Philips HP4834 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips HP4834. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips HP4834 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips HP4834 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips HP4834, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Philips HP4834 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips HP4834
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips HP4834
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips HP4834
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips HP4834 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips HP4834 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips HP4834, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips HP4834, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips HP4834. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Optistyle supersilence 1600 HP4834/B[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    ENGLISH 4 DEUTSCH 7 FRANÇAIS 11 NEDERLANDS 14 ESP AÑOL 18 IT ALIANO 22 POR TUGUÊS 26 NORSK 29 SVENSKA 32 SUOMI 35 D ANSK 38  41 TÜRKÇE 45 HP4834B 3[...]

  • Página 4

    Intr oduction The same dr ying pow er at half the noise! This new Philips hairdr yer has been speciall y designed to meet your personal needs. The settings give y ou maximum control and allo w you to select the speed and temperature settings that are suitable for y our hair . With the nozzle you can dr y your hair eff iciently and create the style [...]

  • Página 5

    exceeding 30mA in the electrical circuit supplying the bathr oom. Ask your installer f or advice. ◗ K eep the appliance out of the r each of children. ◗ Nev er block the air grilles. ◗ If the appliance ov erheats, it will switch off automatically . Unplug the appliance and let it cool down for a f ew minutes. Bef or e you switch the appliance[...]

  • Página 6

    Attachment Concentrator ◗ T o concentrate the airflow , y ou can connect the concentrator to the air outlet. C 1 Connect the concentrator by simply snapping it onto the appliance. Disconnect it by pulling it off. Replacement ◗ If the mains cord of this appliance is damaged, it must alwa ys be replaced by a service centre authorised by Philips, [...]

  • Página 7

    Einleitung Die volle Leistung - das halbe Geräusch! Der neue Philips beauty Haar trockner ist auf Ihre per sönlichen Bedürfnisse zugeschnitten. Die verschiedenen Einstellungen er möglichen Ihnen maximale Kontrolle in der Wahl der Gebläsestuf en und der T emperatur , die Ihrem Haar angemessen sind. Mit den Aufsätzen können Sie Ihr Haar auf an[...]

  • Página 8

    W asser eine Gefahr , solange sich der Stecker in der Steckdose befindet. ◗ Der Einbau einer Fehlerstr omschutzeinrichtung mit einem Nennauslösestrom v on maximal 30 mA bietet zusätzlichen Schutz. Lassen Sie sich von Ihr em Elektroinstallateur beraten. ◗ Halten Sie das Gerät von Kindern f ern. ◗ Halten Sie die Lufteinlassöffnungen immer f[...]

  • Página 9

    ◗ 5 : Styling-Stufe bei mittler er T emperatur und mittlerem Luftstr om zum präzisen T rocknen und Stylen. ◗ > : T urbo-Stufe bei hoher T emperatur und stark em Luftstr om zum schnellen T rocknen. C 2 Halten Sie den Haartrockner auf kurzem Abstand zum Haar . Der Aufsatz Die Stylingdüse ◗ V erwenden Sie die Stylingdüse, wenn Sie den Luft[...]

  • Página 10

    Garantie und Ser vice W enden Sie sich mit Ihren Fragen, Wünschen und Problemen bitte an das Philips Ser vice Center in Ihrem Lande . Sollte sich in Ihrem Lande kein solches Center befinden, so wenden Sie sich bitte an das Ser vice Depar tment von Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV . Entnehmen Sie die T elefonnummern bitte der beig[...]

  • Página 11

    Intr oduction La même puissance de séchage av ec deux fois moins de br uit! Le nouveau sèche-chev eux Philips a été spécialement conçu pour satisfaire vos besoins. Le nombre de réglages vous donnent un contrôle maximum de la température et du temps de séchage de vos chev eux. Avec les accessoires ergonomiques au design professionnel vous[...]

  • Página 12

    présenter un danger même quand le sèche- chev eux est arrêté. ◗ Pour plus de pr otection, il est conseillé de brancher l'appar eil sur une prise de courant protégée par un disjoncteur différ entiel de 30mA. Demandez conseil à votr e électricien. ◗ T enez l'appar eil hors de portée des enfants. ◗ N'obstruez jamais la[...]

  • Página 13

    C 2 Maintenez l'appar eil à une petite distance de votr e tête pour sécher vos chev eux. Accessoire Concentrateur d'air ◗ Pour concentr er le flux d'air , v ous pouvez fix er le concentrateur sur la sortie d'air . C 1 Fix ez le concentrateur sur l'appar eil. Détachez-le en tirant dessus. Remplacement ◗ Si le cordon [...]

  • Página 14

    Inleiding Dezelfde droogkracht met de helft minder lawaai! Deze nieuw e Philips haardroger is speciaal ontworpen om aan uw per soonlijke wensen te voldoen. De ver schillende standen bieden u maximale controle en stellen u in staat de luchtsnelheid/temperatuur stand te kiezen die past bij uw haar . Met de hulpstukken kunt uw haar op efficiënte wijz[...]

  • Página 15

    gevaar kan ople ver en, zelfs als de haardroger uitgeschak eld is. ◗ V oor extra veiligheid adviseren w e u een aardlekschak elaar met een waarde van max. 30 mA te installeren in de elektrische gr oep die de badkamer van stroom v oorziet. Raadpleeg uw installateur . ◗ Houd dit apparaat uit de buurt van kinderen. ◗ Blokk eer nooit de luchtinla[...]

  • Página 16

    ◗ > : Sneldroogstand v oor een hoge temperatuur en een sterk e luchtstr oom om uw haar snel te drogen. C 2 Houd de haardr oger op korte afstand van uw hoofd om uw haar te drogen. Hulpstuk Concentrator ◗ V oor een gerichte luchtstroom kunt u de concentrator op de uitstroomopening van de haardr oger bevestigen. C 1 U kunt de concentrator op he[...]

  • Página 17

    Informatie en service Als u informatie nodig heeft of als u een probleem heeft, bezoek dan de Philips W ebsite (www .philips.com), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'w or ldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips d[...]

  • Página 18

    Intr oducción ¡La misma potencia de secado con la mitad de r uido! Este nuevo secador Philips ha sido especialmente diseñado para satisfacer sus necesidades per sonales. Las distintas posiciones de velocidad y temperatur a les dan el máximo control y les permiten seleccionar las más adecuadas par a su cabello. Con los accesorios pueden secar d[...]

  • Página 19

    ◗ Para una protección adicional, les aconsejamos que instalen en el circuito que suministre al cuarto de baño un dispositivo de corriente r esidual (RCD) con una corriente residual de funcionamiento que no exceda los 30 mA. Consulte a su electricista. ◗ Mantengan el aparato fuera del alcance de los niños ◗ No bloqueen nunca las r ejillas d[...]

  • Página 20

    C 2 Para secar su cabello , mantengan el secador a una corta distancia de su cabeza Accesorio Boquilla concentradora ◗ Para concentrar el flujo de aire, pueden conectar la boquilla concentradora a la salida del aire C 1 Para montar la boquilla concentradora, simplemente presiónenla en el a parato . Para quitarla, tiren de ella. Sustitución ◗ [...]

  • Página 21

    Garantía y Ser vicio Si necesitan información o si tienen algún problema, visiten la página W eb de Philips en www .philips.com, o contacten con el Ser vicio Philips de Atención al Cliente de su país (encontrarán el número de teléfono en el folleto de Garantía Mundial). Si en su país no hay Ser vicio Philips de Atención al Cliente , con[...]

  • Página 22

    Intr oduzione La stessa potenza d'asciugatura con metà r umore! Questo nuo vo asciugacapelli Philips è stato progettato per soddisfare le vostre esigenz e . Grazie alle numerose selezioni di velocità e temperatur a, potrete controllare il processo d'asciugatura adattandolo al vostro tipo di capelli. Gli accessori, inoltre , vi per mett[...]

  • Página 23

    ◗ Per una maggior e protezione, vi consigliamo di installare sul cir cuito elettrico della stanza da bagno un dispositivo di pr otezione contro la corr ente residua (RCD), in modo che questa non superi i 30mA. Chiedete consiglio al vostr o elettricista di fiducia. ◗ T enete l'appar ecchio fuori dalla portata dei bambini. ◗ Fate attenzion[...]

  • Página 24

    C 2 T enete l'asciugacapelli vicino ai capelli durante l'asciugatura. Accessori Concentratore del flusso d'aria ◗ Inserite il concentratore del flusso d'aria sull'erogator e per direzionare il getto . C 1 Per inserir e il concentratore, infilatelo direttamente sull'a pparecchio . Per toglierlo , basterà tirare. Sost[...]

  • Página 25

    Garanzia e Assistenza Se av ete bisogno di assistenza o di ulter ior i informazioni, vi preghiamo di visitare il nostro sito web: www .Philips.com oppure di contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro P aese (per conoscere il numero di telefono , vedere l'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro Paese non ci f osse un Centro[...]

  • Página 26

    Intr odução A mesma potência de secagem com metade do r uído! Este nov o secador Philips foi especialmente concebido para satisfazer as suas necessidades pessoais. Os ajustes oferecem controlo total e permitem seleccionar a velocidade e temper atur a mais adequadas para o seu cabelo. Com os acessórios poderá secar o seu cabelo com eficácia e[...]

  • Página 27

    residual (disjuntor), com uma taxa de corr ente residual não superior a 30 mA, no circuito eléctrico que f ornece a casa de banho . Aconselhe-se com o seu electricista. ◗ Mantenha fora do alcance das crianças. ◗ Nunca obstrua as grelhas de saída do ar . ◗ Se o secador aquecer demasiado , desligar -se-á automaticamente. Retire a ficha da [...]

  • Página 28

    Acessório Concentrador do ar ◗ Para concentrar o fluxo de ar , ligue o concentrador à saída do ar . C 1 Para ligar o concentrador , basta encaixá-lo no secador . Para desligar , puxe para f ora. Substituição ◗ Se o cabo de alimentação do secador se estragar , só deverá ser substituído por um centro de assistência autorizado pela Phi[...]

  • Página 29

    Intr oduksjon Effektiv hårføner med mindre støy! Denne ny e hårføneren fra Philips er spesielt utformet for å oppfylle Deres per sonlige behov . Innstillingene gir Dem maksimal kontroll og lar Dem velge hastigheter og temperaturer som passer for håret Deres. Med tilbehøret kan De tør ke håret effektivt og forme det slik De ønsker . Denne[...]

  • Página 30

    ov erstiger 30mA, i strømkretsen som forsyner baderommet. Be elektromontør en om råd. ◗ Oppbevar apparatet utilgjengelig f or barn. ◗ Blokk er aldri luftinntak et. ◗ Hvis apparatet blir for varmt, slår det seg a v automatisk. T rekk ut støpslet, og la apparatet a vkjøle seg i noen minutter . Før du slår apparatet på igjen, bør du ko[...]

  • Página 31

    Tilbehør Føntut ◗ Hvis du vil k onsentrer e luftstrømmen, kan du k oble føntuten til luftåpningen. C 1 Føntuten k obles til ved å trykke den på apparatet. Du fjerner den ved å trekk e den av. Utskifting ◗ Hvis strømledningen til dette apparatet skades, må den alltid skiftes ut av et Philips- autorisert ser vicesenter , siden spesiell[...]

  • Página 32

    Intr oduktion Samma tor kför måga men bar a halva ljudnivån. Denna nya Philips hår tor k har tagits fram speciellt för att tillmötesgå dina per sonliga behov . Inställningarna ger maximal kontroll och du kan välja precis den inställning för hastighet och temperatur som passar ditt hår . Med tillbehören tor kar du håret effektivt och s[...]

  • Página 33

    med jordfelsbrytare (brytströmmen bör inte överstiga 30 mA) installerat enligt gällande föreskrifter . K ontakta behörig elektriker för närmare inf ormation. ◗ Håll apparaten utom räckhåll för barn. ◗ Täpp aldrig igen gallret för luftintaget. ◗ Om apparaten skulle bli öv erhettad, stängs den automatiskt a v . Drag ut stickprop[...]

  • Página 34

    Tillbehör Fönmunstyck e ◗ För att k oncentrera luftflödet kan fönmunstyck et anslutas till luftutblåset. C 1 Anslut fönmunstyck et genom att tr ycka fast det på apparaten. Lösgör det genom att dra a v det. Byte ◗ Om apparatens nätsladd blivit skadad, måste den bytas ut a v Philips ser viceombud, eftersom speciella verktyg och/eller [...]

  • Página 35

    Johdanto Sama kuivatusteho puolta hiljaisemmin! Uusi Philips-hiustenkuivain on suunniteltu juuri sinua var ten. V oit valita hiuksillesi parhaiten sopivan puhallusvoimakkuuden ja lämpötilan. Suuttimilla voit kuivattaa hiukset tehokkaasti ja luoda haluamasi hiustyylin. Tässä Super Silent -hiustenkuivaimessa on kaksi uutuutta: uudenlainen tuuleti[...]

  • Página 36

    ◗ Jos laite on pudonn ut veteen, irr ota ensin pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin nostat laitteen vedestä. ◗ T arkastuta veteen pudonnut laite huollossa ennen käyttönottoa. ◗ Pidä laite poissa lasten ulottuvilta. ◗ Älä anna lasten käyttää laitetta ilman valvontaa. ◗ Ilmanottoritilää ei saa peittää. ◗ V aro ylikuormittama[...]

  • Página 37

    C 2 Pidä hiustenkuivain lähellä hiuksia kun kuivatat niitä. Lisäosa K eskityssuutin ◗ Puhallus voidaan k ohdistaa paremmin, kun ulostulo-aukk oon kiinnitetään k eskityssuutin. C 1 Paina k eskityssuutin kiinni laitteeseen. Irr otus tapahtuu v etämällä. Huolto ◗ T arkasta laitteen liitosjohdon kunto säännöllisesti. Jos tämän laitte[...]

  • Página 38

    Intr oduktion Uændret tørreeffekt og halveret støjniveau! Denne ny e Philips hår tør rer er specielt udviklet til at opfylde br ugerens per sonlige ønsker og kr av . De for skellige indstillingsmuligheder giv er optimal kontrol og gør det muligt at vælge den ideelle hastighed og temperatur alt efter hår type. Med de for skellige tilbehør [...]

  • Página 39

    ◗ Som en ekstra sikk erhedsforanstaltning anbefales det, at husinstallationen til badevær elset er forsynet med et HFI-r elæ (30 mA). Rådfør Dem eventuelt med Der es el-installatør . ◗ Sørg for , at børn ikke kan få fat i a pparatet. ◗ Blokér aldrig for luftgitr ene. ◗ Hvis hårtørrer en bliver f or varm, slukker den automatisk. S[...]

  • Página 40

    Tilbehør Fønnæb ◗ Ønsk es en mere k oncentrer et luftstrøm sættes fønnæbbet på. C 1 Fønnæbbet påsættes ved blot at trykke det fast på apparatet og tages af igen v ed at trækk e det af. Udskiftning ◗ Hvis hårtørrer ens netledning beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, da der kræves specialværktøj og/eller dele til udsk[...]

  • Página 41

          !      Philips        ?[...]

  • Página 42

        ,     ,    ,       [...]

  • Página 43

    ◗ 5 :             . ◗ > :     ?[...]

  • Página 44

     &               ,  ?[...]

  • Página 45

    Giriş A ynı kur utma gücünde , diğerler inden yarısı kadar sessiz. Y eni philips saç kur utma makinası sizin kişisel ihtiyaçlarınıza cevap vermesi için dizayn edilmiştir . Saçınız için en uygun ayarları yapabilmenizi mümkün kılacak bu cihazla en uygun hız ve sıcaklık ayarını maksim um seviyede kontrol altına alabilir si[...]

  • Página 46

    kılmak amacı ile özel bir elektrik tesisatına ihtiyacınız olabilir . Bu nedenle bir elektrik teknisyenine başvurmanızı ta vsiye ederiz. ◗ Cihazı çocuklardan uzak tutunuz. ◗ Ha va boşluklarını k esinlikle kapatmayınız. ◗ Cihaz ısınınca otomatik olarak k endisini kapatacaktır . Fişini prizden çeker ek birkaç dakika soğum[...]

  • Página 47

    Aparatlar Dar Fön Başlığı ◗ Ha va akışını y oğunlaştırmak için Dar Fön Başlığını ha va çıkış bölümüne takınız. C 1 Dar Fön Başlığını k ola ylıkla cihaza bastırarak takabilirsiniz. çekerek cihazdan a yırabilirsiniz. Değiştirme ◗ Eğer cihazın elektrik k ordon u hasar görür ise değiştirme işlemi özel[...]

  • Página 48

    www .philips.com 4222 002 24351 u[...]