - medium luftstrøm for mild tør king og fr iser ing I: Friser ings-innstilling - svak luftstrøm spesielt beregnet for friser ing O: A v 3 Tørk håret v ed å lage str ykende bev egelser mens De holder hårtørker en i kort a vstand[...]

  • Страница 50

    C 1 K oble til føntuten ved simpelthen å trykke den på apparatet. Fjerne den ved å tr ekk e den a v . Kamtilbehør Dette tilbehøret gir deg muligheten til å lage volum, en stilig vr i på fr isyren eller rett og slett kjemme håret. C 1 K oble til volumspr ederen v ed simpelthen å tr ykk e den på apparatet. Fjerne den ved å trekk e den av [...]

  • Страница 51

    Slett hår Br uk kamtilbehøret for å skape en slett hårfrisyre . C 1 Før tilbehørets pinner inn i hår et. 2 Start ved den øvre delen a v håret og bev ege kammen sakte nedov er . Rengjøring 1 Apparatet kan rengjør es med en tørr klut. 2 Tilbehøret kan r engjøres med en fuktig klut eller skylles under rennende vann. Fjerne tilbehørene f[...]

  • Страница 52

    Utskifting ◗ Dersom nettledningen er ødelagt, må den skiftes ut a v Philips, et ser vicesenter autorisert av Philips eller liknende kvalifisert personell slik at man unngår farlige situasjoner . ◗ Lev er alltid apparatet til et Philips-autorisert ser vicesenter hvis det må undersøk es eller repar eres. Hvis apparatet repar eres a v ukvalif[...]

  • Страница 53

    Inledning Det unika termosystemet Denna nya hår tor k från Philips har utvecklats speciellt för dina per sonliga behov . Den termoskyddade hår tor ken har ett innovativt termosystem som använder mer luft men mindre värme . Det gör att du kan tor ka ditt hår for tare än med en vanlig hår tor k utan r isk för att håret blir uttorkat. Syst[...]

  • Страница 54

    ◗ Håll apparaten borta från vatten! An vänd inte hårtorken nära eller öv er vatten i badkar , tvättfat, diskbänk etc . Om du vill använda den i badrummet, drar du ut stickkontakten efter användningen eftersom det alltid finns risk för k ontakt med vatten även när hårtorken är a vstängd. ◗ För extra säk erhet rek ommenderar vi [...]

  • Страница 55

    An vändning a v apparaten T orkning 1 Sätt i k ontakten i vägguttaget. C 2 Starta hår torken genom att välja önskad inställning. Hår tor ken håller samma temper atur i alla lägen. Luftflödet ställs in så här : III: Snab bt - kr aftigt luftflöde för snabb hår tor kning. II: Medel - medelkraftigt luftflöde för mild tor kning och f?[...]

  • Страница 56

    Tillbehör Fönmunstyck e Med fönmunstycket kan du rikta in luftströmmen på bor sten eller kammen som du använder för att forma håret. C 1 Anslut fönmunstyck et genom att tr ycka fast det på apparaten. Lösgör det genom att dra a v det. Spridarkam Tillbehöret hjälper dig att få volym på håret, eller skapa en snygg våg, eller använd [...]

  • Страница 57

    Rakt hår Använd kam diffusorn också för att for ma rakt hår . C 1 För ner kammen i håret. 2 Börja överst på huvudet och kamma långsamt nedåt. Rengöring 1 Gör ren a pparaten med en torr trasa. 2 Gör ren tillbehör en med en fuktad trasa, eller skölj dem under en kran. T a loss tillbehören från hår tor ken innan du rengör dem. Se [...]

  • Страница 58

    Byte ◗ Om nätsladden är skadad, måste den bytas a v Philips, ett av Philips auktoriserat ser viceombud eller en likaledes kvalificerad person för att fara inte ska uppstå. ◗ Returnera alltid apparaten till Philips ser viceombud för undersökning eller reparation. Om reparationer utförs a v obehöriga personer kan det leda till ytterst fa[...]

  • Страница 59

    Johdanto Ainutlaatuinen Thermoflow System Tämä uusi Philips-hiustenkuivain on suunniteltu juuri sinua var ten. Lämpötur vallisessa hiustenkuivaimessa on uusi Ther moflow System, joka käyttää enemmän ilmaa ja vähemmän lämpöä. Tämä kuivattaa hiuksesi yhtä nopeasti kuin vanha hiustenkuivaajasi ilman vaaraa hiusten liiallisesta kuivumis[...]

  • Страница 60

    ◗ Älä kasta laitetta! Älä käytä laitetta vettä täynnä olevan pesualtaan tai kylp yammeen yms. päällä tai välittömässä läheisyydessä. Irr ota pistotulppa pistorasiasta aina käytön jälk een, sillä laitteessa on jännite , vaikka sen toiminta olisi katkaistu. ◗ Jos laite on pudonn ut veteen, irr ota ensin pistotulppa pistoras[...]

  • Страница 61

    Puhallusta voidaan säätää: III: Kuivatusasetus - v oimakas puhallus kuivattaa nopeasti. II: Keskiasetus - keskivoimakas puhallus hiusten hellään kuivattamiseen ja muotoiluun. I: Muotoiluasetus - kevyt puhallus sopii hiusten muotoiluun. O: Katkaistu. 3 K uivata hiukset liikuttamalla laitetta ylös ja alas harjan ta voin lähellä hiuksia. C 4 [...]

  • Страница 62

    C 1 Paina k eskityssuutin kiinni laitteeseen. Irr otus tapahtuu v etämällä. Kampasuutin Kampasuuttimella voit saada kampaukseen lisää ilmavuutta tai v oit vain kammata hiukset. C 1 Paina suutin paikalleen laitteeseen. Irrotus tapahtuu v etämällä. Runsautta Nostele kampasuuttimen avulla hiuksia ylöspäin juuresta. C 1 Aseta tapit hiuksiin n[...]

  • Страница 63

    Puhdistus 1 Laite p yyhitään puhtaaksi kuivalla liinalla. 2 Lisäosat p yyhitään k ostealla liinalla tai huuhdellaan juoksevalla v edellä. Irrota lisäosat laitteesta ennen niiden puhdistusta. V ar mista, että lisäosat ovat kuivia, ennen kuin käytät niitä tai laitat ne säilytykseen. Älä koskaan huuhtele laitetta vedellä. Säilytys Irr[...]

  • Страница 64

    T akuu ja huolto Jos haluat lisätietoja tai jos laitteen kanssa tulee ongelmia, katso Philipsin www-sivuja osoitteesta www .philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä). V oit m yös ottaa yhteyden suor aan Hollantiin Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV:n Ser vice-osastoon. SUOMI 64[...]

  • Страница 65

    Intr oduktion Det unikk e Thermoflow system Denne ny e Philips beauty hår tør rer er specielt designet til at opfylde dine per sonlige ønsker og behov . Ther moprotect hår tør reren - med det nyudviklede Thermoflow System - br uger mere luft og mindre varme og tør rer dit hår ligeså hur tigt som en almindelig hår tør rer - men helt uden r[...]

  • Страница 66

    ◗ Hvis hårtørrer en bruges i badevær elset, skal man altid tage stikk et ud af stikkontakten efter brug, da tilstedeværelsen af vand udgør en risik o, også selv om apparatet er slukk et. ◗ Som en ekstra sikk erhedsforanstaltning anbefales det, at husinstallationen til badevær elset er forsynet med et HFI-r elæ (30mA). Rådfør dig event[...]

  • Страница 67

    III: Hur tig indstilling - kraftig luftstrøm til hur tig tørr ing. II: Medium indstilling - blid luftstrøm til nænsom tørr ing og styling. I: Style-indstilling - svag luftstrøm specielt til styling. O: Off (sluk). 3 Håret tør res v ed at la ve børstebe vægelser med hårtørrer en et par centimeter fra håret. C 4 Med Quick-dr y Shot tørr[...]

  • Страница 68

    C 1 Fønnæbbet påsættes ved blot at trykke det fast på apparatet og tages af igen v ed at trækk e det af. Diffuser Med diffuseren kan du give håret ekstra løft og fylde , skabe fantasifulde frisurer eller blot rede/blæse håret igennem. C 1 Diffuseren trykkes blot fast på a pparatet - og tages af igen ved at trækk e den af. Fylde Br ug di[...]

  • Страница 69

    Rengøring 1 Apparatet kan rengør es med en fugtig k lud . 2 Tilbehørsdelene kan enten rengør es med en fugtig klud eller skylles under vandhanen. Delene skal være taget af, inden de rengøres. Sørg for , at tilbehør sdelene er helt tørre , inden de tages i br ug og/eller lægges væk. Apparatet må aldr ig rengøres med vand. Opbe varing T [...]

  • Страница 70

    Reklamationsret & service For alle yder ligere oplysninger eller ved ev entuelle problemer med apparatet henvises venligst til Philips hjemmeside på adressen www .philips.com eller det lokale Philips Kundecentetr (telefonnumre f indes i vedlagte "W or ld-Wide Guarantee" folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes d[...]

  • Страница 71

        Thermoflow    Philips beauty          .  ?[...]

  • Страница 72

    ◗       ,      Philips,      Philips  ?[...]

  • Страница 73

    ◗             . ◗         .   ?[...]

  • Страница 74

             .          [...]

  • Страница 75

                . C 1          ?[...]

  • Страница 76

               .       . ?[...]

  • Страница 77

     &         ,      Philips  ?[...]

  • Страница 78

    Giriş Essiz "Isi Akis sistemi" Y eni philips saç kur utma makinasi sizin kisisel ihtiyaçlariniza cevap vermesi için dizayn edilmistir . Isikor umali saç kuutma makinasi ile sunulan y eni gelistirilmis "Isi Akis sistemi" say esinde cihaz daha az isi ile daha fazla hava akimi sagla yacaktir . Bu sistem normal bir saç kur utm[...]

  • Страница 79

    ◗ Cihazı sudan uzak tutunuz! Bu ürünü su olan bany o, küvet, la vabo gibi ıslak mekanlarda kullanma yınız. Cihazı bany oda, kullandıktan hemen sonra cihaz çalışmasa bile fişini prizden çekiniz. ◗ İleri güvenlik önlemleri için, elektrik devr esine , bany oyu destekley en 30mA'i geçmey en alternatif bir çalışma akımı[...]

  • Страница 80

    Cihazin otomatik kor uma isisi vardir : Hiz ayarlar i III: Hizli a yar - güçlü ha va akimi ile hizli kutma yapabilir siniz. II: Or ta ayar - Hasas ayar ile düsük sicaklikta ve alçak hava akimi ile saçinizi kurutabilir ve sekillendirebilir siniz. I: Sekillendirme ayari- Düsük kademede hava akimi ile sekillendirme yapabilir siniz. O: Kapalı[...]

  • Страница 81

    C 1 Dar Fön Başlığını k ola ylıkla cihaza bastırarak takabilirsiniz. çeker ek cihazdan a yırabilirsiniz. T arak baslikli difüzör Bu aksesuar saçiniz tarar ken a yni zamanda da saçin hacim almasini saglayacaktir . C 1 Difüzörü cihaza bastırarak takabilir ve çek erek cihazdan çıkarabilirsiniz. Hacim T ar ak baslikli difüzörü k[...]

  • Страница 82

    2 Basinizin üst kismindan basla yarak yavasça alt kisma dogru harek et ettiriniz. T emizlik 1 Cihazı kuru bir bezle silerek temizley ebilirsiniz. 2 Aparatlar nemli bir bezle silinerek v eya musluk altında yıkanarak temizlenebilinir . Cihazi temizlemeden önce tüm aparatlar ini çikar tiniz. Aparatları kullanmadan veya saklamadan önce , kur [...]

  • Страница 83

    ◗ Cihazın k ontrolü v eya tamiratı için, her zaman yetkili bir Philips servis merkezine götürün. Y etkili olmayan kişiler ce yapılan tamirat, kullanıcı için tehlik eli durumlara sebep olabilir . Garanti & ser vis Ser vise , ek bilgilere ihtiyaciniz v eya bir probleminiz oldugunda garanti belgeler ine bakabilir siniz. V eya ücrets[...]

  • Страница 84

    84 õcôe h CG ¢ùÑ«∏«a πÑb øe ¬dGóÑà°SG Öéj ,AÉHô¡µdG ∂∏°S ∞∏J GPG çhóM Öæéàd Ú∏g D ƒe ¢UÉî°T C G h C G ¢ùÑ«∏«a øe ¥ó°üe áeóN .áMOÉa çOGƒM ¬°üëØd ¢ùÑ«∏«a øe πgDƒe áeóN õcôe ¤G RÉ¡÷G …ó«YC G k ÉehO Ú∏g Dƒe ÒZ ¢UÉî°TG πÑb øe RÉ¡÷G í«∏°üJ ¿G[...]

  • Страница 85

    85 ô©°ûdG ºéM .∑ô©°T QhòL ¤G ºéMáaÉ°V’ §°ûŸG ´Rƒe »∏ª©à°SG .¢S C GôdG Ió∏L ¢ùª∏J ≈àM ∑ô©°T ‘ ¢ù«HÉHódG »∏NOG RÉ¡÷G »c q ôM .A§ÑH ≈∏YC’G √ÉŒÉH ¢SCGôdG πØ°SG øe …CGóHG ≈∏Y ¢ù∏°S πµ°ûH A‘GódG AGƒ¡dG ™jRƒàd ájôFGO äÉcôM ‘ .∑ô©°T ô?[...]

  • Страница 86

    86 ∫∏ÑŸG ∑ô©°T ∞«ØŒ øe ∂浓 á©jô°ùdG ∞«ØéàdG ácôM ¿G .ΩÉJ ¿Ée CÉHh ÌcG áYô°ùH Ωɪ◊G ó©H ó©H π∏ÑŸG ô©°û∏d á©jô°ùdG ∞«ØéàdG ácôM ∫ɪ©à°SÉH í°üæj .Ò°üb âbƒd §¨°†dG »©HÉJh QõdG ≈∏Y »£¨°VG .Ωɪ◊G .OQÉH AGƒ¡H ô©°ûdG áëjô°ù[...]

  • Страница 87

    87 ∫ÉØW C ’G ∫hÉæàe øY RÉ¡÷G …ó©HG .RÉ¡÷G ‘ AGƒ¡dG ¢ùØæe »≤∏¨J ’ ‘ . k É«µ«JÉeƒJhG πØ≤«°S ájOÉ©dG áfƒî°ù∏d RÉ¡÷G RhÉŒ óæY ≥FÉbód OÈj ¬«côJGh ábÉ£dG Qó°üe øY ¬«∏°üaG ádÉ◊G √òg AGƒ¡dG òØæe áµÑ°T »°üëaG RÉ¡÷G 𫨰ûJ IOÉYG πÑb .á∏[...]

  • Страница 88

    áeó≤e øNÉ°ùdG AGƒ¡dG ≥aóàH ójôa ºµ– Ωɶf á«Ñ∏àd kÉ°ü«°üN ºª°üe »Jƒ«H ¢ùÑ«∏«a øe ójó÷G ô©°ûdG ∞Ø› ΩɶæH ⵫JhôHƒeÒK ô©°ûdG ∞Ø› õ«ªàj.á°UÉÿG ∂JÉLÉ«àMG πbG IQGôMh ÌcG AGƒg Ωóîà°ùj …òdG øNÉ°ùdG AGƒ¡dG ≥aóàd ôµàÑe ¿G ¿hO …OÉY[...]

  • Страница 89

    89[...]

  • Страница 90

    90[...]

  • Страница 91

    91[...]

  • Страница 92

    92[...]

  • Страница 93

    93[...]

  • Страница 94

    94[...]

  • Страница 95

    95[...]

  • Страница 96

    www .philips.com 4222 002 27204 u[...]