Philips HP4834 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips HP4834. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips HP4834 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips HP4834 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips HP4834, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips HP4834 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips HP4834
- название производителя и год производства оборудования Philips HP4834
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips HP4834
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips HP4834 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips HP4834 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips HP4834, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips HP4834, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips HP4834. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Optistyle supersilence 1600 HP4834/B[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    ENGLISH 4 DEUTSCH 7 FRANÇAIS 11 NEDERLANDS 14 ESP AÑOL 18 IT ALIANO 22 POR TUGUÊS 26 NORSK 29 SVENSKA 32 SUOMI 35 D ANSK 38  41 TÜRKÇE 45 HP4834B 3[...]

  • Страница 4

    Intr oduction The same dr ying pow er at half the noise! This new Philips hairdr yer has been speciall y designed to meet your personal needs. The settings give y ou maximum control and allo w you to select the speed and temperature settings that are suitable for y our hair . With the nozzle you can dr y your hair eff iciently and create the style [...]

  • Страница 5

    exceeding 30mA in the electrical circuit supplying the bathr oom. Ask your installer f or advice. ◗ K eep the appliance out of the r each of children. ◗ Nev er block the air grilles. ◗ If the appliance ov erheats, it will switch off automatically . Unplug the appliance and let it cool down for a f ew minutes. Bef or e you switch the appliance[...]

  • Страница 6

    Attachment Concentrator ◗ T o concentrate the airflow , y ou can connect the concentrator to the air outlet. C 1 Connect the concentrator by simply snapping it onto the appliance. Disconnect it by pulling it off. Replacement ◗ If the mains cord of this appliance is damaged, it must alwa ys be replaced by a service centre authorised by Philips, [...]

  • Страница 7

    Einleitung Die volle Leistung - das halbe Geräusch! Der neue Philips beauty Haar trockner ist auf Ihre per sönlichen Bedürfnisse zugeschnitten. Die verschiedenen Einstellungen er möglichen Ihnen maximale Kontrolle in der Wahl der Gebläsestuf en und der T emperatur , die Ihrem Haar angemessen sind. Mit den Aufsätzen können Sie Ihr Haar auf an[...]

  • Страница 8

    W asser eine Gefahr , solange sich der Stecker in der Steckdose befindet. ◗ Der Einbau einer Fehlerstr omschutzeinrichtung mit einem Nennauslösestrom v on maximal 30 mA bietet zusätzlichen Schutz. Lassen Sie sich von Ihr em Elektroinstallateur beraten. ◗ Halten Sie das Gerät von Kindern f ern. ◗ Halten Sie die Lufteinlassöffnungen immer f[...]

  • Страница 9

    ◗ 5 : Styling-Stufe bei mittler er T emperatur und mittlerem Luftstr om zum präzisen T rocknen und Stylen. ◗ > : T urbo-Stufe bei hoher T emperatur und stark em Luftstr om zum schnellen T rocknen. C 2 Halten Sie den Haartrockner auf kurzem Abstand zum Haar . Der Aufsatz Die Stylingdüse ◗ V erwenden Sie die Stylingdüse, wenn Sie den Luft[...]

  • Страница 10

    Garantie und Ser vice W enden Sie sich mit Ihren Fragen, Wünschen und Problemen bitte an das Philips Ser vice Center in Ihrem Lande . Sollte sich in Ihrem Lande kein solches Center befinden, so wenden Sie sich bitte an das Ser vice Depar tment von Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV . Entnehmen Sie die T elefonnummern bitte der beig[...]

  • Страница 11

    Intr oduction La même puissance de séchage av ec deux fois moins de br uit! Le nouveau sèche-chev eux Philips a été spécialement conçu pour satisfaire vos besoins. Le nombre de réglages vous donnent un contrôle maximum de la température et du temps de séchage de vos chev eux. Avec les accessoires ergonomiques au design professionnel vous[...]

  • Страница 12

    présenter un danger même quand le sèche- chev eux est arrêté. ◗ Pour plus de pr otection, il est conseillé de brancher l'appar eil sur une prise de courant protégée par un disjoncteur différ entiel de 30mA. Demandez conseil à votr e électricien. ◗ T enez l'appar eil hors de portée des enfants. ◗ N'obstruez jamais la[...]

  • Страница 13

    C 2 Maintenez l'appar eil à une petite distance de votr e tête pour sécher vos chev eux. Accessoire Concentrateur d'air ◗ Pour concentr er le flux d'air , v ous pouvez fix er le concentrateur sur la sortie d'air . C 1 Fix ez le concentrateur sur l'appar eil. Détachez-le en tirant dessus. Remplacement ◗ Si le cordon [...]

  • Страница 14

    Inleiding Dezelfde droogkracht met de helft minder lawaai! Deze nieuw e Philips haardroger is speciaal ontworpen om aan uw per soonlijke wensen te voldoen. De ver schillende standen bieden u maximale controle en stellen u in staat de luchtsnelheid/temperatuur stand te kiezen die past bij uw haar . Met de hulpstukken kunt uw haar op efficiënte wijz[...]

  • Страница 15

    gevaar kan ople ver en, zelfs als de haardroger uitgeschak eld is. ◗ V oor extra veiligheid adviseren w e u een aardlekschak elaar met een waarde van max. 30 mA te installeren in de elektrische gr oep die de badkamer van stroom v oorziet. Raadpleeg uw installateur . ◗ Houd dit apparaat uit de buurt van kinderen. ◗ Blokk eer nooit de luchtinla[...]

  • Страница 16

    ◗ > : Sneldroogstand v oor een hoge temperatuur en een sterk e luchtstr oom om uw haar snel te drogen. C 2 Houd de haardr oger op korte afstand van uw hoofd om uw haar te drogen. Hulpstuk Concentrator ◗ V oor een gerichte luchtstroom kunt u de concentrator op de uitstroomopening van de haardr oger bevestigen. C 1 U kunt de concentrator op he[...]

  • Страница 17

    Informatie en service Als u informatie nodig heeft of als u een probleem heeft, bezoek dan de Philips W ebsite (www .philips.com), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'w or ldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips d[...]

  • Страница 18

    Intr oducción ¡La misma potencia de secado con la mitad de r uido! Este nuevo secador Philips ha sido especialmente diseñado para satisfacer sus necesidades per sonales. Las distintas posiciones de velocidad y temperatur a les dan el máximo control y les permiten seleccionar las más adecuadas par a su cabello. Con los accesorios pueden secar d[...]

  • Страница 19

    ◗ Para una protección adicional, les aconsejamos que instalen en el circuito que suministre al cuarto de baño un dispositivo de corriente r esidual (RCD) con una corriente residual de funcionamiento que no exceda los 30 mA. Consulte a su electricista. ◗ Mantengan el aparato fuera del alcance de los niños ◗ No bloqueen nunca las r ejillas d[...]

  • Страница 20

    C 2 Para secar su cabello , mantengan el secador a una corta distancia de su cabeza Accesorio Boquilla concentradora ◗ Para concentrar el flujo de aire, pueden conectar la boquilla concentradora a la salida del aire C 1 Para montar la boquilla concentradora, simplemente presiónenla en el a parato . Para quitarla, tiren de ella. Sustitución ◗ [...]

  • Страница 21

    Garantía y Ser vicio Si necesitan información o si tienen algún problema, visiten la página W eb de Philips en www .philips.com, o contacten con el Ser vicio Philips de Atención al Cliente de su país (encontrarán el número de teléfono en el folleto de Garantía Mundial). Si en su país no hay Ser vicio Philips de Atención al Cliente , con[...]

  • Страница 22

    Intr oduzione La stessa potenza d'asciugatura con metà r umore! Questo nuo vo asciugacapelli Philips è stato progettato per soddisfare le vostre esigenz e . Grazie alle numerose selezioni di velocità e temperatur a, potrete controllare il processo d'asciugatura adattandolo al vostro tipo di capelli. Gli accessori, inoltre , vi per mett[...]

  • Страница 23

    ◗ Per una maggior e protezione, vi consigliamo di installare sul cir cuito elettrico della stanza da bagno un dispositivo di pr otezione contro la corr ente residua (RCD), in modo che questa non superi i 30mA. Chiedete consiglio al vostr o elettricista di fiducia. ◗ T enete l'appar ecchio fuori dalla portata dei bambini. ◗ Fate attenzion[...]

  • Страница 24

    C 2 T enete l'asciugacapelli vicino ai capelli durante l'asciugatura. Accessori Concentratore del flusso d'aria ◗ Inserite il concentratore del flusso d'aria sull'erogator e per direzionare il getto . C 1 Per inserir e il concentratore, infilatelo direttamente sull'a pparecchio . Per toglierlo , basterà tirare. Sost[...]

  • Страница 25

    Garanzia e Assistenza Se av ete bisogno di assistenza o di ulter ior i informazioni, vi preghiamo di visitare il nostro sito web: www .Philips.com oppure di contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro P aese (per conoscere il numero di telefono , vedere l'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro Paese non ci f osse un Centro[...]

  • Страница 26

    Intr odução A mesma potência de secagem com metade do r uído! Este nov o secador Philips foi especialmente concebido para satisfazer as suas necessidades pessoais. Os ajustes oferecem controlo total e permitem seleccionar a velocidade e temper atur a mais adequadas para o seu cabelo. Com os acessórios poderá secar o seu cabelo com eficácia e[...]

  • Страница 27

    residual (disjuntor), com uma taxa de corr ente residual não superior a 30 mA, no circuito eléctrico que f ornece a casa de banho . Aconselhe-se com o seu electricista. ◗ Mantenha fora do alcance das crianças. ◗ Nunca obstrua as grelhas de saída do ar . ◗ Se o secador aquecer demasiado , desligar -se-á automaticamente. Retire a ficha da [...]

  • Страница 28

    Acessório Concentrador do ar ◗ Para concentrar o fluxo de ar , ligue o concentrador à saída do ar . C 1 Para ligar o concentrador , basta encaixá-lo no secador . Para desligar , puxe para f ora. Substituição ◗ Se o cabo de alimentação do secador se estragar , só deverá ser substituído por um centro de assistência autorizado pela Phi[...]

  • Страница 29

    Intr oduksjon Effektiv hårføner med mindre støy! Denne ny e hårføneren fra Philips er spesielt utformet for å oppfylle Deres per sonlige behov . Innstillingene gir Dem maksimal kontroll og lar Dem velge hastigheter og temperaturer som passer for håret Deres. Med tilbehøret kan De tør ke håret effektivt og forme det slik De ønsker . Denne[...]

  • Страница 30

    ov erstiger 30mA, i strømkretsen som forsyner baderommet. Be elektromontør en om råd. ◗ Oppbevar apparatet utilgjengelig f or barn. ◗ Blokk er aldri luftinntak et. ◗ Hvis apparatet blir for varmt, slår det seg a v automatisk. T rekk ut støpslet, og la apparatet a vkjøle seg i noen minutter . Før du slår apparatet på igjen, bør du ko[...]

  • Страница 31

    Tilbehør Føntut ◗ Hvis du vil k onsentrer e luftstrømmen, kan du k oble føntuten til luftåpningen. C 1 Føntuten k obles til ved å trykke den på apparatet. Du fjerner den ved å trekk e den av. Utskifting ◗ Hvis strømledningen til dette apparatet skades, må den alltid skiftes ut av et Philips- autorisert ser vicesenter , siden spesiell[...]

  • Страница 32

    Intr oduktion Samma tor kför måga men bar a halva ljudnivån. Denna nya Philips hår tor k har tagits fram speciellt för att tillmötesgå dina per sonliga behov . Inställningarna ger maximal kontroll och du kan välja precis den inställning för hastighet och temperatur som passar ditt hår . Med tillbehören tor kar du håret effektivt och s[...]

  • Страница 33

    med jordfelsbrytare (brytströmmen bör inte överstiga 30 mA) installerat enligt gällande föreskrifter . K ontakta behörig elektriker för närmare inf ormation. ◗ Håll apparaten utom räckhåll för barn. ◗ Täpp aldrig igen gallret för luftintaget. ◗ Om apparaten skulle bli öv erhettad, stängs den automatiskt a v . Drag ut stickprop[...]

  • Страница 34

    Tillbehör Fönmunstyck e ◗ För att k oncentrera luftflödet kan fönmunstyck et anslutas till luftutblåset. C 1 Anslut fönmunstyck et genom att tr ycka fast det på apparaten. Lösgör det genom att dra a v det. Byte ◗ Om apparatens nätsladd blivit skadad, måste den bytas ut a v Philips ser viceombud, eftersom speciella verktyg och/eller [...]

  • Страница 35

    Johdanto Sama kuivatusteho puolta hiljaisemmin! Uusi Philips-hiustenkuivain on suunniteltu juuri sinua var ten. V oit valita hiuksillesi parhaiten sopivan puhallusvoimakkuuden ja lämpötilan. Suuttimilla voit kuivattaa hiukset tehokkaasti ja luoda haluamasi hiustyylin. Tässä Super Silent -hiustenkuivaimessa on kaksi uutuutta: uudenlainen tuuleti[...]

  • Страница 36

    ◗ Jos laite on pudonn ut veteen, irr ota ensin pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin nostat laitteen vedestä. ◗ T arkastuta veteen pudonnut laite huollossa ennen käyttönottoa. ◗ Pidä laite poissa lasten ulottuvilta. ◗ Älä anna lasten käyttää laitetta ilman valvontaa. ◗ Ilmanottoritilää ei saa peittää. ◗ V aro ylikuormittama[...]

  • Страница 37

    C 2 Pidä hiustenkuivain lähellä hiuksia kun kuivatat niitä. Lisäosa K eskityssuutin ◗ Puhallus voidaan k ohdistaa paremmin, kun ulostulo-aukk oon kiinnitetään k eskityssuutin. C 1 Paina k eskityssuutin kiinni laitteeseen. Irr otus tapahtuu v etämällä. Huolto ◗ T arkasta laitteen liitosjohdon kunto säännöllisesti. Jos tämän laitte[...]

  • Страница 38

    Intr oduktion Uændret tørreeffekt og halveret støjniveau! Denne ny e Philips hår tør rer er specielt udviklet til at opfylde br ugerens per sonlige ønsker og kr av . De for skellige indstillingsmuligheder giv er optimal kontrol og gør det muligt at vælge den ideelle hastighed og temperatur alt efter hår type. Med de for skellige tilbehør [...]

  • Страница 39

    ◗ Som en ekstra sikk erhedsforanstaltning anbefales det, at husinstallationen til badevær elset er forsynet med et HFI-r elæ (30 mA). Rådfør Dem eventuelt med Der es el-installatør . ◗ Sørg for , at børn ikke kan få fat i a pparatet. ◗ Blokér aldrig for luftgitr ene. ◗ Hvis hårtørrer en bliver f or varm, slukker den automatisk. S[...]

  • Страница 40

    Tilbehør Fønnæb ◗ Ønsk es en mere k oncentrer et luftstrøm sættes fønnæbbet på. C 1 Fønnæbbet påsættes ved blot at trykke det fast på apparatet og tages af igen v ed at trækk e det af. Udskiftning ◗ Hvis hårtørrer ens netledning beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, da der kræves specialværktøj og/eller dele til udsk[...]

  • Страница 41

          !      Philips        ?[...]

  • Страница 42

        ,     ,    ,       [...]

  • Страница 43

    ◗ 5 :             . ◗ > :     ?[...]

  • Страница 44

     &               ,  ?[...]

  • Страница 45

    Giriş A ynı kur utma gücünde , diğerler inden yarısı kadar sessiz. Y eni philips saç kur utma makinası sizin kişisel ihtiyaçlarınıza cevap vermesi için dizayn edilmiştir . Saçınız için en uygun ayarları yapabilmenizi mümkün kılacak bu cihazla en uygun hız ve sıcaklık ayarını maksim um seviyede kontrol altına alabilir si[...]

  • Страница 46

    kılmak amacı ile özel bir elektrik tesisatına ihtiyacınız olabilir . Bu nedenle bir elektrik teknisyenine başvurmanızı ta vsiye ederiz. ◗ Cihazı çocuklardan uzak tutunuz. ◗ Ha va boşluklarını k esinlikle kapatmayınız. ◗ Cihaz ısınınca otomatik olarak k endisini kapatacaktır . Fişini prizden çeker ek birkaç dakika soğum[...]

  • Страница 47

    Aparatlar Dar Fön Başlığı ◗ Ha va akışını y oğunlaştırmak için Dar Fön Başlığını ha va çıkış bölümüne takınız. C 1 Dar Fön Başlığını k ola ylıkla cihaza bastırarak takabilirsiniz. çekerek cihazdan a yırabilirsiniz. Değiştirme ◗ Eğer cihazın elektrik k ordon u hasar görür ise değiştirme işlemi özel[...]

  • Страница 48

    www .philips.com 4222 002 24351 u[...]