Philips EasyLife FC8147 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips EasyLife FC8147. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips EasyLife FC8147 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips EasyLife FC8147 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips EasyLife FC8147, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips EasyLife FC8147 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips EasyLife FC8147
- название производителя и год производства оборудования Philips EasyLife FC8147
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips EasyLife FC8147
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips EasyLife FC8147 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips EasyLife FC8147 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips EasyLife FC8147, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips EasyLife FC8147, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips EasyLife FC8147. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome FC8148-FC8140[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    1[...]

  • Страница 4

    [...]

  • Страница 5

    FC8148 - FC8140 ENGLISH 6  12  19  25     31    37  43  49   55  61  67  73   80 ?[...]

  • Страница 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benef it from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips.com/welcome. General description (Fig. 1) 1 Cov er 2 On/off button 3 Dust container full indicator 4 Electronic suction pow er control 5 Cord rewind button 6 Rear wheel 7 Hose conne[...]

  • Страница 7

    - If the mains cord is damaged, you must ha ve it replaced by Philips, a ser vice centre author ised by Philips or similar ly qualif ied per sons in order to av oid a hazard. - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensor y or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless th[...]

  • Страница 8

     - The hard floor nozzle is designed for gentle cleaning of hard floor s (Fig. 8).   Y ou can store two accessories in the accessor y holder at the same time. 1 Connect the accessory[...]

  • Страница 9

     - For optimal performance , empty the dust container and clean the filter cone , the HEP A dust container filter and the f oam filter when the dust container full indicator goes on. (Fig. 17) 1 Disconnect the hose fr om the appliance. 2 Open the cov er (Fig. 18). 3 Li[...]

  • Страница 10

      T o maintain optimal performance , clean the HEP A exhaust filter each time y ou empty the dust container . 1 T o open the HEP A exhaust filter grille, grab the tabs and pull the grille upwards to r emove it from the a ppliance (Fig. 33). 2 Remov e the[...]

  • Страница 11

    Storag e 1 Switch off the appliance and r emove the mains plug fr om the wall socket. 2 Pr ess the cord re wind button to rewind the cor d (Fig. 37). 3 Put the appliance in upright position. T o attach the nozzle to the appliance, insert the ridge on the nozzle into the storage slot. Note: T o ensure stable stor age of the telescopic tube , adjust [...]

  • Страница 12

    12  Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www .philips.com/welcome. [...]

  • Страница 13

    - Не използвайте уреда, ако щепселът, кабелът или самият уред са повредени. - Ако захранващият кабел се повреди, той трябва винаги да се подменя от Philips, упълномощен сервиз на Philips или други квал?[...]

  • Страница 14

    - За почистване на килими натиснете превключвателя от другата му страна, за да накарате четките да се приберат в корпуса. (фиг. 7) [...]

  • Страница 15

     Непременноизключвайтещепселаотконтактапредипочистванеилиподдръжканауреда.  Немийтедетайлитенапрахосмукачкатавсъдомия[...]

  • Страница 16

    14  Поставетефилтъразапянаобратновотделениетозасмет. 15  ЗадапоставитеHEP Aфилтъранаотделениетозасметобратновотделениетозасмет,  натиснетеголямата?[...]

  • Страница 17

     Непременноизключвайтещепселаотконтактапредипочистванеилиподдръжканауреда.   Сменяйте филтъра HEP A на отделението за смет и изход[...]

  • Страница 18

    За да отстраните запушването, откачете запушения елемент и го свържете (доколкото е възможно) в обратно положение. Включете прахосмукачката, за да нагнетите въздух през блокирания елемент в ?[...]

  • Страница 19

    19 Úvod Blahopřejeme vám knákupu a vítáme vás vespolečnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y , kterou Philips poskytuje , zaregistr ujte svůj výrobek naadrese www .philips.com/welcome.   1 Kr yt 2 Vypínač 3 Indikátor naplnění nádoby na prac[...]

  • Страница 20

    - P okud by byly přístroj, síťová šňůra nebo síťová zástrčka poškoz eny , přístroj nepoužívejte. - P okud by byla poškoz ena síťová šňůra, musí její výměnu pro vést společnost Philips, autorizovaný ser vis společnosti Philips nebo obdobně kvalifiko vaní pr acovníci, aby se předešlo možném u nebezpečí. - Oso[...]

  • Страница 21

        - Hubice pro tvrdé podlahy je určena kšetrnému čištění tvrdých podlah(Obr .8).  Vdržáku příslušenství můžete mít uložena[...]

  • Страница 22

     - Pro optimální výkon vyprázdněte nádobu na prach a vyčistěte kužel filtru, filtr HEP A nádoby na prach a pěnový filtr , pokud se rozsvítí indikátor naplnění nádoby na pr ach. (Obr .17) 1  Odpojtehadiciodpřístr oje . 2  Otevře[...]

  • Страница 23

    2  VyjmětevýstupnífiltrHEP A. 3  OpláchněteskládanoučástvýstupníhofiltruHEP Aslabýmproudemteplév ody , jakbylovýše popsánovkrocích11a13části‚Vyprázdněnínádob ynaprach‘. 4  SuchývýstupnífiltrHEP Avložtezpětdovysa[...]

  • Страница 24

      - Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. P omůžete tím chránit životní prostředí(Obr .38). Záruka a ser vis P okud budete potřebovat ser vis, informace nebo pokud dojde kpotížím, na[...]

  • Страница 25

    25  Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www .philips.com/welcome .  1 Kate 2 Sisse/välja nupp 3 T olmukambri täitumise näidik 4 E[...]

  • Страница 26

    - Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või sama väär set kvalifikatsiooni oma v isik. - Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, meele- või vaimse häirega isikud ega ka ebapiisavate kogemuste või teadmistega isikud (kaasa ar vatud lapsed), välja[...]

  • Страница 27

     - Kõvakattega põranda otsik on mõeldud kõvakattega põr andate õrnaks puhastamiseks (Jn 8).    T ar vikuhoidjas saab korr aga hoiustada kahte lisatar[...]

  • Страница 28

      - Optimaalse jõudluse saavutamiseks tühjendage tolm ukambrit ja puhastage filtr ikoon ust, tolmukambri HEP A-filtr it ja vahuf iltr it, kui süttib tolmukambri täitumise näidik. (Jn 17) 1  Võtk evoolikseadmeküljestlahti. 2  A vagetolmuimejaluuk?[...]

  • Страница 29

    2 Eemaldage HEP A-väljalaskefilter 3  LoputageHEP A-väljalaskefiltrikurrulistkülgekuumaaeglaseltv oolavakraaniv eeall, nagu kirjeldatudsammudes11ja13ülalolevasjaotises„T olmukambritühjendamine”. 4 Pange kuiv HEP A-väljalaskefilter seadmesse tagasi. 5  HEP A-väljalaskefiltriv?[...]

  • Страница 30

      - Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise olmeprügi hulgas, vaid viige see ringlussevõtuks ametlikku kogumispunkti. Nii toimides aitate hoida loodust (Jn 38).  Kui tekib probleem või vajate hooldust või tea vet, külastage Philipsi veebileht[...]

  • Страница 31

    31  Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registr irajte svoj proizvod na: www .philips.com/welcome.   1 P oklopac 2 Gumb za uključivanje/isključivanje 3 Indikator punog spremnika za prašinu 4 Elektroni?[...]

  • Страница 32

    - Ako se kabel za napajanje ošteti, mor a ga zamijeniti tvr tka Philips, ovlašteni Philips ser visni centar ili neka dr uga kvalif icir ana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije. - Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju do voljno iskus[...]

  • Страница 33

     U držač dodatnog pribor a istovremeno možete spremiti dva nasta vka. 1  Držačdodatnogpriborapričvrstitenacije v(1), azatimcrijevopričvrstitenadržačdodatnog pribora (2) (Sl. 9). 2  Kak obistenasta vkespr emiliudr[...]

  • Страница 34

    1 Odv ojite crijevo od a parata. 2 Otv orite poklopac (Sl. 18). 3  Spr emnikzaprašinuuhvatitezaručkuipodignitegaizaparata(Sl. 19). 4  Držitespr emnikzaprašinuiznadkantezaotpatkeigurniter ezupoklopcapremadolje (1)kak obisteotvorilidonjipoklopacs[...]

  • Страница 35

    4  VratitesuhiHEP Aispušnifilteruaparat. 5  Kak obistezatvorilir ešetkuHEP Aispušnogfiltera, najprijepora vnajtejezičcenavrhurešetk e sutorimanaaparatu(1). Zatimpritišćitejezičcepremadoljedokr ešetkanesjednenamjesto (2)(“klik[...]

  • Страница 36

     U slučaju da vam je potreban ser vis ili infor macija ili imate neki prob lem, posjetite web-stranicu tvr tke Philips, www .philips.com, ili se obratite centr u za potrošače tvr tke Philips u svojoj drža vi. Broj telefona nalazi se u priloženom međunarodnom jamstvu. Ako u vašoj državi ne post[...]

  • Страница 37

    37   Gratulálunk a ter mék megvásár lásához és üdvözöljük a Philips világában! Annak érdekében, hogy a Philips által kínált lehetőségeket a lehető legteljeseb b mér tékben igénybe vehesse, regisztrálja a terméket a www .philips.com/welcome oldalon. [...]

  • Страница 38

    - Ne használja a készüléket, ha a hálózati csatlakozó kábel, csatlakozó dugó, illetve a készülék hibás vagy sérült. - Ha a hálózati kábel meghibásodik, a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszer vizben vagy hivatalos szakszer vizben ki kell cserélni. - A készülék használatát nem javasoljuk csökk ent fizikai, [...]

  • Страница 39

        - A kemény padlóhoz kialakított szívóf ejet kemény padlók kímélő tisztításához ter vezték (ábra 8).    A tar tozéktárol[...]

  • Страница 40

      - Az optimális teljesítmény érdekében ürítse ki a por tar tályt, és tisztítsa ki a kúp alakú szűrőt, a HEP A por tar tály-szűrőt és a habszűrőt, amikor a por tar tály telítettségjelzője bekapcsol. (ábr a 17) 1  Válasszaleaporszívócsöv etaké[...]

  • Страница 41

    2  V egyekiaHEP Akimenetilevegőszűrőt. 3  For ró, lassanfolyócsapvízalattöblítseleaHEP Akimenetilev egőszűrőredőzöttfelétafenti,  „Aportar tályürítése”címűrész11. és13. lépésébenleír takszerint. 4  Hely ezzevisszaa?[...]

  • Страница 42

      - A feleslegessé vált készüléket sz elektív hulladékként kell kez elni. Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyűjtőhely en adja le , így hozzájár ul a kör ny ezet védelméhez (ábra 38).  Ha javításra vagy továb bi informác[...]

  • Страница 43

    43  Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өнімді www .philips.com/welcome веб-торабында тіркең?[...]

  • Страница 44

     - Құралды қоспас бұрын, онда көрсетілген кернеудің жергілікті желі кернеуіне сәйкес келетінін тексеріп алыңыз. - Құралдың ток сымы, штепсельдік ұшы немесе құралдың өзі зақымда[...]

  • Страница 45

     Құрама саптаманы пайдаланып, кілемдерді (щетка қатарын ішіне кіргізіп) немесе қатты беттерді (щетка қатарын сыртқа шығарып) тазалауға болады. - Қатты беттерді тазалаға[...]

  • Страница 46

     Сору қуатын реттеу жолдары: - қол сабындағы сору қуатын реттеу сырғытпасы арқылы; (Cурет 15) - шаңсорғыштағы сору қуатының электронды басқару құралы арқылы (Cу?[...]

  • Страница 47

     15  ШаңконтейнерініңHEP Aсүзгісінқайтаорнатуүшін, үлкеншығыңқыжерінсеріппелі түйменіңүстінеқойып, кішкенешығыңқыжерлерінілмектерге(1)енгізіңізжәне ?[...]

  • Страница 48

     - HEP A шығыс сүзгілерін FC8070 үлгі нөмірімен алуға болады. - Шаң контейнерінің сүзгілерін (HEP A және поролон) FC8071 үлгі нөмі?[...]

  • Страница 49

    49  Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, sav o gaminį registr uokite adresu www .philips.com/welcome.      1 Dangtis 2 Įjungimo / išjungimo mygtukas 3 Dulkių talpos p[...]

  • Страница 50

    - Nenaudokite prietaiso, jei maitinimo laidas, kištukas ar pats pr ietaisas yra pažeisti. - Jei pažeistas maitinimo laidas, jį tur i pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centr as arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai, kitaip kyla pav ojus. - Šis prietaisas neskir tas naudoti asmenims [...]

  • Страница 51

     - Antgalis kietoms grindims skir tas švelniam kietų gr indų valym ui (Pa v . 8).  Vienu metu priedų laikiklyje galite laikyti [...]

  • Страница 52

     - Norėdami užtikrinti optimalų pr ietaiso veikimą, ištuštinkite dulkių talpą ir išvalykite filtro kūgį, HEP A dulkių talpos filtrą ir poroloninį f iltrą, kai tik užsidega dulkių talpos pr isipildymo indikatorius. (Pa v . 17) 1  Nuoprietaisoatjun[...]

  • Страница 53

    2  IšimkiteHEP Aišmetimofiltrą. 3  PraskalaukiteklostuotąHEP Aišmetimofiltropusęposilpnakarštasr oveiščiaupo , kaip aprašyta11ir13v eiksmuoseaukščiauesančiameskyriuje„Dulkiųtalposištuštinimas“. 4  ĮdėkitesausąHEP Aišmetimofiltr[...]

  • Страница 54

     - Susidėvėjusio prietaiso neišmeskite su įpr astomis buitinėmis atliekomis, o nuneškite jį į oficialų surinkimo punktą perdirbti. T aip pr isidėsite prie aplinkosaugos (Pa v . 38).  Prireikus techninės pr iežiūros paslaug[...]

  • Страница 55

    55 Ie vads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www .philips.com/welcome .   1 Pār segs 2 Ieslēgšanas/izslēgšanas poga 3 Pilna putekļu nodalījuma in[...]

  • Страница 56

    - Nelietojiet ierīci, ja ir bojāts elektrības vads, kontaktdakša vai pati ierīce . - Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips pilnvarota tehniskās apkopes centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētām personām, lai izvairītos no br iesmām. - Šo ierīci nedrīkst izmantot per sonas (tai skaitā bērni) ar fiziskiem, maņu [...]

  • Страница 57

      - Cietiem grīdas segumiem paredzētais uzgalis piemērots cietu grīdas segumu tīrīšanai vieglajā režīmā (Zīm. 8). ?[...]

  • Страница 58

     - Lai nodrošinātu putekļsūcēja optimālu veiktspēju, kad pilna putekļu nodalījuma indikator s iedegas, iztukšojiet putekļu nodalījumu un iztīriet filtrēšanas kon usu, HEP A putekļu nodalījuma filtr u un porolona filtru. (Zīm. 17) 1  Atvien[...]

  • Страница 59

    1  LaiatvērtuHEP Aizplūdesfiltrarežģi, satverietcilpasunvelcietr ežģiuzaugšu, laiizņemtuto noierīces(Zīm. 33). 2  IzņemietHEP Aizplūdesfiltru. 3  SkalojietHEP Aizplūdesfiltragofrētopusikarstā, lēnitekošāūdenī, kātasapr[...]

  • Страница 60

    Vide - Pēc ierīces darbmūža beigām neizmetiet to kopā ar sadzīv es atkr itumiem, bet nododiet oficiālā savākšanas punktā pārstrādei. Tādā veidā palīdzēsit saudzēt vidi (Zīm. 38).   Ja nepieciešama apkope, informācija vai palīdzība, apmeklēj[...]

  • Страница 61

    61   Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z ofero wanej przez f ir mę Philips pomocy , zarejestr uj swój produkt na stronie www .philips.com/welcome .    1 P okr ywa 2 Wyłącznik 3 Wskaźnik [...]

  • Страница 62

    - Nie używaj urządzenia, jeśli uszkodzona jest wtyczka lub samo urządz enie . - Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszk odzonego przew odu sieciowego należy zlecić autor yzowanemu centrum serwisowemu f ir my Philips lub odpowiednio wykwalif ikowanej osobie. - Urządzenie nie jest prz eznaczone do użytku przez osob y (w tym dzieci) o ogr [...]

  • Страница 63

    - Aby odkurzać dywan y , naciśnij przełącznik po dr ugiej stronie, tak aby pasek szczotki scho wał się z powrotem w obudo wie nasadki. (r ys.7)   - Nasadka do twardych podłóg umożliwia [...]

  • Страница 64

    Niewolnoczyścićżadn ychczęściodkurzaczawzm ywarce.  Wraziepotrzebymożnajewyczyść wilgotnąszmatką.  1  W yczyśćurządzeniezwilżonąszmatką.  - Aby zapewnić jak najlepsz e działanie urządz[...]

  • Страница 65

    Uwaga: Nie można zamknąć pokr ywy, jeśli nie został włożony żaden pojemnik na kurz.    Aby zacho wać optymalną pr acę urządzenia, należy czyścić filtr HEP A przy każdym opróżnianiu pojemnika na kurz. 1  Abyotw orzyćkratk[...]

  • Страница 66

      1  W yłączurządzenieiwyjmijjegowtyczkęzgniazdkaelektrycznego. 2  Naciśnijprzyciskzwijaniaprzew odusieciow ego, abyzwinąćprzewód(rys.37). 3  Usta wurządzeniewpozycjipionowej.  Abyprzymocowaćnasadkędourządzeni[...]

  • Страница 67

    67 Introducer e Felicitări pentr u achiziţie şi bun venit la Philips! P entr u a beneficia pe deplin de asistenţa of er ită de Philips, înregistr aţi-vă produsul la www .philips.com/welcome .    1 Husă 2 Butonul P or nit/Oprit 3 Indicator compar timent pentr u[...]

  • Страница 68

    - În cazul în care cablul de alimentare este deterior at, acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Philips, de un centr u de ser vice autor izat de Philips sau de personal calificat în domeniu, pentr u a evita orice accident. - Acest aparat nu trebuie utilizat de către per soane (inclusiv copii) care au capacităţi fizice, mentale sau senzoria[...]

  • Страница 69

    Cap de aspirar e pentru podele dure (doar anumite modele) - Capul de aspirare pentr u podele dure este conceput pentr u curăţarea delicată a podelelor dure (fig. 8). Suport pentru accesoriu Puteţi depozita două accesorii simultan în supor tul pentr u accesorii. 1  Conectaţisuportulpentruaccesoriilatub(1)şiapoic[...]

  • Страница 70

    Golirea compartimentului pentru praf - P entr u o perfor manţă optimă, goliţi compar timentul pentr u pr af şi curăţaţi f iltr ul conic, filtr ul HEP A al compar timentului pentr u pr af şi f iltr ul pentr u spumă atunci când indicator ul de compar timent pentr u praf plin se apr inde. (fig. 17) 1  Deconectaţifurtunuldela[...]

  • Страница 71

       P entr u a menţine o perfor manţă optimă, curăţaţi filtr ul de evacuare HEP A de fiecare dată când goliţi compar timentul pentr u praf. 1  P entruadeschidegrilafiltruluideevacuareHEP A, apucaţisigur[...]

  • Страница 72

     1  Opriţiaparatulşiscoateţiştecheruldinpriză. 2  Apăsaţibutonulderular eacabluluipentruarulacablul(fig. 37). 3  Puneţiaparatulînpoziţiev erticală. Pentruaataşaaccesoriullaa parat, introduceţipintenulde[...]

  • Страница 73

    73  Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www .philips.com/welcome. [...]

  • Страница 74

    - Не пользуйтесь прибором, если сетевой шнур, сетевая вилка или сам прибор повреждены. - В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию [...]

  • Страница 75

     Комбинированная насадка может использоваться для уборки ковров (с убранной внутрь узкой щеткой) или твердых полов (с выдвинутой узкой щеткой). - При убор?[...]

  • Страница 76

     Мощность всасывания можно регулировать с помощью: - регулятора мощности всасывания на рукоятке; (Рис. 15) - электронного регулятора силы всас?[...]

  • Страница 77

    12  Извлекитегубчатыйфильтр, промойтеегоподструейводы. 13  ОсторожностряхнитеводусповерхностифильтрапылесборникаHEP A. Передтемкак установитьфильтрпылес[...]

  • Страница 78

     Передочисткойиливыполнениемтехническогообслуживанияприборавсегдаизвлекайте вилкуизрозеткиэлектросети.   Фильтр пылесборника HEP A [...]

  • Страница 79

    Для удаления засора отсоедините засоренную деталь и присоедините ее (как можно плотнее) обратной стороной. Включите пылесос для продува засоренной детали в обратном направлении. 2  Горити[...]

  • Страница 80

    80 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe avitajte medzi zákazníkmispoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte svoj výrobok na adrese www .philips.com/welcome .   1 Kr yt 2 Vypínač 3 Indikátor plného[...]

  • Страница 81

    V aro vanie - Pred pripojením zar iadenia skontrolujte, či sa napätie uvedené na zariadení zhoduje snapätím vsieti. - Ak je poškodený kábel, zástrčka alebo samotné zar iadenie, nepoužívajte ho. - P oškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine per sonál spoločnosti Philips, ser visného strediska autorizovaného spoločnos[...]

  • Страница 82

      Kombinovanú hubicu môžete použiť na čistenie k obercov (so zatiahnutými štetinami k efy) alebo pevnej podlahy (s vysunutými štetinami k efy). - Nohou zatlačte na kolísko vý prepínač na vrchu kombino vanej hubice , aby sa z odkladacieho priestor u v hubici vysunuli štetiny kefy [...]

  • Страница 83

     Predčistenímaleboúdržbouspotr ebičasamusíodpojiťzástrčkaodelektrick ejzásuvky .  Žiadnučasťvysávačanesmietečistiťvumývačk enariad.  Aktreba, súčiastkyočistitepomocou na vlhčenejtkaniny .  [...]

  • Страница 84

    17  Zatv or tekryt(budetepočuť„cvaknutie“)(Obr .32). Poznámka: Kr yt nie je možné zatvor iť, keď nie je vložený zásobník na pr ach.   Výstupný filter HEP A čistite vždy pri vyprázdňovaní zásobníka na prach, aby z[...]

  • Страница 85

    Odkladanie 1  Vypnitezariadenieaodpojtehozosiete. 2  Stlačtetlačidlona víjaniakábla, abysana vinulsieťovýkábel(Obr .37). 3  Zariadenieposta vtedovzpriamenejpolohy .  Akchcetenástav ecpripojiťkzariadeniu,zasuňte lištunanásta vcidodrá[...]

  • Страница 86

    86  Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkor istiti podporo , ki jo nudi Philips, registr irajte izdelek na www .philips.com/welcome. Splošni opis (Sl. 1) 1 Naslovnica 2 Gumb za vklop/izklop 3 Indikator polne posode za prah 4 Elektronski regulator sesalne moči 5 Gumb za navijanje kab la 6 Zadnje[...]

  • Страница 87

    - Aparata ne upor abljajte, če je poškodovan omrežni kabel, vtič ali sam aparat. - P oškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni ser vis ali ustrezno usposobljeno osebje. - Aparat ni namenjen upor abi s strani otrok in oseb z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb s pomanj[...]

  • Страница 88

      - Nastav ek za trda tla je zasnovan za nežno čiščenje trdih tal (Sl. 8). Nosilec nasta vko v V nosilcu nastavk ov lahko hkrati hr anite dva nasta vka. 1 Nosilec nasta vkov pritrdite na c ev (1),[...]

  • Страница 89

    1 Odklopite gibljiv o cev z aparata. 2 Odprite pokr ov (Sl. 18). 3  P osodozaprahprimitezaročajindvigniteizaparata(Sl. 19). 4  P osodozaprahdvignitenadkošzasmetiinza pahpokrov(1)potisnitena vzdol, daodprete spodnji pokro v posode za prah (2). (Sl. 20) 5 in ga i[...]

  • Страница 90

    5  Mr ežicaizhodnegafiltraHEP Azapritetak o, dazatičenavrhumrežicepora vnatezrežamiv aparatu(1). Natojezičk epritisnitenavzdol, damrežicask očinamesto(“klik”)(2)(Sl. 34). [...]

  • Страница 91

      Za ser vis, infor macije ali v primer u težav obiščite Philipso vo spletno str an na naslo vu www .philips. com ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (telef onsko številko najdete na mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi ni takšnega [...]

  • Страница 92

    92  Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sv e pogodnosti podrške koju pruža Philips, registr ujte svoj proizvod na www .philips.com/welcome. Opšti opis (Sl. 1) 1 Zaštitni poklopac 2 Dugme za uključivanje/isključivanje 3 Indikator napunjenosti posude za prašinu 4 Elektronski regulator snage usisavanj[...]

  • Страница 93

    - Ako je kabl za napajanje oštećen, uvek mora da ga zameni kompanija Philips, ovlašćeni Philips ser visni centar ili na sličan način kvalifiko vane osobe kako bi se izbegao rizik. - Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od str ane osoba (što podrazumeva i decu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom is[...]

  • Страница 94

      - Mlaznica za tvrde podov e je namenjena za nežno čišćenje tvrdih podova (Sl. 8).   U držač za dodatke možete isto vremeno da odložite dva dodatka. [...]

  • Страница 95

    1 Odv ojite crev o od aparata. 2 Otv orite poklopac (Sl. 18). 3  Uhvatiteposuduzaprašinuzadrškuiizvaditejeiza parata(Sl. 19). 4  Držiteposuduzaprašinuiznadk orpezaotpatkeigurnitebra vicupoklopcanadole(1)da bisteotvorilidonjipoklopacposudezap[...]

  • Страница 96

    4  VratitesuvizduvniHEP Afilteruaparat. 5  Dabistezatv orilirešetkuizduvnogHEP Afiltera, pr vopora vnajtejezičkesagornjestrane rešetk eižlebovenaaparatu(1). Zatimpritisnitejezičkenadoledokr ešetkanelegnena mesto(2)(„klik“)([...]

  • Страница 97

      Ukoliko vam je potreban ser vis, infor macije ili ako imate neki prob lem, posetite W eb lokaciju kompanije Philips na adresi www .philips.com ili se obr atite centru za kor isničku podršku kompanije Philips u svojoj z emlji. Broj telefona ćete pronaći na međunarodnom garantnom listu. Ako[...]

  • Страница 98

    98  Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips.com/welcome . [...]

  • Страница 99

     - Перед тим як під’єднувати пристрій до електромережі, перевірте, чи збігається напруга, вказана на пристрої, з напругою у мережі. - Не використовуйте пристрій, якщо шнур живлення, ш?[...]

  • Страница 100

     Комбіновану насадку можна використовувати для чищення килимів (зі складеною щіткою) або для твердих поверхонь (із висунутою щіткою). - Для прибирання твердих п?[...]

  • Страница 101

     Налаштувати потужність всмоктування можна за допомогою: - регулятора потужності всмоктування на ручці; (Мал. 15) - електронного регул[...]

  • Страница 102

    12  Виймітьфільтрпінитасполоснітьйогопідкраном. 13  ОбережнострусітьводузповерхніфільтраHEP Aконтейнерадляпилу. Дайте фільтруHEP Aконтейнерадляпилута[...]

  • Страница 103

     Передчищеннямчиобслуговуваннямпристроюзавждивиймайтештекерізрозетки.   Заміняйте фільтр HEP A контейнера для пилу та фільтр відпрацьован?[...]

  • Страница 104

    2  Світитьсяіндикаторзаповненняконтейнерадляпилу. - Контейнер для пилу заповнений і його потрібно спорожнити та почистити. Спорожніть контейнер для пилу і почистіть фільтрувальни[...]

  • Страница 105

    105[...]

  • Страница 106

    106[...]

  • Страница 107

    107[...]

  • Страница 108

    108[...]

  • Страница 109

    109[...]

  • Страница 110

    110[...]

  • Страница 111

    111[...]

  • Страница 112

    112[...]

  • Страница 113

    113[...]

  • Страница 114

    114[...]

  • Страница 115

    115[...]

  • Страница 116

    116[...]

  • Страница 117

    2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]

  • Страница 118

    22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39[...]

  • Страница 119

    [...]

  • Страница 120

    4222.003.3504.6[...]