Philips HD 4390/91 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips HD 4390/91. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips HD 4390/91 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips HD 4390/91 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips HD 4390/91, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips HD 4390/91 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips HD 4390/91
- название производителя и год производства оборудования Philips HD 4390/91
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips HD 4390/91
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips HD 4390/91 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips HD 4390/91 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips HD 4390/91, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips HD 4390/91, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips HD 4390/91. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    HD 4390/91 M A X 1.7 3.0 1.0 2.0 1.0 M I N L pts.[...]

  • Страница 2

    2 English Page 4 • Keep page 3 open when reading these operating instructions. Français Page 7 • Pour le mode d'emploi: dépliez la page 3. Deutsch Seite 10 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 auf. Nederlands Pagina 13 • Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina 3 op. Italiano Pagina 16 • Prima di usare[...]

  • Страница 3

    3 1 A B C D E  M A X 1.7 3.0 1.0 2.0 1.0 M I N L pts. F G 7  M A X 1.7 3.0 1.0 2.0 1.0 M I N L pts. 5b 5a  M A X 1.7 3.0 1.0 2.0 1.0 M I N L pts. 2a 4  M A X 1.7 3.0 1.0 2.0 1.0 L pts. 2b 3 6[...]

  • Страница 4

    4 General description (fig. 1) A Water gauge B Lid C On/off switch D Pilot light E Base unit with cord storage (underside) F Connector G "Filterline" scale filte r (with type HD 4391 only) Cord storage - The length of the free mains cord from the base can be adjusted. For added safety, only the minimum length of cord should be visible bet[...]

  • Страница 5

    5 Do not fill with more than 1.7 litres of water (up to "MAX" indication). Avoid overfilling to prevent boiling water being ejected from around the top of the kettle. Switching on - (Fig. 3) Place the kettle on the base unit, which is connected to a wall socket. (You can keep the base unit connected.) - (Fig. 4) The appliance is switched [...]

  • Страница 6

    6 the kettle. - Leave the solution to stand in the kettle overnight. - Empty out the solution into e.g. a jug. Rinse the inside of the kettle with clean water. - Fill the kettle with clean water up to the "MAX" level. - Boil the water and empty the kettle. Rinse the inside of the kettle with clean water. If any scale remains: - Pour the w[...]

  • Страница 7

    7 Description g é n é rale A Niveau d'eau B Couvercle C Bouton marche arr ê t D Lampe t é moin E Support avec rangement de cordon (dessous) F Connecteur de l'appareil G Filtre pour le calcaire (uniquement avec type HD 4391) Rangement du cordon - La longueur du cordon libre sous l'appareil peut être ajustée. Pour une plus grande[...]

  • Страница 8

    8 N'oubliez pas de fermer le couvercle après remplissage, sinon la bouilloire ne pourra pas s'arrêter automatiquement après préparation de l'eau chaude. Ne remplissez pas avec moins de 0,35 litre d'eau (jusqu'à l'indication "MIN" ) pour éviter que la bouilloire ne s'assèche en cours de fonctionnem[...]

  • Страница 9

    9 Le tartre déposé sur l'élément chauffant pourra réduire la capacité de chauffe. Cependant, la bouilloire avec le filtre mis en place, pourra être détartré périodiquement comme indiqué dans le paragraphe "Détartrage". Remplacement des filtres Filterline De nouveaux filtres Filterline sont disponibles auprès de votre rev[...]

  • Страница 10

    Allgemeine Beschreibung (Abb. 1) A F ü llstandanzeige B Deckel C Ein-/Ausschalter D Kontrollampe E Unterteil mit Kabelfach an der Unterseite F Ger ä testecker G "Filterline" Kalkfilter (nur mit Type HD 4391) Deutsch Wichtig • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgf ä ltig durch, und sehen Sie sich dabei die Abbildungen an, bevor Sie d[...]

  • Страница 11

    11 Aussparung, die der Steckdose am nächsten liegt. Pressen Sie das Kabel fest in die Aussparung. Die Anwendung des Wasserkochers F ü llen - Sie können den Wasserkocher füllen ... - (Abb. 2a) über die Tülle oder - (Abb. 2b) nachdem Sie den Deckel geöffnet haben. Vergessen Sie nicht, danach den Deckel wieder zu schließen, sonst schaltet sich[...]

  • Страница 12

    12 Ersatz Filterline-Filter Entsprechende Ersatz-Filter mit Filterhalter sind als Type HD 4961 bei Ihrem Philips-Händler erhältlich. Kalkfilter sind auch für den Wasserkocher HD 4390 brauchbar, sofern sie mit Führungsrillen versehen sind (Abb. 7). Entkalken Entkalken Sie das Ger ä t regelm äß ig; bei normalem Gebrauch wenigstens zweimal j ä[...]

  • Страница 13

    13 Algemene beschrijving (fig. 1) A Peilglas B Deksel C Aan/uit schakelaar D Controlelampje E Houder met snoeropbergplaats (onderzijde) F Aansluitpunt G "Filterline" kalkfilter (alleen bij type HD 4391) Nederlands Belangrijk • Lees de gebruiksaanwijzing en bekijk de tekeningen voordat u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar de gebruiksa[...]

  • Страница 14

    14 Hoe gebruikt u de waterkoker? Vullen - Neem de waterkoker vóór het vullen van de houder. - (Fig. 2a) U kunt de waterkoker vullen via de tuit, of... - (Fig. 2b) ...nadat u het deksel hebt geopend. Vergeet niet na het vullen het deksel weer te sluiten, anders zal de waterkoker na gebruik niet automatisch uitschakelen! Doe niet minder dan 0,35 li[...]

  • Страница 15

    15 Daarom is het sterk aan te bevelen regelmatig de waterkoker, met het filter erin geplaatst, te ontkalken zoals is aangegeven in hoofdstuk "Ontkalken". Vervangingsfilters Vervangingsfilters zijn bij uw Philips leverancier verkrijgbaar onder typenummer HD 4961. Kalkfilters kunnen ook worden aangebracht in waterkokers van het type HD 4390[...]

  • Страница 16

    16 Descrizione dell'apparecchio (fig. 1) A Livello dell'acqua B Coperchio C Interruttore Acceso/Spento D Lampada-spia. E Unit à base con avvolgicavo (posto al di sotto) F Presa G Filtro anticalcare "Filterline" (soltanto con il mod. HD 4391) Italiano Importante • Prima di usare l'apparecchio, leggete le istruzioni per l&[...]

  • Страница 17

    17 Funzionamento - Prima di riempire il bollitore toglietelo dall'unità base. - (fig. 2a) versate l'acqua attraverso il beccuccio o... - (fig. 2b) ...sollevando il coperchio (non dimenticate di richiudere il coperchio, perché dopo l'uso, il bollitore non si spegnerebbe automaticamente) Non versate nel bollitore meno di 0,35 l di ac[...]

  • Страница 18

    18 Come sostituire i filtri “ Filterline ” I filtri nuovi, del tipo HD 4961, possono essere acquistati presso i rivenditori autorizzati Philips. I filtri anticalcare possono essere utilizzati anche con bollitori mod. HD 4390 se provvisti di guide di posizionamento. Disincrostazione Disincrostate periodicamente il bollitore. Con un uso normale, [...]

  • Страница 19

    Descripci ó n general (fig. 1) A Nivel de agua B Tapa C Interruptor D Luz piloto E Unidad de base con almac é n para el cord ó n (debajo) F Conector G Filtro de incrustaciones "Filterline" (Sólo para el tipo HD 4391) Espa ñ ol Importante • Lean estas instrucciones atentamente, consultando al mismo tiempo las ilustraciones, antes de[...]

  • Страница 20

    20 C ó mo usar la hervidora Llenado - Saquen la hervidora de la unidad de base antes de llenarla. - (Fig. 2a) Pueden llenarla directamente por el pico o... - (Fig. 2b) ...abriendo la tapa. (No olviden volver a cerrarla después de haber llenado la hervidora, pues de lo contrario no se desconectará después de su empleo.) No echen nunca menos de 0[...]

  • Страница 21

    21 tal como se indica en la sección "Descalcifi- cación". Filtros “ Filterline “ de recambio Los filtros de recambio pueden obtenerlos de su vendedor Philips bajo el tipo HD 4961. Los filtros anti-incrustaciones también pueden aplicarse a hervidoras de agua del tipo HD 4390 si están provistas de nervios de colocación (ver fig. 7)[...]

  • Страница 22

    22 Descri çã o geral (fig. 1) A Medida da á gua B Tampa C Comutador de ligar/desligar D L â mpada piloto E Base com compartimento para guardar o fio (em baixo) F Liga çã o G Filtro "Filterline" de descalcifica çã o (Só no tipo HD 4391) Portugu ê s Importante • Leia estas instru çõ es juntamente com as gravuras, antes de util[...]

  • Страница 23

    23 Como utilizar a chaleira Encher - Retire a chaleira da base antes de a encher. - (Fig. 2a) Pode encher a chaleira pelo bico ou... - (Fig. 2b) ... depois de abrir a tampa. Não se esqueça de fechar outra vez a tampa depois de encher a chaleira, ou a chaleira não se des- ligará automaticamente após a sua utilização. Não encha a chaleira com[...]

  • Страница 24

    24 Substitui çã o do conjunto de filtragem Os filtros para substituição podem ser adquiridos com a referência HD 4961 no seu fornecedor Philips. Os filtros com escala também se podem aplicar nos jarros do modelo HD 4390, desde que possuam entalhes próprios para a sua colocação (fig. 7). Descalcificar Descalcifique a chaleira regularmente. [...]

  • Страница 25

    25 Generel beskrivelse (fig. 1) A Vandstandsm å ler B L å g C T æ nd/sluk-knap D Kontrollampe E Fod med ledningsopbevaring (på undersiden) F Stik G "Filterline" kalkfilter (Kun type HD 4391) Ledningsopbevaring - Ledningens længde kan reguleres. Af sikker- hedsgrunde bør kun den nødvendige længde ledning være synlig mellem fod og [...]

  • Страница 26

    26 Der må h ø jst fyldes 1,7 liter vand i kedlen (til "MAX" markeringen). Undgå at fylde for meget vand i kedlen, da der ellers kan sprøjte kogende vand ud af kedlens top. S å dan t æ ndes for kedlen - (Fig. 3) Kedlen stilles på foden, som er tilsluttet stikkontakten. (Foden kan altid være tilsluttet strøm.) - (Fig. 4) Kedlen tæ[...]

  • Страница 27

    27 - Fyld helt op med rent vand (til "MAX" markeringen) og tænd for kedlen. • Når vandet har kogt hældes det ud, og kedlen skylles indvendigt med rent vand. Hvis der stadig er kalkaflejringer tilbage: - Hæld vand/eddike(syre) blandingen op i kedlen igen. - Opvarm blandingen til den begynder at syde, hvorefter kedlen slukkes og fjern[...]

  • Страница 28

    28 Beskrivelse (fig. 1) A Vannm å ler B Lokk C P å -/av-bryter D Indikatorlampe E Holder med oppbevaring av nettledning (undersiden) F Kontakt G "Filterline" avkalking filter (Kun type HD 4391). Oppbevaring av ledning - Overskytende ledning kan justeres. For ekstra "sikkerhet" bør det kun være minimum synlig ledningslengde m[...]

  • Страница 29

    29 - (Fig. 4). Apparatet slåes på ved å trykke inn på-/av-bryteren til øvre posisjon. Indikatorlampen vil lyse. Sl å av - (Fig. 5a). Vannet er varmt og apparatet har slått seg av automatisk. På-/av-bryteren har gått tilbake til utgangsstillingen. - (Fig. 5b). De kan når som helst slå av kjelen manuelt ved å trykke inn på-/av-bryteren t[...]

  • Страница 30

    30 - Fyll kjelen med rent vann opp til "MAX"-merket. - Kok opp vannet og tøm kjelen. Skyll med rent vann. Hvis der forsatt er kalk igjen i kjelen: - Hell tilbake vann/eddiksoppløsningen. - Varm opp vann/eddiksoppløsningen til det begynner å boble. Slå av og trekk ut stikkontakten. La det ikke k ø ke. - La den varme oppløsningen st?[...]

  • Страница 31

    31 Snabbkokarens viktigaste delar: A M ä ngdindikator. B Lock. C Till/fr å n-knapp. D Signallampa. E Bottenplatta med sladdf ö rvaringsutrymme. F Stickpropp. G "Filterline" kalkfilter, endast på typ HD 4391. Svenska Viktigt • Snabbkokaren skall anslutas till 220 - 230 volt v ä xelstr ö m, 50 Hz, vilket st å r angivet p å typskyl[...]

  • Страница 32

    32 S å h ä r anv ä nder du snabbkokaren. P å fyllning. - Lyft av snabbkokaren från bottenplattan innan du fyller i vatten. - Fig 2a. Du kan fylla snabbkokaren genom pipen eller... - Fig 2b. ... ovanifrån efter att du öppnat locket. Kom ihåg att stänga locket igen, annars fungerar inte den automatiska avstängningen. Fyll i minst 3,5 dl vat[...]

  • Страница 33

    33 Avkalkning Avkalka snabbkokaren regelbundet, vid normal anv ä ndning tv å g å nger om å ret. - Koka upp 8 dl vatten i snabbkokaren. - St ä ng av och drag ut stickproppen ur v ä gguttaget. - Tillsätt 1 dl ättiksprit, som har 12% koncen- tration, till vattnet i snabbkokaren. Detta ger en ättiksblandning med 1,5% koncentration. - Låt ätt[...]

  • Страница 34

    34 Laitteen osat (kuva 1) A Vedenpinnan ilmaisin B Kansi C K ä ynnistyskytkin D Merkkivalo E Runko jonka alla on s ä ilytystila johdolle F Vastake G "Filterline"-kalkinsuodatin (Vain mallissa HD 4391) Suomi T ä rke ää • Lue k ä ytt ö ohje ja katsele kuvat, ennen kuin alat k ä ytt ää laitetta. S ä ilyt ä k ä ytt ö ohje, voi[...]

  • Страница 35

    35 Vedenkeittimen k ä ytt ö T ä ytt ö - Nosta keitin pois rungon päältä ennen täyttöä. - (Kuva 2a) Voit täyttää keittimen kaatonokan kautta tai ... - (Kuva 2b) ...avaamalla ensin kannen. Muista sulkea kansi täyttämisen jälkeen, muuten keittimen toiminta ei katkea automaattisesti! Laske keittimeen v ä hint ää n 0,35 litraa vett ä[...]

  • Страница 36

    36 Kalkinsuodattimia voidaan käyttää myös keittimessä HD 4390, jos siinä on pidikkeet valmiina (kuva 7). Kalkin poisto Poista keittimest ä kalkki s ää nn ö llisesti. Tavallisessa k ä yt ö ss ä : v ä hint ää n kaksi kertaa vuodessa. - Keitä keittimessä 0,75 l vettä. - Katkaise virta ja irrota pistotulppa pistorasiasta. - Lisää k[...]

  • Страница 37

    4222 001 71264 ;[...]