Philips HD 4390/91 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips HD 4390/91 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips HD 4390/91, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips HD 4390/91 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips HD 4390/91. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips HD 4390/91 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips HD 4390/91
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips HD 4390/91
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips HD 4390/91
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips HD 4390/91 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips HD 4390/91 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips HD 4390/91 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips HD 4390/91, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips HD 4390/91 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    HD 4390/91 M A X 1.7 3.0 1.0 2.0 1.0 M I N L pts.[...]

  • Seite 2

    2 English Page 4 • Keep page 3 open when reading these operating instructions. Français Page 7 • Pour le mode d'emploi: dépliez la page 3. Deutsch Seite 10 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 auf. Nederlands Pagina 13 • Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina 3 op. Italiano Pagina 16 • Prima di usare[...]

  • Seite 3

    3 1 A B C D E  M A X 1.7 3.0 1.0 2.0 1.0 M I N L pts. F G 7  M A X 1.7 3.0 1.0 2.0 1.0 M I N L pts. 5b 5a  M A X 1.7 3.0 1.0 2.0 1.0 M I N L pts. 2a 4  M A X 1.7 3.0 1.0 2.0 1.0 L pts. 2b 3 6[...]

  • Seite 4

    4 General description (fig. 1) A Water gauge B Lid C On/off switch D Pilot light E Base unit with cord storage (underside) F Connector G "Filterline" scale filte r (with type HD 4391 only) Cord storage - The length of the free mains cord from the base can be adjusted. For added safety, only the minimum length of cord should be visible bet[...]

  • Seite 5

    5 Do not fill with more than 1.7 litres of water (up to "MAX" indication). Avoid overfilling to prevent boiling water being ejected from around the top of the kettle. Switching on - (Fig. 3) Place the kettle on the base unit, which is connected to a wall socket. (You can keep the base unit connected.) - (Fig. 4) The appliance is switched [...]

  • Seite 6

    6 the kettle. - Leave the solution to stand in the kettle overnight. - Empty out the solution into e.g. a jug. Rinse the inside of the kettle with clean water. - Fill the kettle with clean water up to the "MAX" level. - Boil the water and empty the kettle. Rinse the inside of the kettle with clean water. If any scale remains: - Pour the w[...]

  • Seite 7

    7 Description g é n é rale A Niveau d'eau B Couvercle C Bouton marche arr ê t D Lampe t é moin E Support avec rangement de cordon (dessous) F Connecteur de l'appareil G Filtre pour le calcaire (uniquement avec type HD 4391) Rangement du cordon - La longueur du cordon libre sous l'appareil peut être ajustée. Pour une plus grande[...]

  • Seite 8

    8 N'oubliez pas de fermer le couvercle après remplissage, sinon la bouilloire ne pourra pas s'arrêter automatiquement après préparation de l'eau chaude. Ne remplissez pas avec moins de 0,35 litre d'eau (jusqu'à l'indication "MIN" ) pour éviter que la bouilloire ne s'assèche en cours de fonctionnem[...]

  • Seite 9

    9 Le tartre déposé sur l'élément chauffant pourra réduire la capacité de chauffe. Cependant, la bouilloire avec le filtre mis en place, pourra être détartré périodiquement comme indiqué dans le paragraphe "Détartrage". Remplacement des filtres Filterline De nouveaux filtres Filterline sont disponibles auprès de votre rev[...]

  • Seite 10

    Allgemeine Beschreibung (Abb. 1) A F ü llstandanzeige B Deckel C Ein-/Ausschalter D Kontrollampe E Unterteil mit Kabelfach an der Unterseite F Ger ä testecker G "Filterline" Kalkfilter (nur mit Type HD 4391) Deutsch Wichtig • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgf ä ltig durch, und sehen Sie sich dabei die Abbildungen an, bevor Sie d[...]

  • Seite 11

    11 Aussparung, die der Steckdose am nächsten liegt. Pressen Sie das Kabel fest in die Aussparung. Die Anwendung des Wasserkochers F ü llen - Sie können den Wasserkocher füllen ... - (Abb. 2a) über die Tülle oder - (Abb. 2b) nachdem Sie den Deckel geöffnet haben. Vergessen Sie nicht, danach den Deckel wieder zu schließen, sonst schaltet sich[...]

  • Seite 12

    12 Ersatz Filterline-Filter Entsprechende Ersatz-Filter mit Filterhalter sind als Type HD 4961 bei Ihrem Philips-Händler erhältlich. Kalkfilter sind auch für den Wasserkocher HD 4390 brauchbar, sofern sie mit Führungsrillen versehen sind (Abb. 7). Entkalken Entkalken Sie das Ger ä t regelm äß ig; bei normalem Gebrauch wenigstens zweimal j ä[...]

  • Seite 13

    13 Algemene beschrijving (fig. 1) A Peilglas B Deksel C Aan/uit schakelaar D Controlelampje E Houder met snoeropbergplaats (onderzijde) F Aansluitpunt G "Filterline" kalkfilter (alleen bij type HD 4391) Nederlands Belangrijk • Lees de gebruiksaanwijzing en bekijk de tekeningen voordat u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar de gebruiksa[...]

  • Seite 14

    14 Hoe gebruikt u de waterkoker? Vullen - Neem de waterkoker vóór het vullen van de houder. - (Fig. 2a) U kunt de waterkoker vullen via de tuit, of... - (Fig. 2b) ...nadat u het deksel hebt geopend. Vergeet niet na het vullen het deksel weer te sluiten, anders zal de waterkoker na gebruik niet automatisch uitschakelen! Doe niet minder dan 0,35 li[...]

  • Seite 15

    15 Daarom is het sterk aan te bevelen regelmatig de waterkoker, met het filter erin geplaatst, te ontkalken zoals is aangegeven in hoofdstuk "Ontkalken". Vervangingsfilters Vervangingsfilters zijn bij uw Philips leverancier verkrijgbaar onder typenummer HD 4961. Kalkfilters kunnen ook worden aangebracht in waterkokers van het type HD 4390[...]

  • Seite 16

    16 Descrizione dell'apparecchio (fig. 1) A Livello dell'acqua B Coperchio C Interruttore Acceso/Spento D Lampada-spia. E Unit à base con avvolgicavo (posto al di sotto) F Presa G Filtro anticalcare "Filterline" (soltanto con il mod. HD 4391) Italiano Importante • Prima di usare l'apparecchio, leggete le istruzioni per l&[...]

  • Seite 17

    17 Funzionamento - Prima di riempire il bollitore toglietelo dall'unità base. - (fig. 2a) versate l'acqua attraverso il beccuccio o... - (fig. 2b) ...sollevando il coperchio (non dimenticate di richiudere il coperchio, perché dopo l'uso, il bollitore non si spegnerebbe automaticamente) Non versate nel bollitore meno di 0,35 l di ac[...]

  • Seite 18

    18 Come sostituire i filtri “ Filterline ” I filtri nuovi, del tipo HD 4961, possono essere acquistati presso i rivenditori autorizzati Philips. I filtri anticalcare possono essere utilizzati anche con bollitori mod. HD 4390 se provvisti di guide di posizionamento. Disincrostazione Disincrostate periodicamente il bollitore. Con un uso normale, [...]

  • Seite 19

    Descripci ó n general (fig. 1) A Nivel de agua B Tapa C Interruptor D Luz piloto E Unidad de base con almac é n para el cord ó n (debajo) F Conector G Filtro de incrustaciones "Filterline" (Sólo para el tipo HD 4391) Espa ñ ol Importante • Lean estas instrucciones atentamente, consultando al mismo tiempo las ilustraciones, antes de[...]

  • Seite 20

    20 C ó mo usar la hervidora Llenado - Saquen la hervidora de la unidad de base antes de llenarla. - (Fig. 2a) Pueden llenarla directamente por el pico o... - (Fig. 2b) ...abriendo la tapa. (No olviden volver a cerrarla después de haber llenado la hervidora, pues de lo contrario no se desconectará después de su empleo.) No echen nunca menos de 0[...]

  • Seite 21

    21 tal como se indica en la sección "Descalcifi- cación". Filtros “ Filterline “ de recambio Los filtros de recambio pueden obtenerlos de su vendedor Philips bajo el tipo HD 4961. Los filtros anti-incrustaciones también pueden aplicarse a hervidoras de agua del tipo HD 4390 si están provistas de nervios de colocación (ver fig. 7)[...]

  • Seite 22

    22 Descri çã o geral (fig. 1) A Medida da á gua B Tampa C Comutador de ligar/desligar D L â mpada piloto E Base com compartimento para guardar o fio (em baixo) F Liga çã o G Filtro "Filterline" de descalcifica çã o (Só no tipo HD 4391) Portugu ê s Importante • Leia estas instru çõ es juntamente com as gravuras, antes de util[...]

  • Seite 23

    23 Como utilizar a chaleira Encher - Retire a chaleira da base antes de a encher. - (Fig. 2a) Pode encher a chaleira pelo bico ou... - (Fig. 2b) ... depois de abrir a tampa. Não se esqueça de fechar outra vez a tampa depois de encher a chaleira, ou a chaleira não se des- ligará automaticamente após a sua utilização. Não encha a chaleira com[...]

  • Seite 24

    24 Substitui çã o do conjunto de filtragem Os filtros para substituição podem ser adquiridos com a referência HD 4961 no seu fornecedor Philips. Os filtros com escala também se podem aplicar nos jarros do modelo HD 4390, desde que possuam entalhes próprios para a sua colocação (fig. 7). Descalcificar Descalcifique a chaleira regularmente. [...]

  • Seite 25

    25 Generel beskrivelse (fig. 1) A Vandstandsm å ler B L å g C T æ nd/sluk-knap D Kontrollampe E Fod med ledningsopbevaring (på undersiden) F Stik G "Filterline" kalkfilter (Kun type HD 4391) Ledningsopbevaring - Ledningens længde kan reguleres. Af sikker- hedsgrunde bør kun den nødvendige længde ledning være synlig mellem fod og [...]

  • Seite 26

    26 Der må h ø jst fyldes 1,7 liter vand i kedlen (til "MAX" markeringen). Undgå at fylde for meget vand i kedlen, da der ellers kan sprøjte kogende vand ud af kedlens top. S å dan t æ ndes for kedlen - (Fig. 3) Kedlen stilles på foden, som er tilsluttet stikkontakten. (Foden kan altid være tilsluttet strøm.) - (Fig. 4) Kedlen tæ[...]

  • Seite 27

    27 - Fyld helt op med rent vand (til "MAX" markeringen) og tænd for kedlen. • Når vandet har kogt hældes det ud, og kedlen skylles indvendigt med rent vand. Hvis der stadig er kalkaflejringer tilbage: - Hæld vand/eddike(syre) blandingen op i kedlen igen. - Opvarm blandingen til den begynder at syde, hvorefter kedlen slukkes og fjern[...]

  • Seite 28

    28 Beskrivelse (fig. 1) A Vannm å ler B Lokk C P å -/av-bryter D Indikatorlampe E Holder med oppbevaring av nettledning (undersiden) F Kontakt G "Filterline" avkalking filter (Kun type HD 4391). Oppbevaring av ledning - Overskytende ledning kan justeres. For ekstra "sikkerhet" bør det kun være minimum synlig ledningslengde m[...]

  • Seite 29

    29 - (Fig. 4). Apparatet slåes på ved å trykke inn på-/av-bryteren til øvre posisjon. Indikatorlampen vil lyse. Sl å av - (Fig. 5a). Vannet er varmt og apparatet har slått seg av automatisk. På-/av-bryteren har gått tilbake til utgangsstillingen. - (Fig. 5b). De kan når som helst slå av kjelen manuelt ved å trykke inn på-/av-bryteren t[...]

  • Seite 30

    30 - Fyll kjelen med rent vann opp til "MAX"-merket. - Kok opp vannet og tøm kjelen. Skyll med rent vann. Hvis der forsatt er kalk igjen i kjelen: - Hell tilbake vann/eddiksoppløsningen. - Varm opp vann/eddiksoppløsningen til det begynner å boble. Slå av og trekk ut stikkontakten. La det ikke k ø ke. - La den varme oppløsningen st?[...]

  • Seite 31

    31 Snabbkokarens viktigaste delar: A M ä ngdindikator. B Lock. C Till/fr å n-knapp. D Signallampa. E Bottenplatta med sladdf ö rvaringsutrymme. F Stickpropp. G "Filterline" kalkfilter, endast på typ HD 4391. Svenska Viktigt • Snabbkokaren skall anslutas till 220 - 230 volt v ä xelstr ö m, 50 Hz, vilket st å r angivet p å typskyl[...]

  • Seite 32

    32 S å h ä r anv ä nder du snabbkokaren. P å fyllning. - Lyft av snabbkokaren från bottenplattan innan du fyller i vatten. - Fig 2a. Du kan fylla snabbkokaren genom pipen eller... - Fig 2b. ... ovanifrån efter att du öppnat locket. Kom ihåg att stänga locket igen, annars fungerar inte den automatiska avstängningen. Fyll i minst 3,5 dl vat[...]

  • Seite 33

    33 Avkalkning Avkalka snabbkokaren regelbundet, vid normal anv ä ndning tv å g å nger om å ret. - Koka upp 8 dl vatten i snabbkokaren. - St ä ng av och drag ut stickproppen ur v ä gguttaget. - Tillsätt 1 dl ättiksprit, som har 12% koncen- tration, till vattnet i snabbkokaren. Detta ger en ättiksblandning med 1,5% koncentration. - Låt ätt[...]

  • Seite 34

    34 Laitteen osat (kuva 1) A Vedenpinnan ilmaisin B Kansi C K ä ynnistyskytkin D Merkkivalo E Runko jonka alla on s ä ilytystila johdolle F Vastake G "Filterline"-kalkinsuodatin (Vain mallissa HD 4391) Suomi T ä rke ää • Lue k ä ytt ö ohje ja katsele kuvat, ennen kuin alat k ä ytt ää laitetta. S ä ilyt ä k ä ytt ö ohje, voi[...]

  • Seite 35

    35 Vedenkeittimen k ä ytt ö T ä ytt ö - Nosta keitin pois rungon päältä ennen täyttöä. - (Kuva 2a) Voit täyttää keittimen kaatonokan kautta tai ... - (Kuva 2b) ...avaamalla ensin kannen. Muista sulkea kansi täyttämisen jälkeen, muuten keittimen toiminta ei katkea automaattisesti! Laske keittimeen v ä hint ää n 0,35 litraa vett ä[...]

  • Seite 36

    36 Kalkinsuodattimia voidaan käyttää myös keittimessä HD 4390, jos siinä on pidikkeet valmiina (kuva 7). Kalkin poisto Poista keittimest ä kalkki s ää nn ö llisesti. Tavallisessa k ä yt ö ss ä : v ä hint ää n kaksi kertaa vuodessa. - Keitä keittimessä 0,75 l vettä. - Katkaise virta ja irrota pistotulppa pistorasiasta. - Lisää k[...]

  • Seite 37

    4222 001 71264 ;[...]