Philips EasyLife FC8147 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Philips EasyLife FC8147, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Philips EasyLife FC8147 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Philips EasyLife FC8147. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Philips EasyLife FC8147 should contain:
- informations concerning technical data of Philips EasyLife FC8147
- name of the manufacturer and a year of construction of the Philips EasyLife FC8147 item
- rules of operation, control and maintenance of the Philips EasyLife FC8147 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Philips EasyLife FC8147 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Philips EasyLife FC8147, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Philips service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Philips EasyLife FC8147.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Philips EasyLife FC8147 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome FC8148-FC8140[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    1[...]

  • Page 4

    [...]

  • Page 5

    FC8148 - FC8140 ENGLISH 6  12  19  25     31    37  43  49   55  61  67  73   80 ?[...]

  • Page 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benef it from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips.com/welcome. General description (Fig. 1) 1 Cov er 2 On/off button 3 Dust container full indicator 4 Electronic suction pow er control 5 Cord rewind button 6 Rear wheel 7 Hose conne[...]

  • Page 7

    - If the mains cord is damaged, you must ha ve it replaced by Philips, a ser vice centre author ised by Philips or similar ly qualif ied per sons in order to av oid a hazard. - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensor y or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless th[...]

  • Page 8

     - The hard floor nozzle is designed for gentle cleaning of hard floor s (Fig. 8).   Y ou can store two accessories in the accessor y holder at the same time. 1 Connect the accessory[...]

  • Page 9

     - For optimal performance , empty the dust container and clean the filter cone , the HEP A dust container filter and the f oam filter when the dust container full indicator goes on. (Fig. 17) 1 Disconnect the hose fr om the appliance. 2 Open the cov er (Fig. 18). 3 Li[...]

  • Page 10

      T o maintain optimal performance , clean the HEP A exhaust filter each time y ou empty the dust container . 1 T o open the HEP A exhaust filter grille, grab the tabs and pull the grille upwards to r emove it from the a ppliance (Fig. 33). 2 Remov e the[...]

  • Page 11

    Storag e 1 Switch off the appliance and r emove the mains plug fr om the wall socket. 2 Pr ess the cord re wind button to rewind the cor d (Fig. 37). 3 Put the appliance in upright position. T o attach the nozzle to the appliance, insert the ridge on the nozzle into the storage slot. Note: T o ensure stable stor age of the telescopic tube , adjust [...]

  • Page 12

    12  Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www .philips.com/welcome. [...]

  • Page 13

    - Не използвайте уреда, ако щепселът, кабелът или самият уред са повредени. - Ако захранващият кабел се повреди, той трябва винаги да се подменя от Philips, упълномощен сервиз на Philips или други квал?[...]

  • Page 14

    - За почистване на килими натиснете превключвателя от другата му страна, за да накарате четките да се приберат в корпуса. (фиг. 7) [...]

  • Page 15

     Непременноизключвайтещепселаотконтактапредипочистванеилиподдръжканауреда.  Немийтедетайлитенапрахосмукачкатавсъдомия[...]

  • Page 16

    14  Поставетефилтъразапянаобратновотделениетозасмет. 15  ЗадапоставитеHEP Aфилтъранаотделениетозасметобратновотделениетозасмет,  натиснетеголямата?[...]

  • Page 17

     Непременноизключвайтещепселаотконтактапредипочистванеилиподдръжканауреда.   Сменяйте филтъра HEP A на отделението за смет и изход[...]

  • Page 18

    За да отстраните запушването, откачете запушения елемент и го свържете (доколкото е възможно) в обратно положение. Включете прахосмукачката, за да нагнетите въздух през блокирания елемент в ?[...]

  • Page 19

    19 Úvod Blahopřejeme vám knákupu a vítáme vás vespolečnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y , kterou Philips poskytuje , zaregistr ujte svůj výrobek naadrese www .philips.com/welcome.   1 Kr yt 2 Vypínač 3 Indikátor naplnění nádoby na prac[...]

  • Page 20

    - P okud by byly přístroj, síťová šňůra nebo síťová zástrčka poškoz eny , přístroj nepoužívejte. - P okud by byla poškoz ena síťová šňůra, musí její výměnu pro vést společnost Philips, autorizovaný ser vis společnosti Philips nebo obdobně kvalifiko vaní pr acovníci, aby se předešlo možném u nebezpečí. - Oso[...]

  • Page 21

        - Hubice pro tvrdé podlahy je určena kšetrnému čištění tvrdých podlah(Obr .8).  Vdržáku příslušenství můžete mít uložena[...]

  • Page 22

     - Pro optimální výkon vyprázdněte nádobu na prach a vyčistěte kužel filtru, filtr HEP A nádoby na prach a pěnový filtr , pokud se rozsvítí indikátor naplnění nádoby na pr ach. (Obr .17) 1  Odpojtehadiciodpřístr oje . 2  Otevře[...]

  • Page 23

    2  VyjmětevýstupnífiltrHEP A. 3  OpláchněteskládanoučástvýstupníhofiltruHEP Aslabýmproudemteplév ody , jakbylovýše popsánovkrocích11a13části‚Vyprázdněnínádob ynaprach‘. 4  SuchývýstupnífiltrHEP Avložtezpětdovysa[...]

  • Page 24

      - Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. P omůžete tím chránit životní prostředí(Obr .38). Záruka a ser vis P okud budete potřebovat ser vis, informace nebo pokud dojde kpotížím, na[...]

  • Page 25

    25  Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www .philips.com/welcome .  1 Kate 2 Sisse/välja nupp 3 T olmukambri täitumise näidik 4 E[...]

  • Page 26

    - Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või sama väär set kvalifikatsiooni oma v isik. - Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, meele- või vaimse häirega isikud ega ka ebapiisavate kogemuste või teadmistega isikud (kaasa ar vatud lapsed), välja[...]

  • Page 27

     - Kõvakattega põranda otsik on mõeldud kõvakattega põr andate õrnaks puhastamiseks (Jn 8).    T ar vikuhoidjas saab korr aga hoiustada kahte lisatar[...]

  • Page 28

      - Optimaalse jõudluse saavutamiseks tühjendage tolm ukambrit ja puhastage filtr ikoon ust, tolmukambri HEP A-filtr it ja vahuf iltr it, kui süttib tolmukambri täitumise näidik. (Jn 17) 1  Võtk evoolikseadmeküljestlahti. 2  A vagetolmuimejaluuk?[...]

  • Page 29

    2 Eemaldage HEP A-väljalaskefilter 3  LoputageHEP A-väljalaskefiltrikurrulistkülgekuumaaeglaseltv oolavakraaniv eeall, nagu kirjeldatudsammudes11ja13ülalolevasjaotises„T olmukambritühjendamine”. 4 Pange kuiv HEP A-väljalaskefilter seadmesse tagasi. 5  HEP A-väljalaskefiltriv?[...]

  • Page 30

      - Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise olmeprügi hulgas, vaid viige see ringlussevõtuks ametlikku kogumispunkti. Nii toimides aitate hoida loodust (Jn 38).  Kui tekib probleem või vajate hooldust või tea vet, külastage Philipsi veebileht[...]

  • Page 31

    31  Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registr irajte svoj proizvod na: www .philips.com/welcome.   1 P oklopac 2 Gumb za uključivanje/isključivanje 3 Indikator punog spremnika za prašinu 4 Elektroni?[...]

  • Page 32

    - Ako se kabel za napajanje ošteti, mor a ga zamijeniti tvr tka Philips, ovlašteni Philips ser visni centar ili neka dr uga kvalif icir ana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije. - Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju do voljno iskus[...]

  • Page 33

     U držač dodatnog pribor a istovremeno možete spremiti dva nasta vka. 1  Držačdodatnogpriborapričvrstitenacije v(1), azatimcrijevopričvrstitenadržačdodatnog pribora (2) (Sl. 9). 2  Kak obistenasta vkespr emiliudr[...]

  • Page 34

    1 Odv ojite crijevo od a parata. 2 Otv orite poklopac (Sl. 18). 3  Spr emnikzaprašinuuhvatitezaručkuipodignitegaizaparata(Sl. 19). 4  Držitespr emnikzaprašinuiznadkantezaotpatkeigurniter ezupoklopcapremadolje (1)kak obisteotvorilidonjipoklopacs[...]

  • Page 35

    4  VratitesuhiHEP Aispušnifilteruaparat. 5  Kak obistezatvorilir ešetkuHEP Aispušnogfiltera, najprijepora vnajtejezičcenavrhurešetk e sutorimanaaparatu(1). Zatimpritišćitejezičcepremadoljedokr ešetkanesjednenamjesto (2)(“klik[...]

  • Page 36

     U slučaju da vam je potreban ser vis ili infor macija ili imate neki prob lem, posjetite web-stranicu tvr tke Philips, www .philips.com, ili se obratite centr u za potrošače tvr tke Philips u svojoj drža vi. Broj telefona nalazi se u priloženom međunarodnom jamstvu. Ako u vašoj državi ne post[...]

  • Page 37

    37   Gratulálunk a ter mék megvásár lásához és üdvözöljük a Philips világában! Annak érdekében, hogy a Philips által kínált lehetőségeket a lehető legteljeseb b mér tékben igénybe vehesse, regisztrálja a terméket a www .philips.com/welcome oldalon. [...]

  • Page 38

    - Ne használja a készüléket, ha a hálózati csatlakozó kábel, csatlakozó dugó, illetve a készülék hibás vagy sérült. - Ha a hálózati kábel meghibásodik, a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszer vizben vagy hivatalos szakszer vizben ki kell cserélni. - A készülék használatát nem javasoljuk csökk ent fizikai, [...]

  • Page 39

        - A kemény padlóhoz kialakított szívóf ejet kemény padlók kímélő tisztításához ter vezték (ábra 8).    A tar tozéktárol[...]

  • Page 40

      - Az optimális teljesítmény érdekében ürítse ki a por tar tályt, és tisztítsa ki a kúp alakú szűrőt, a HEP A por tar tály-szűrőt és a habszűrőt, amikor a por tar tály telítettségjelzője bekapcsol. (ábr a 17) 1  Válasszaleaporszívócsöv etaké[...]

  • Page 41

    2  V egyekiaHEP Akimenetilevegőszűrőt. 3  For ró, lassanfolyócsapvízalattöblítseleaHEP Akimenetilev egőszűrőredőzöttfelétafenti,  „Aportar tályürítése”címűrész11. és13. lépésébenleír takszerint. 4  Hely ezzevisszaa?[...]

  • Page 42

      - A feleslegessé vált készüléket sz elektív hulladékként kell kez elni. Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyűjtőhely en adja le , így hozzájár ul a kör ny ezet védelméhez (ábra 38).  Ha javításra vagy továb bi informác[...]

  • Page 43

    43  Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өнімді www .philips.com/welcome веб-торабында тіркең?[...]

  • Page 44

     - Құралды қоспас бұрын, онда көрсетілген кернеудің жергілікті желі кернеуіне сәйкес келетінін тексеріп алыңыз. - Құралдың ток сымы, штепсельдік ұшы немесе құралдың өзі зақымда[...]

  • Page 45

     Құрама саптаманы пайдаланып, кілемдерді (щетка қатарын ішіне кіргізіп) немесе қатты беттерді (щетка қатарын сыртқа шығарып) тазалауға болады. - Қатты беттерді тазалаға[...]

  • Page 46

     Сору қуатын реттеу жолдары: - қол сабындағы сору қуатын реттеу сырғытпасы арқылы; (Cурет 15) - шаңсорғыштағы сору қуатының электронды басқару құралы арқылы (Cу?[...]

  • Page 47

     15  ШаңконтейнерініңHEP Aсүзгісінқайтаорнатуүшін, үлкеншығыңқыжерінсеріппелі түйменіңүстінеқойып, кішкенешығыңқыжерлерінілмектерге(1)енгізіңізжәне ?[...]

  • Page 48

     - HEP A шығыс сүзгілерін FC8070 үлгі нөмірімен алуға болады. - Шаң контейнерінің сүзгілерін (HEP A және поролон) FC8071 үлгі нөмі?[...]

  • Page 49

    49  Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, sav o gaminį registr uokite adresu www .philips.com/welcome.      1 Dangtis 2 Įjungimo / išjungimo mygtukas 3 Dulkių talpos p[...]

  • Page 50

    - Nenaudokite prietaiso, jei maitinimo laidas, kištukas ar pats pr ietaisas yra pažeisti. - Jei pažeistas maitinimo laidas, jį tur i pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centr as arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai, kitaip kyla pav ojus. - Šis prietaisas neskir tas naudoti asmenims [...]

  • Page 51

     - Antgalis kietoms grindims skir tas švelniam kietų gr indų valym ui (Pa v . 8).  Vienu metu priedų laikiklyje galite laikyti [...]

  • Page 52

     - Norėdami užtikrinti optimalų pr ietaiso veikimą, ištuštinkite dulkių talpą ir išvalykite filtro kūgį, HEP A dulkių talpos filtrą ir poroloninį f iltrą, kai tik užsidega dulkių talpos pr isipildymo indikatorius. (Pa v . 17) 1  Nuoprietaisoatjun[...]

  • Page 53

    2  IšimkiteHEP Aišmetimofiltrą. 3  PraskalaukiteklostuotąHEP Aišmetimofiltropusęposilpnakarštasr oveiščiaupo , kaip aprašyta11ir13v eiksmuoseaukščiauesančiameskyriuje„Dulkiųtalposištuštinimas“. 4  ĮdėkitesausąHEP Aišmetimofiltr[...]

  • Page 54

     - Susidėvėjusio prietaiso neišmeskite su įpr astomis buitinėmis atliekomis, o nuneškite jį į oficialų surinkimo punktą perdirbti. T aip pr isidėsite prie aplinkosaugos (Pa v . 38).  Prireikus techninės pr iežiūros paslaug[...]

  • Page 55

    55 Ie vads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www .philips.com/welcome .   1 Pār segs 2 Ieslēgšanas/izslēgšanas poga 3 Pilna putekļu nodalījuma in[...]

  • Page 56

    - Nelietojiet ierīci, ja ir bojāts elektrības vads, kontaktdakša vai pati ierīce . - Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips pilnvarota tehniskās apkopes centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētām personām, lai izvairītos no br iesmām. - Šo ierīci nedrīkst izmantot per sonas (tai skaitā bērni) ar fiziskiem, maņu [...]

  • Page 57

      - Cietiem grīdas segumiem paredzētais uzgalis piemērots cietu grīdas segumu tīrīšanai vieglajā režīmā (Zīm. 8). ?[...]

  • Page 58

     - Lai nodrošinātu putekļsūcēja optimālu veiktspēju, kad pilna putekļu nodalījuma indikator s iedegas, iztukšojiet putekļu nodalījumu un iztīriet filtrēšanas kon usu, HEP A putekļu nodalījuma filtr u un porolona filtru. (Zīm. 17) 1  Atvien[...]

  • Page 59

    1  LaiatvērtuHEP Aizplūdesfiltrarežģi, satverietcilpasunvelcietr ežģiuzaugšu, laiizņemtuto noierīces(Zīm. 33). 2  IzņemietHEP Aizplūdesfiltru. 3  SkalojietHEP Aizplūdesfiltragofrētopusikarstā, lēnitekošāūdenī, kātasapr[...]

  • Page 60

    Vide - Pēc ierīces darbmūža beigām neizmetiet to kopā ar sadzīv es atkr itumiem, bet nododiet oficiālā savākšanas punktā pārstrādei. Tādā veidā palīdzēsit saudzēt vidi (Zīm. 38).   Ja nepieciešama apkope, informācija vai palīdzība, apmeklēj[...]

  • Page 61

    61   Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z ofero wanej przez f ir mę Philips pomocy , zarejestr uj swój produkt na stronie www .philips.com/welcome .    1 P okr ywa 2 Wyłącznik 3 Wskaźnik [...]

  • Page 62

    - Nie używaj urządzenia, jeśli uszkodzona jest wtyczka lub samo urządz enie . - Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszk odzonego przew odu sieciowego należy zlecić autor yzowanemu centrum serwisowemu f ir my Philips lub odpowiednio wykwalif ikowanej osobie. - Urządzenie nie jest prz eznaczone do użytku przez osob y (w tym dzieci) o ogr [...]

  • Page 63

    - Aby odkurzać dywan y , naciśnij przełącznik po dr ugiej stronie, tak aby pasek szczotki scho wał się z powrotem w obudo wie nasadki. (r ys.7)   - Nasadka do twardych podłóg umożliwia [...]

  • Page 64

    Niewolnoczyścićżadn ychczęściodkurzaczawzm ywarce.  Wraziepotrzebymożnajewyczyść wilgotnąszmatką.  1  W yczyśćurządzeniezwilżonąszmatką.  - Aby zapewnić jak najlepsz e działanie urządz[...]

  • Page 65

    Uwaga: Nie można zamknąć pokr ywy, jeśli nie został włożony żaden pojemnik na kurz.    Aby zacho wać optymalną pr acę urządzenia, należy czyścić filtr HEP A przy każdym opróżnianiu pojemnika na kurz. 1  Abyotw orzyćkratk[...]

  • Page 66

      1  W yłączurządzenieiwyjmijjegowtyczkęzgniazdkaelektrycznego. 2  Naciśnijprzyciskzwijaniaprzew odusieciow ego, abyzwinąćprzewód(rys.37). 3  Usta wurządzeniewpozycjipionowej.  Abyprzymocowaćnasadkędourządzeni[...]

  • Page 67

    67 Introducer e Felicitări pentr u achiziţie şi bun venit la Philips! P entr u a beneficia pe deplin de asistenţa of er ită de Philips, înregistr aţi-vă produsul la www .philips.com/welcome .    1 Husă 2 Butonul P or nit/Oprit 3 Indicator compar timent pentr u[...]

  • Page 68

    - În cazul în care cablul de alimentare este deterior at, acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Philips, de un centr u de ser vice autor izat de Philips sau de personal calificat în domeniu, pentr u a evita orice accident. - Acest aparat nu trebuie utilizat de către per soane (inclusiv copii) care au capacităţi fizice, mentale sau senzoria[...]

  • Page 69

    Cap de aspirar e pentru podele dure (doar anumite modele) - Capul de aspirare pentr u podele dure este conceput pentr u curăţarea delicată a podelelor dure (fig. 8). Suport pentru accesoriu Puteţi depozita două accesorii simultan în supor tul pentr u accesorii. 1  Conectaţisuportulpentruaccesoriilatub(1)şiapoic[...]

  • Page 70

    Golirea compartimentului pentru praf - P entr u o perfor manţă optimă, goliţi compar timentul pentr u pr af şi curăţaţi f iltr ul conic, filtr ul HEP A al compar timentului pentr u pr af şi f iltr ul pentr u spumă atunci când indicator ul de compar timent pentr u praf plin se apr inde. (fig. 17) 1  Deconectaţifurtunuldela[...]

  • Page 71

       P entr u a menţine o perfor manţă optimă, curăţaţi filtr ul de evacuare HEP A de fiecare dată când goliţi compar timentul pentr u praf. 1  P entruadeschidegrilafiltruluideevacuareHEP A, apucaţisigur[...]

  • Page 72

     1  Opriţiaparatulşiscoateţiştecheruldinpriză. 2  Apăsaţibutonulderular eacabluluipentruarulacablul(fig. 37). 3  Puneţiaparatulînpoziţiev erticală. Pentruaataşaaccesoriullaa parat, introduceţipintenulde[...]

  • Page 73

    73  Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www .philips.com/welcome. [...]

  • Page 74

    - Не пользуйтесь прибором, если сетевой шнур, сетевая вилка или сам прибор повреждены. - В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию [...]

  • Page 75

     Комбинированная насадка может использоваться для уборки ковров (с убранной внутрь узкой щеткой) или твердых полов (с выдвинутой узкой щеткой). - При убор?[...]

  • Page 76

     Мощность всасывания можно регулировать с помощью: - регулятора мощности всасывания на рукоятке; (Рис. 15) - электронного регулятора силы всас?[...]

  • Page 77

    12  Извлекитегубчатыйфильтр, промойтеегоподструейводы. 13  ОсторожностряхнитеводусповерхностифильтрапылесборникаHEP A. Передтемкак установитьфильтрпылес[...]

  • Page 78

     Передочисткойиливыполнениемтехническогообслуживанияприборавсегдаизвлекайте вилкуизрозеткиэлектросети.   Фильтр пылесборника HEP A [...]

  • Page 79

    Для удаления засора отсоедините засоренную деталь и присоедините ее (как можно плотнее) обратной стороной. Включите пылесос для продува засоренной детали в обратном направлении. 2  Горити[...]

  • Page 80

    80 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe avitajte medzi zákazníkmispoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte svoj výrobok na adrese www .philips.com/welcome .   1 Kr yt 2 Vypínač 3 Indikátor plného[...]

  • Page 81

    V aro vanie - Pred pripojením zar iadenia skontrolujte, či sa napätie uvedené na zariadení zhoduje snapätím vsieti. - Ak je poškodený kábel, zástrčka alebo samotné zar iadenie, nepoužívajte ho. - P oškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine per sonál spoločnosti Philips, ser visného strediska autorizovaného spoločnos[...]

  • Page 82

      Kombinovanú hubicu môžete použiť na čistenie k obercov (so zatiahnutými štetinami k efy) alebo pevnej podlahy (s vysunutými štetinami k efy). - Nohou zatlačte na kolísko vý prepínač na vrchu kombino vanej hubice , aby sa z odkladacieho priestor u v hubici vysunuli štetiny kefy [...]

  • Page 83

     Predčistenímaleboúdržbouspotr ebičasamusíodpojiťzástrčkaodelektrick ejzásuvky .  Žiadnučasťvysávačanesmietečistiťvumývačk enariad.  Aktreba, súčiastkyočistitepomocou na vlhčenejtkaniny .  [...]

  • Page 84

    17  Zatv or tekryt(budetepočuť„cvaknutie“)(Obr .32). Poznámka: Kr yt nie je možné zatvor iť, keď nie je vložený zásobník na pr ach.   Výstupný filter HEP A čistite vždy pri vyprázdňovaní zásobníka na prach, aby z[...]

  • Page 85

    Odkladanie 1  Vypnitezariadenieaodpojtehozosiete. 2  Stlačtetlačidlona víjaniakábla, abysana vinulsieťovýkábel(Obr .37). 3  Zariadenieposta vtedovzpriamenejpolohy .  Akchcetenástav ecpripojiťkzariadeniu,zasuňte lištunanásta vcidodrá[...]

  • Page 86

    86  Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkor istiti podporo , ki jo nudi Philips, registr irajte izdelek na www .philips.com/welcome. Splošni opis (Sl. 1) 1 Naslovnica 2 Gumb za vklop/izklop 3 Indikator polne posode za prah 4 Elektronski regulator sesalne moči 5 Gumb za navijanje kab la 6 Zadnje[...]

  • Page 87

    - Aparata ne upor abljajte, če je poškodovan omrežni kabel, vtič ali sam aparat. - P oškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni ser vis ali ustrezno usposobljeno osebje. - Aparat ni namenjen upor abi s strani otrok in oseb z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb s pomanj[...]

  • Page 88

      - Nastav ek za trda tla je zasnovan za nežno čiščenje trdih tal (Sl. 8). Nosilec nasta vko v V nosilcu nastavk ov lahko hkrati hr anite dva nasta vka. 1 Nosilec nasta vkov pritrdite na c ev (1),[...]

  • Page 89

    1 Odklopite gibljiv o cev z aparata. 2 Odprite pokr ov (Sl. 18). 3  P osodozaprahprimitezaročajindvigniteizaparata(Sl. 19). 4  P osodozaprahdvignitenadkošzasmetiinza pahpokrov(1)potisnitena vzdol, daodprete spodnji pokro v posode za prah (2). (Sl. 20) 5 in ga i[...]

  • Page 90

    5  Mr ežicaizhodnegafiltraHEP Azapritetak o, dazatičenavrhumrežicepora vnatezrežamiv aparatu(1). Natojezičk epritisnitenavzdol, damrežicask očinamesto(“klik”)(2)(Sl. 34). [...]

  • Page 91

      Za ser vis, infor macije ali v primer u težav obiščite Philipso vo spletno str an na naslo vu www .philips. com ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (telef onsko številko najdete na mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi ni takšnega [...]

  • Page 92

    92  Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sv e pogodnosti podrške koju pruža Philips, registr ujte svoj proizvod na www .philips.com/welcome. Opšti opis (Sl. 1) 1 Zaštitni poklopac 2 Dugme za uključivanje/isključivanje 3 Indikator napunjenosti posude za prašinu 4 Elektronski regulator snage usisavanj[...]

  • Page 93

    - Ako je kabl za napajanje oštećen, uvek mora da ga zameni kompanija Philips, ovlašćeni Philips ser visni centar ili na sličan način kvalifiko vane osobe kako bi se izbegao rizik. - Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od str ane osoba (što podrazumeva i decu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom is[...]

  • Page 94

      - Mlaznica za tvrde podov e je namenjena za nežno čišćenje tvrdih podova (Sl. 8).   U držač za dodatke možete isto vremeno da odložite dva dodatka. [...]

  • Page 95

    1 Odv ojite crev o od aparata. 2 Otv orite poklopac (Sl. 18). 3  Uhvatiteposuduzaprašinuzadrškuiizvaditejeiza parata(Sl. 19). 4  Držiteposuduzaprašinuiznadk orpezaotpatkeigurnitebra vicupoklopcanadole(1)da bisteotvorilidonjipoklopacposudezap[...]

  • Page 96

    4  VratitesuvizduvniHEP Afilteruaparat. 5  Dabistezatv orilirešetkuizduvnogHEP Afiltera, pr vopora vnajtejezičkesagornjestrane rešetk eižlebovenaaparatu(1). Zatimpritisnitejezičkenadoledokr ešetkanelegnena mesto(2)(„klik“)([...]

  • Page 97

      Ukoliko vam je potreban ser vis, infor macije ili ako imate neki prob lem, posetite W eb lokaciju kompanije Philips na adresi www .philips.com ili se obr atite centru za kor isničku podršku kompanije Philips u svojoj z emlji. Broj telefona ćete pronaći na međunarodnom garantnom listu. Ako[...]

  • Page 98

    98  Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips.com/welcome . [...]

  • Page 99

     - Перед тим як під’єднувати пристрій до електромережі, перевірте, чи збігається напруга, вказана на пристрої, з напругою у мережі. - Не використовуйте пристрій, якщо шнур живлення, ш?[...]

  • Page 100

     Комбіновану насадку можна використовувати для чищення килимів (зі складеною щіткою) або для твердих поверхонь (із висунутою щіткою). - Для прибирання твердих п?[...]

  • Page 101

     Налаштувати потужність всмоктування можна за допомогою: - регулятора потужності всмоктування на ручці; (Мал. 15) - електронного регул[...]

  • Page 102

    12  Виймітьфільтрпінитасполоснітьйогопідкраном. 13  ОбережнострусітьводузповерхніфільтраHEP Aконтейнерадляпилу. Дайте фільтруHEP Aконтейнерадляпилута[...]

  • Page 103

     Передчищеннямчиобслуговуваннямпристроюзавждивиймайтештекерізрозетки.   Заміняйте фільтр HEP A контейнера для пилу та фільтр відпрацьован?[...]

  • Page 104

    2  Світитьсяіндикаторзаповненняконтейнерадляпилу. - Контейнер для пилу заповнений і його потрібно спорожнити та почистити. Спорожніть контейнер для пилу і почистіть фільтрувальни[...]

  • Page 105

    105[...]

  • Page 106

    106[...]

  • Page 107

    107[...]

  • Page 108

    108[...]

  • Page 109

    109[...]

  • Page 110

    110[...]

  • Page 111

    111[...]

  • Page 112

    112[...]

  • Page 113

    113[...]

  • Page 114

    114[...]

  • Page 115

    115[...]

  • Page 116

    116[...]

  • Page 117

    2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]

  • Page 118

    22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39[...]

  • Page 119

    [...]

  • Page 120

    4222.003.3504.6[...]