Philips HF8400 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips HF8400. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips HF8400 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips HF8400 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips HF8400, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips HF8400 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips HF8400
- название производителя и год производства оборудования Philips HF8400
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips HF8400
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips HF8400 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips HF8400 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips HF8400, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips HF8400, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips HF8400. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    HF8400[...]

  • Страница 2

    2[...]

  • Страница 3

    3 A F H I J G D C B E B C D E 1[...]

  • Страница 4

    4[...]

  • Страница 5

    HF8400 ENGLISH 6 DEUTSCH 1 6 ESP AÑOL 27 NEDERLANDS 38 POR TUGUÊS 49[...]

  • Страница 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips. com/welcome. Philips is dedicated to producing high-quality products that add value to your lif e . W e br ing you tw o intimate massager s to excite you both. General description ([...]

  • Страница 7

    Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the local mains voltage before y ou connect the char ging case . Do not use the adapter , the char ging case or the massager s if they are damaged. Regular ly check the massager s, the charging case and the adapter s f or possible damage. If any of these items is damaged in an y way , sto[...]

  • Страница 8

    Do not expose the massager s and the char ging case to direct sunlight or UV light (for example from a tanning appliance) for a long time. Be careful not to drop the massager s. Only use the adapter and charging case supplied. Do not place anything else in the charging case than the massager s. Do not attempt to repair the massager s yourself. In c[...]

  • Страница 9

    The female massager only ts properly in the char ging case with the buttons facing up . The male massager only ts proper ly in the charging case with the buttons facing down. The massager s switch off automatically when you place them in the charging case and close the lid. Note: The c harging case does not work when the massagers are placed [...]

  • Страница 10

    Tip: W e advise you to star t in the def ault mode. Y ou can gradually increase the vibration speed once you ar e familiar with the options. Note: If you feel uncomfor table during use , you can adjust the vibration speed. See step 3. 2 Press the mode selection button to adjust the vibration to y our own pr eference (Fig. 5). The massager has 4 vib[...]

  • Страница 11

    3 T o deactivate the trav el lock, pr ess the increase button and the mode selection button simultaneously again. The light ring ashes once to indicate that the massager is unlock ed. Note: When you place the loc k ed massager in the plugg ed-in charging case and close the lid, the tr avel lock is automatically deactivated. Cleaning Thoroughl y [...]

  • Страница 12

    The female massager only ts properly in the char ging case with the buttons facing up . The male massager only ts proper ly in the charging case with the buttons facing down. Replacement If you need to replace the massagers, the char ging case or the adapter , consult our website www .philips.com/intimatemassager . Note: The rec hargeable bat[...]

  • Страница 13

    3 Put the batter y-removal bags with the massagers in them in the freezer f or at least 24 hours. 4 T ake one bag fr om the freezer . Immediately put the bag on the ground and stamp on it with y our foot to break the massager . Caution: Only do this while wearing solid shoes. Attempting this with bare f eet could cause injuries. Note: If the above [...]

  • Страница 14

    Problem Possible cause Solution The charging case is still charging. It takes 24 hour s to charge the massager s fully . When fully charged, the massager s have an operating time of up to 1 hour . For a single session, charge the massager s for at least 10 hour s (see chapter ‘Char ging’). The travel lock is activated. Deactivate the travel loc[...]

  • Страница 15

    Problem Possible cause Solution The massager suddenly switches off. The rechargeable batter y is empty . Charge the massager (see chapter ‘Char ging’). Y ou have pressed the mode selection button or the decrease button for some time and thus switched off the massager . Press any b utton to switch on the massager again. ENGLISH 15[...]

  • Страница 16

    16 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Suppor t von Philips optimal nutz en zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. Philips hat es sich zur Aufgabe gemacht, qualitativ hochwer tige Produkte zu entwickeln, die Ihr Leben aufregender gestalten. Wir bieten Ihnen zw[...]

  • Страница 17

    W arnhinweis T auchen Sie die Massagegeräte und die Ladeschale niemals in W asser oder andere Flüssigkeiten. Spülen Sie sie auch nicht unter ießendem W asser ab. Überprüfen Sie vor dem er sten Gebr auch der Ladeschale , ob die Spannungsangabe auf dem Adapter mit der ör tlichen Netzspannung übereinstimmt. V erwenden Sie den Adapter , die [...]

  • Страница 18

    Benutzen Sie die Massagegeräte nicht in der Nähe der Augen oder auf Blutgefäßen. Diese Massagegeräte sind keine medizinischen Geräte. W enn Sie das Massagegerät in V erbindung mit Gleitgel oder Massageöl benutzen möchten, verwenden Sie nur Mittel auf W asser - oder Silikonbasis. V erwenden Sie k eine parfümier ten und alkoholhaltigen Glei[...]

  • Страница 19

    Hinweis: Die Massagegeräte sind bei der Lieferung nicht geladen. Laden Sie die Massageg eräte vor dem er sten Gebrauch auf. Laden Sie die Massagegeräte für eine einzelne Anwendung mindestens 10 Stunden lang auf. Das vollständige Auaden der Massagegeräte dauer t 24 Stunden. V oll aufgeladen haben die Massagegeräte eine Betriebsdauer von bi[...]

  • Страница 20

    Hinweis: Möglic herweise entsteht bei den er sten Ladevorgängen der Geräte ein Geruch. Dies ist normal. Die Ladek ontrollanzeige erlischt, wenn die Massagegeräte vollständig aufgeladen sind. Das Gerät benutz en Hinweis: Die Abbildung zeigt das Massageg erät für Sie . Das Massagegerät für Ihn besitzt dieselben T asten und Funktionen. Reini[...]

  • Страница 21

    4 Sie können das Massagegerät auf unterschiedliche W eise halten. Experimentieren Sie ein w enig, um die angenehmste V erwendungsart für das Massagegerät herauszunden. Tipp: V or schläge nden Sie in der Star tbroschüre . Tipp: Sie können das Massagegerät auch in V erbindung mit Gleitgel oder Massageöl auf W asser- oder Silik onbasis [...]

  • Страница 22

    V erwenden Sie niemals aggressiv e Reinigungs- oder Scheuermittel, chemische Substanzen oder Desinfektionsmittel auf Alkoholbasis, um Beschädigungen der Massagegeräte zu vermeiden. Reinigen Sie die Massagegeräte nicht mit Materialien oder W erkzeugen, die Beschädigungen verursachen könnten, z. B. Gegenstände aus Metall, spitze Küchenutensili[...]

  • Страница 23

    Ersatz W enn Sie die Massagegeräte, die Ladeschale oder den Adapter austauschen müssen, besuchen Sie unsere W ebsite unter www .philips. com/intimatemassager . Hinweis: Die Akkus der Massagegeräte können nicht ausgetauscht werden. Umweltschutz W erfen Sie die Massagegeräte und die Ladeschale am Ende ihrer Lebensdauer nicht in den normalen Haus[...]

  • Страница 24

    4 Nehmen Sie einen Beutel aus dem Gefrierfach. Legen Sie den Beutel sofort auf den Boden, und tr eten Sie fest mit dem Fuß darauf, um das Massagegerät aufzubrechen. Achtung: T ragen Sie dabei feste Schuhe. W enn Sie dies barfuß versuchen, könnten Sie sich verletzen. Hinweis: Sollte das Massagegerät nach dieser V orgehensweise nicht zerbr ochen[...]

  • Страница 25

    Problem Mögliche Ursache Lösung Die Ladeschale lädt immer noch. Es dauer t 24 Stunden, bis die Massagegeräte vollständig aufgeladen sind. V oll aufgeladen haben die Massagegeräte eine Betriebszeit von bis zu einer Stunde . Laden Sie die Massagegeräte für eine einzelne Anwendung mindestens 10 Stunden lang auf (siehe Kapitel “Laden”). Die[...]

  • Страница 26

    Problem Mögliche Ursache Lösung Die Massagegeräte und die Ladeschale erwärmen sich während des Ladevorgangs. Das ist normal. Es sind keine weiteren Arbeitsschritte notwendig. Das Massagegerät schaltet sich plötzlich aus. Der Akku ist leer . Laden Sie das Massagegerät auf (siehe Kapitel “Laden”). Sie haben die Moduswahltaste und die Nied[...]

  • Страница 27

    27 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome. Philips se dedica a la fabricación de productos de alta calidad que apor tan algo nuevo a su vida. Le ofrecemos dos masajeadores íntimos par a[...]

  • Страница 28

    Advertencia No sumerja nunca los masajeadores ni el cargador en agua u otros líquidos, ni los enjuague bajo el grifo. Antes de enchufar el estuche de carga, compr uebe si el voltaje indicado en el adaptador se corresponde con el voltaje de red local. No utilice , el adaptador , el estuche de car ga ni los masajeadores si están dañados. Compr ueb[...]

  • Страница 29

    lubricantes o aceites de masaje perfumados o a base de alcohol ya que pueden prov ocar daños. Limpie siempre los masajeadores después de utilizar los par a reducir los riesgos de infección (consulte el capítulo “Limpieza”). No exponga los masajeadores o el estuche de carga a la luz solar directa ni a la luz UV (por ejemplo, de un solár ium[...]

  • Страница 30

    El tiempo de funcionamiento real puede variar según el modo de vibración y la velocidad seleccionados. Cargue los masajeadores cuando el anillo luminoso comience a parpadear lentamente , lo que indica que la batería está casi descar gada. 1 Inserte la clavija pequeña en el estuche de carga y enchufe el adaptador a la toma de corriente. 2 Abra [...]

  • Страница 31

    Uso del aparato Nota: El masajeador que se muestra en las ilustraciones es el f emenino. El masajeador masculino tiene los mismos botones y funciones . Limpie a fondo los masajeador es antes de usarlos por primera vez, después de cada uso y al utilizarlos en otra zona del cuerpo , para reducir el riesg o de infección (consulte el capítulo “Lim[...]

  • Страница 32

    Consejo: T ambién puede usar el masajeador con lubricantes o aceites de masaje a base de agua o silicona. No utilice lubr icantes o aceites de masaje perfumados o a base de alcohol ya que podrían pr ovocar daños. 5 Para apagar el masajeador , mantenga pulsado el botón de selección de modo o el botón de disminución de intensidad. Bloqueo para[...]

  • Страница 33

    No limpie los masajeadores con materiales o her ramientas que puedan dañarlos, por ejemplo, utensilios de cocina metálicos o alados, o estropajos. No sumerja nunca los masajeador es ni el estuche de carga en agua u otros líquidos, ni los enjuague bajo el grifo . Ni los masajeadores ni el estuche de carga pueden lavar se en el lava vajillas. 1[...]

  • Страница 34

    Medio ambiente Al nal de su vida útil, no tire los masajeadores ni el estuche de carga junto con la basura nor mal del hogar . Llév elos a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta manera ayudará a conser var el medio ambiente (g. 8). Las baterías recargables incor poradas de los masajeadores contienen sustancias que pueden[...]

  • Страница 35

    Nota: Si no consigue romper el masajeador mediante el procedimiento anterior, repita los pasos 3 y 4. 5 Repita el paso 4 con la otra bolsa. 6 Abra las bolsas y saque las piezas de los masajeadores. 7 Desatornille los circuitos impr esos de las baterías recargables con un destornillador plano . Garantía y ser vicio Si necesita información o si ti[...]

  • Страница 36

    Problema Posible causa Solución El bloqueo para viajes está activado. Desactive el b loqueo par a viajes (consulte el capítulo “Uso del aparato”). El estuche de carga no funciona. El estuche de carga no está enchufado. Inser te la clavija pequeña en el estuche de carga y enchufe el adaptador a la toma de corr iente . Un masajeador o ambos [...]

  • Страница 37

    Problema Posible causa Solución Ha pulsado el botón de selección de modo o el botón de disminución de intensidad durante un tiempo y el masajeador se ha apagado. Pulse cualquier botón para encender el masajeador de nuevo . ESP AÑOL 37[...]

  • Страница 38

    38 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome. Philips spant zich in om hoogwaardige producten te maken die een meerwaarde geven aan uw lev en. Dit pakket bestaat uit tw ee intieme stimulators om jullie [...]

  • Страница 39

    De stimulators zijn alleen bedoeld voor uitwendig gebr uik. Gebr uik ze niet voor penetratie . W aarschuwing Dompel de stimulators en de oplader nooit in water of een andere vloeistof en spoel ze ook niet af onder de kraan. Controleer of het voltage aangegev en op de adapter ov ereenkomt met de plaatselijke netspanning v oordat u de oplaadcassette [...]

  • Страница 40

    De stimulators zijn niet bedoeld als medische appar aten. Als u de stimulators wilt gebr uiken in combinatie met een glijmiddel of massageolie , gebruik dan alleen var ianten op water - of siliconenbasis. Gebr uik geen glijmiddelen of massageoliën die een geur stof en/of alcohol bevatten, omdat dit schade kan veroorzak en. Maak de stimulators na g[...]

  • Страница 41

    De werkelijke gebr uikstijd kan in de loop van de tijd var iëren, afhankelijk van de gekozen vibratiemodus en snelheid. Laad de stimulators op wanneer de lichtr ing langzaam begint te knipperen. Dit geeft aan dat de accu bijna leeg is. 1 Steek het stekkertje in de oplaadcassette en steek de adapter in het stopcontact. 2 Open het deksel van de opla[...]

  • Страница 42

    Het apparaat gebruik en Opmerking: De stimulator die in de afbeeldingen wordt g etoond, is de stimulator voor haar . De stimulator voor hem heeft dez elfde knoppen en functies . Maak de stimulators gr ondig schoon voor dat u ze voor het eerst gebruikt, na elk gebruik en wanneer u ze op een ander deel van het lichaam gebruikt, om het risico op infec[...]

  • Страница 43

    Tip Raadpleeg het welk omstboekje voor suggesties. Tip U kunt de stimulator ook gebruik en in combinatie met een glijmiddel of massageolie op w ater- of siliconenbasis . Gebruik g een glijmiddelen of massageoliën die g eur stof en/of alcohol bevatten, omdat dit schade kan veroorzak en. 5 U schakelt de stim ulator uit door de modusselectieknop of d[...]

  • Страница 44

    Gebruik geen agressie ve of schur ende schoonmaakmiddelen, chemische substanties of ontsmettingsmiddelen op alcoholbasis. Als u dit w el doet, kunnen de stimulators beschadigd rak en. Maak de stimulators niet schoon met materialen of ger eedschappen die schade zouden kunnen ver oorzaken. Denk hierbij aan metalen of scherp k eukenger ei, of schuursp[...]

  • Страница 45

    V er vangen Als u de stimulators, de oplaadcassette of de adapter wilt ver vangen, raadpleeg dan onze website www .philips.com/intimatemassager . Opmerking: De accu’s van de stim ulators kunnen niet worden ver vangen. Milieu Gooi de stimulators en de oplaadcassette aan het einde van hun levensduur niet w eg met het nor male huisvuil, maar lever z[...]

  • Страница 46

    4 Haal één zak uit de vriezer . Leg de zak meteen op de gr ond en stamp erop met uw v oet zodat de stimulator kapot gaat. Let op: Doe dit alleen wanneer u stevige schoenen draagt. Als u dit doet met blote voeten, kan dit verw ondingen ver oorzaken. Opmerking: Als de stimulator door bovenstaande behandeling niet is opengebr ok en, herhaal dan de s[...]

  • Страница 47

    Probleem Mogelijk e oorzaak Oplossing De oplaadcassette is nog bezig met opladen. Het duur t 24 uur om de stimulators volledig op te laden. W anneer de stimulators volledig zijn opgeladen, kunt u ze maximaal 1 uur gebruiken. V oor één sessie moet u de stimulators minimaal 10 uur opladen (zie hoofdstuk ‘Opladen’). De reisv er grendeling is gea[...]

  • Страница 48

    Probleem Mogelijk e oorzaak Oplossing De stimulator schakelt plotseling uit. De accu is leeg. Laad de stimulator op (zie hoofdstuk ‘Opladen’). U hebt de modusselectieknop of de knop voor een lagere snelheid enige tijd ingedr ukt gehouden, waardoor de stimulator is uitgeschakeld. Dr uk op een willekeurige knop om de stimulator w eer in te schake[...]

  • Страница 49

    49 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome. A Philips dedica-se a criar produtos de elevada qualidade que melhor am a sua vida. Of erecemos-lhe dois massajadores par a o pr azer do casal. Descrição geral (?[...]

  • Страница 50

    V erique se a voltagem indicada no adaptador cor responde à voltagem eléctrica local antes de ligar o estojo de car regamento. Não utilize o adaptador , o estojo de carregamento ou os massajadores se estiverem danicados. V erique regular mente a existência de danos nos massajadores, estojo de carregamento e adaptadores. Se detectar dan[...]

  • Страница 51

    Limpe sempre os massajadores após cada utilização de modo a reduzir o risco de infecções (consulte o capítulo “Limpeza”). Não exponha os massajadores e o estojo de carregamento à luz solar ou UV directa (por exemplo , de um aparelho bronzeador) durante um longo período de tempo. Não deixe cair os massajadores. Utilize apenas o adaptad[...]

  • Страница 52

    Carregue os massajadores quando o anel luminoso apresentar uma intermitência lenta (a bater ia está quase sem car ga). 1 Introduza a cha pequena no estojo de car regamento e ligue o adaptador à tomada. 2 Abra a tampa do estojo de carregamento . 3 Coloque os massajadores no estojo (g. 2). O massajador para mulher encaixa no estojo apenas co[...]

  • Страница 53

    Limpe cuidadosamente os massajadores antes da primeira utilização , após cada utilização e quando os utiliza noutra ár ea do corpo, de modo a reduzir o risco de inf ecção (consulte o capítulo “Limpeza”). 1 Prima qualquer botão para ligar o massajador (g. 4). O anel luminoso acende-se. O massajador começa a funcionar no modo prede?[...]

  • Страница 54

    Bloqueio de viag em É possível b loquear o massajador , por exemplo, para viajar . O bloqueio evita a activação acidental do aparelho. 1 Desligue o massajador . 2 Prima simultaneamente o botão para aumentar e o botão de selecção de modo para activar o bloqueio . (g. 7) O anel luminoso pisca uma vez indicando que o a parelho se encontra b[...]

  • Страница 55

    2 Limpe os massajadores com um pano húmido mergulhado em água tépida com sabão antibacteriano . Sugestão: Não utilize com desinfectante com base em álcool par a reduzir o risco de infecções . 3 Limpe o estojo de carregamento com um pano húmido e limpe-o cuidadosamente. Armazenamento Limpe sempre os massajador es após cada utilização. 1[...]

  • Страница 56

    ocial. Entregue as baterias num ponto de recolha ocial. Se tiv er problemas na remoção das baterias, poderá levar o aparelho a um centro de assistência Philips, onde as baterias serão removidas e eliminadas de forma segur a par a o ambiente (Fig. 9). Retirar as baterias recar regáv eis (opcional) Se desejar retirar as bater ias recar re[...]

  • Страница 57

    Resolução de prob lemas Este capítulo contém os problemas mais com uns tidos com os massajadores. Se não conseguir resolv er o seu problema com a informação em baixo, consulte o nosso W eb site em www .philips.com/ intimatemassager . Problema Causa pro vável Solução O massajador não funciona. A bateria recarregável está vazia. Carregue[...]

  • Страница 58

    Problema Causa pro vável Solução A tampa do estojo de carregamento encontra-se aber ta. Feche a tampa. O estojo não funciona com a tampa aber ta. Os massajadores e o estojo de carregamento aquecem durante o carregamento. É normal. Não é necessário efectuar qualquer outra acção. O massajador desliga-se repentinamente . A bateria recarregá[...]

  • Страница 59

    59[...]

  • Страница 60

    60[...]

  • Страница 61

    61[...]

  • Страница 62

    62 2 3 4 5 6 7 8 9[...]

  • Страница 63

    63[...]

  • Страница 64

    4203.000.4060.2 ww w.p hi l i ps . c om u[...]