Philips EasyLife FC8147 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips EasyLife FC8147. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips EasyLife FC8147 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips EasyLife FC8147 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips EasyLife FC8147, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips EasyLife FC8147 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips EasyLife FC8147
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips EasyLife FC8147
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips EasyLife FC8147
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips EasyLife FC8147 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips EasyLife FC8147 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips EasyLife FC8147, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips EasyLife FC8147, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips EasyLife FC8147. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome FC8148-FC8140[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    1[...]

  • Página 4

    [...]

  • Página 5

    FC8148 - FC8140 ENGLISH 6  12  19  25     31    37  43  49   55  61  67  73   80 ?[...]

  • Página 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benef it from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips.com/welcome. General description (Fig. 1) 1 Cov er 2 On/off button 3 Dust container full indicator 4 Electronic suction pow er control 5 Cord rewind button 6 Rear wheel 7 Hose conne[...]

  • Página 7

    - If the mains cord is damaged, you must ha ve it replaced by Philips, a ser vice centre author ised by Philips or similar ly qualif ied per sons in order to av oid a hazard. - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensor y or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless th[...]

  • Página 8

     - The hard floor nozzle is designed for gentle cleaning of hard floor s (Fig. 8).   Y ou can store two accessories in the accessor y holder at the same time. 1 Connect the accessory[...]

  • Página 9

     - For optimal performance , empty the dust container and clean the filter cone , the HEP A dust container filter and the f oam filter when the dust container full indicator goes on. (Fig. 17) 1 Disconnect the hose fr om the appliance. 2 Open the cov er (Fig. 18). 3 Li[...]

  • Página 10

      T o maintain optimal performance , clean the HEP A exhaust filter each time y ou empty the dust container . 1 T o open the HEP A exhaust filter grille, grab the tabs and pull the grille upwards to r emove it from the a ppliance (Fig. 33). 2 Remov e the[...]

  • Página 11

    Storag e 1 Switch off the appliance and r emove the mains plug fr om the wall socket. 2 Pr ess the cord re wind button to rewind the cor d (Fig. 37). 3 Put the appliance in upright position. T o attach the nozzle to the appliance, insert the ridge on the nozzle into the storage slot. Note: T o ensure stable stor age of the telescopic tube , adjust [...]

  • Página 12

    12  Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www .philips.com/welcome. [...]

  • Página 13

    - Не използвайте уреда, ако щепселът, кабелът или самият уред са повредени. - Ако захранващият кабел се повреди, той трябва винаги да се подменя от Philips, упълномощен сервиз на Philips или други квал?[...]

  • Página 14

    - За почистване на килими натиснете превключвателя от другата му страна, за да накарате четките да се приберат в корпуса. (фиг. 7) [...]

  • Página 15

     Непременноизключвайтещепселаотконтактапредипочистванеилиподдръжканауреда.  Немийтедетайлитенапрахосмукачкатавсъдомия[...]

  • Página 16

    14  Поставетефилтъразапянаобратновотделениетозасмет. 15  ЗадапоставитеHEP Aфилтъранаотделениетозасметобратновотделениетозасмет,  натиснетеголямата?[...]

  • Página 17

     Непременноизключвайтещепселаотконтактапредипочистванеилиподдръжканауреда.   Сменяйте филтъра HEP A на отделението за смет и изход[...]

  • Página 18

    За да отстраните запушването, откачете запушения елемент и го свържете (доколкото е възможно) в обратно положение. Включете прахосмукачката, за да нагнетите въздух през блокирания елемент в ?[...]

  • Página 19

    19 Úvod Blahopřejeme vám knákupu a vítáme vás vespolečnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y , kterou Philips poskytuje , zaregistr ujte svůj výrobek naadrese www .philips.com/welcome.   1 Kr yt 2 Vypínač 3 Indikátor naplnění nádoby na prac[...]

  • Página 20

    - P okud by byly přístroj, síťová šňůra nebo síťová zástrčka poškoz eny , přístroj nepoužívejte. - P okud by byla poškoz ena síťová šňůra, musí její výměnu pro vést společnost Philips, autorizovaný ser vis společnosti Philips nebo obdobně kvalifiko vaní pr acovníci, aby se předešlo možném u nebezpečí. - Oso[...]

  • Página 21

        - Hubice pro tvrdé podlahy je určena kšetrnému čištění tvrdých podlah(Obr .8).  Vdržáku příslušenství můžete mít uložena[...]

  • Página 22

     - Pro optimální výkon vyprázdněte nádobu na prach a vyčistěte kužel filtru, filtr HEP A nádoby na prach a pěnový filtr , pokud se rozsvítí indikátor naplnění nádoby na pr ach. (Obr .17) 1  Odpojtehadiciodpřístr oje . 2  Otevře[...]

  • Página 23

    2  VyjmětevýstupnífiltrHEP A. 3  OpláchněteskládanoučástvýstupníhofiltruHEP Aslabýmproudemteplév ody , jakbylovýše popsánovkrocích11a13části‚Vyprázdněnínádob ynaprach‘. 4  SuchývýstupnífiltrHEP Avložtezpětdovysa[...]

  • Página 24

      - Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. P omůžete tím chránit životní prostředí(Obr .38). Záruka a ser vis P okud budete potřebovat ser vis, informace nebo pokud dojde kpotížím, na[...]

  • Página 25

    25  Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www .philips.com/welcome .  1 Kate 2 Sisse/välja nupp 3 T olmukambri täitumise näidik 4 E[...]

  • Página 26

    - Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või sama väär set kvalifikatsiooni oma v isik. - Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, meele- või vaimse häirega isikud ega ka ebapiisavate kogemuste või teadmistega isikud (kaasa ar vatud lapsed), välja[...]

  • Página 27

     - Kõvakattega põranda otsik on mõeldud kõvakattega põr andate õrnaks puhastamiseks (Jn 8).    T ar vikuhoidjas saab korr aga hoiustada kahte lisatar[...]

  • Página 28

      - Optimaalse jõudluse saavutamiseks tühjendage tolm ukambrit ja puhastage filtr ikoon ust, tolmukambri HEP A-filtr it ja vahuf iltr it, kui süttib tolmukambri täitumise näidik. (Jn 17) 1  Võtk evoolikseadmeküljestlahti. 2  A vagetolmuimejaluuk?[...]

  • Página 29

    2 Eemaldage HEP A-väljalaskefilter 3  LoputageHEP A-väljalaskefiltrikurrulistkülgekuumaaeglaseltv oolavakraaniv eeall, nagu kirjeldatudsammudes11ja13ülalolevasjaotises„T olmukambritühjendamine”. 4 Pange kuiv HEP A-väljalaskefilter seadmesse tagasi. 5  HEP A-väljalaskefiltriv?[...]

  • Página 30

      - Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise olmeprügi hulgas, vaid viige see ringlussevõtuks ametlikku kogumispunkti. Nii toimides aitate hoida loodust (Jn 38).  Kui tekib probleem või vajate hooldust või tea vet, külastage Philipsi veebileht[...]

  • Página 31

    31  Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registr irajte svoj proizvod na: www .philips.com/welcome.   1 P oklopac 2 Gumb za uključivanje/isključivanje 3 Indikator punog spremnika za prašinu 4 Elektroni?[...]

  • Página 32

    - Ako se kabel za napajanje ošteti, mor a ga zamijeniti tvr tka Philips, ovlašteni Philips ser visni centar ili neka dr uga kvalif icir ana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije. - Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju do voljno iskus[...]

  • Página 33

     U držač dodatnog pribor a istovremeno možete spremiti dva nasta vka. 1  Držačdodatnogpriborapričvrstitenacije v(1), azatimcrijevopričvrstitenadržačdodatnog pribora (2) (Sl. 9). 2  Kak obistenasta vkespr emiliudr[...]

  • Página 34

    1 Odv ojite crijevo od a parata. 2 Otv orite poklopac (Sl. 18). 3  Spr emnikzaprašinuuhvatitezaručkuipodignitegaizaparata(Sl. 19). 4  Držitespr emnikzaprašinuiznadkantezaotpatkeigurniter ezupoklopcapremadolje (1)kak obisteotvorilidonjipoklopacs[...]

  • Página 35

    4  VratitesuhiHEP Aispušnifilteruaparat. 5  Kak obistezatvorilir ešetkuHEP Aispušnogfiltera, najprijepora vnajtejezičcenavrhurešetk e sutorimanaaparatu(1). Zatimpritišćitejezičcepremadoljedokr ešetkanesjednenamjesto (2)(“klik[...]

  • Página 36

     U slučaju da vam je potreban ser vis ili infor macija ili imate neki prob lem, posjetite web-stranicu tvr tke Philips, www .philips.com, ili se obratite centr u za potrošače tvr tke Philips u svojoj drža vi. Broj telefona nalazi se u priloženom međunarodnom jamstvu. Ako u vašoj državi ne post[...]

  • Página 37

    37   Gratulálunk a ter mék megvásár lásához és üdvözöljük a Philips világában! Annak érdekében, hogy a Philips által kínált lehetőségeket a lehető legteljeseb b mér tékben igénybe vehesse, regisztrálja a terméket a www .philips.com/welcome oldalon. [...]

  • Página 38

    - Ne használja a készüléket, ha a hálózati csatlakozó kábel, csatlakozó dugó, illetve a készülék hibás vagy sérült. - Ha a hálózati kábel meghibásodik, a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszer vizben vagy hivatalos szakszer vizben ki kell cserélni. - A készülék használatát nem javasoljuk csökk ent fizikai, [...]

  • Página 39

        - A kemény padlóhoz kialakított szívóf ejet kemény padlók kímélő tisztításához ter vezték (ábra 8).    A tar tozéktárol[...]

  • Página 40

      - Az optimális teljesítmény érdekében ürítse ki a por tar tályt, és tisztítsa ki a kúp alakú szűrőt, a HEP A por tar tály-szűrőt és a habszűrőt, amikor a por tar tály telítettségjelzője bekapcsol. (ábr a 17) 1  Válasszaleaporszívócsöv etaké[...]

  • Página 41

    2  V egyekiaHEP Akimenetilevegőszűrőt. 3  For ró, lassanfolyócsapvízalattöblítseleaHEP Akimenetilev egőszűrőredőzöttfelétafenti,  „Aportar tályürítése”címűrész11. és13. lépésébenleír takszerint. 4  Hely ezzevisszaa?[...]

  • Página 42

      - A feleslegessé vált készüléket sz elektív hulladékként kell kez elni. Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyűjtőhely en adja le , így hozzájár ul a kör ny ezet védelméhez (ábra 38).  Ha javításra vagy továb bi informác[...]

  • Página 43

    43  Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өнімді www .philips.com/welcome веб-торабында тіркең?[...]

  • Página 44

     - Құралды қоспас бұрын, онда көрсетілген кернеудің жергілікті желі кернеуіне сәйкес келетінін тексеріп алыңыз. - Құралдың ток сымы, штепсельдік ұшы немесе құралдың өзі зақымда[...]

  • Página 45

     Құрама саптаманы пайдаланып, кілемдерді (щетка қатарын ішіне кіргізіп) немесе қатты беттерді (щетка қатарын сыртқа шығарып) тазалауға болады. - Қатты беттерді тазалаға[...]

  • Página 46

     Сору қуатын реттеу жолдары: - қол сабындағы сору қуатын реттеу сырғытпасы арқылы; (Cурет 15) - шаңсорғыштағы сору қуатының электронды басқару құралы арқылы (Cу?[...]

  • Página 47

     15  ШаңконтейнерініңHEP Aсүзгісінқайтаорнатуүшін, үлкеншығыңқыжерінсеріппелі түйменіңүстінеқойып, кішкенешығыңқыжерлерінілмектерге(1)енгізіңізжәне ?[...]

  • Página 48

     - HEP A шығыс сүзгілерін FC8070 үлгі нөмірімен алуға болады. - Шаң контейнерінің сүзгілерін (HEP A және поролон) FC8071 үлгі нөмі?[...]

  • Página 49

    49  Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, sav o gaminį registr uokite adresu www .philips.com/welcome.      1 Dangtis 2 Įjungimo / išjungimo mygtukas 3 Dulkių talpos p[...]

  • Página 50

    - Nenaudokite prietaiso, jei maitinimo laidas, kištukas ar pats pr ietaisas yra pažeisti. - Jei pažeistas maitinimo laidas, jį tur i pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centr as arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai, kitaip kyla pav ojus. - Šis prietaisas neskir tas naudoti asmenims [...]

  • Página 51

     - Antgalis kietoms grindims skir tas švelniam kietų gr indų valym ui (Pa v . 8).  Vienu metu priedų laikiklyje galite laikyti [...]

  • Página 52

     - Norėdami užtikrinti optimalų pr ietaiso veikimą, ištuštinkite dulkių talpą ir išvalykite filtro kūgį, HEP A dulkių talpos filtrą ir poroloninį f iltrą, kai tik užsidega dulkių talpos pr isipildymo indikatorius. (Pa v . 17) 1  Nuoprietaisoatjun[...]

  • Página 53

    2  IšimkiteHEP Aišmetimofiltrą. 3  PraskalaukiteklostuotąHEP Aišmetimofiltropusęposilpnakarštasr oveiščiaupo , kaip aprašyta11ir13v eiksmuoseaukščiauesančiameskyriuje„Dulkiųtalposištuštinimas“. 4  ĮdėkitesausąHEP Aišmetimofiltr[...]

  • Página 54

     - Susidėvėjusio prietaiso neišmeskite su įpr astomis buitinėmis atliekomis, o nuneškite jį į oficialų surinkimo punktą perdirbti. T aip pr isidėsite prie aplinkosaugos (Pa v . 38).  Prireikus techninės pr iežiūros paslaug[...]

  • Página 55

    55 Ie vads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www .philips.com/welcome .   1 Pār segs 2 Ieslēgšanas/izslēgšanas poga 3 Pilna putekļu nodalījuma in[...]

  • Página 56

    - Nelietojiet ierīci, ja ir bojāts elektrības vads, kontaktdakša vai pati ierīce . - Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips pilnvarota tehniskās apkopes centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētām personām, lai izvairītos no br iesmām. - Šo ierīci nedrīkst izmantot per sonas (tai skaitā bērni) ar fiziskiem, maņu [...]

  • Página 57

      - Cietiem grīdas segumiem paredzētais uzgalis piemērots cietu grīdas segumu tīrīšanai vieglajā režīmā (Zīm. 8). ?[...]

  • Página 58

     - Lai nodrošinātu putekļsūcēja optimālu veiktspēju, kad pilna putekļu nodalījuma indikator s iedegas, iztukšojiet putekļu nodalījumu un iztīriet filtrēšanas kon usu, HEP A putekļu nodalījuma filtr u un porolona filtru. (Zīm. 17) 1  Atvien[...]

  • Página 59

    1  LaiatvērtuHEP Aizplūdesfiltrarežģi, satverietcilpasunvelcietr ežģiuzaugšu, laiizņemtuto noierīces(Zīm. 33). 2  IzņemietHEP Aizplūdesfiltru. 3  SkalojietHEP Aizplūdesfiltragofrētopusikarstā, lēnitekošāūdenī, kātasapr[...]

  • Página 60

    Vide - Pēc ierīces darbmūža beigām neizmetiet to kopā ar sadzīv es atkr itumiem, bet nododiet oficiālā savākšanas punktā pārstrādei. Tādā veidā palīdzēsit saudzēt vidi (Zīm. 38).   Ja nepieciešama apkope, informācija vai palīdzība, apmeklēj[...]

  • Página 61

    61   Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z ofero wanej przez f ir mę Philips pomocy , zarejestr uj swój produkt na stronie www .philips.com/welcome .    1 P okr ywa 2 Wyłącznik 3 Wskaźnik [...]

  • Página 62

    - Nie używaj urządzenia, jeśli uszkodzona jest wtyczka lub samo urządz enie . - Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszk odzonego przew odu sieciowego należy zlecić autor yzowanemu centrum serwisowemu f ir my Philips lub odpowiednio wykwalif ikowanej osobie. - Urządzenie nie jest prz eznaczone do użytku przez osob y (w tym dzieci) o ogr [...]

  • Página 63

    - Aby odkurzać dywan y , naciśnij przełącznik po dr ugiej stronie, tak aby pasek szczotki scho wał się z powrotem w obudo wie nasadki. (r ys.7)   - Nasadka do twardych podłóg umożliwia [...]

  • Página 64

    Niewolnoczyścićżadn ychczęściodkurzaczawzm ywarce.  Wraziepotrzebymożnajewyczyść wilgotnąszmatką.  1  W yczyśćurządzeniezwilżonąszmatką.  - Aby zapewnić jak najlepsz e działanie urządz[...]

  • Página 65

    Uwaga: Nie można zamknąć pokr ywy, jeśli nie został włożony żaden pojemnik na kurz.    Aby zacho wać optymalną pr acę urządzenia, należy czyścić filtr HEP A przy każdym opróżnianiu pojemnika na kurz. 1  Abyotw orzyćkratk[...]

  • Página 66

      1  W yłączurządzenieiwyjmijjegowtyczkęzgniazdkaelektrycznego. 2  Naciśnijprzyciskzwijaniaprzew odusieciow ego, abyzwinąćprzewód(rys.37). 3  Usta wurządzeniewpozycjipionowej.  Abyprzymocowaćnasadkędourządzeni[...]

  • Página 67

    67 Introducer e Felicitări pentr u achiziţie şi bun venit la Philips! P entr u a beneficia pe deplin de asistenţa of er ită de Philips, înregistr aţi-vă produsul la www .philips.com/welcome .    1 Husă 2 Butonul P or nit/Oprit 3 Indicator compar timent pentr u[...]

  • Página 68

    - În cazul în care cablul de alimentare este deterior at, acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Philips, de un centr u de ser vice autor izat de Philips sau de personal calificat în domeniu, pentr u a evita orice accident. - Acest aparat nu trebuie utilizat de către per soane (inclusiv copii) care au capacităţi fizice, mentale sau senzoria[...]

  • Página 69

    Cap de aspirar e pentru podele dure (doar anumite modele) - Capul de aspirare pentr u podele dure este conceput pentr u curăţarea delicată a podelelor dure (fig. 8). Suport pentru accesoriu Puteţi depozita două accesorii simultan în supor tul pentr u accesorii. 1  Conectaţisuportulpentruaccesoriilatub(1)şiapoic[...]

  • Página 70

    Golirea compartimentului pentru praf - P entr u o perfor manţă optimă, goliţi compar timentul pentr u pr af şi curăţaţi f iltr ul conic, filtr ul HEP A al compar timentului pentr u pr af şi f iltr ul pentr u spumă atunci când indicator ul de compar timent pentr u praf plin se apr inde. (fig. 17) 1  Deconectaţifurtunuldela[...]

  • Página 71

       P entr u a menţine o perfor manţă optimă, curăţaţi filtr ul de evacuare HEP A de fiecare dată când goliţi compar timentul pentr u praf. 1  P entruadeschidegrilafiltruluideevacuareHEP A, apucaţisigur[...]

  • Página 72

     1  Opriţiaparatulşiscoateţiştecheruldinpriză. 2  Apăsaţibutonulderular eacabluluipentruarulacablul(fig. 37). 3  Puneţiaparatulînpoziţiev erticală. Pentruaataşaaccesoriullaa parat, introduceţipintenulde[...]

  • Página 73

    73  Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www .philips.com/welcome. [...]

  • Página 74

    - Не пользуйтесь прибором, если сетевой шнур, сетевая вилка или сам прибор повреждены. - В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию [...]

  • Página 75

     Комбинированная насадка может использоваться для уборки ковров (с убранной внутрь узкой щеткой) или твердых полов (с выдвинутой узкой щеткой). - При убор?[...]

  • Página 76

     Мощность всасывания можно регулировать с помощью: - регулятора мощности всасывания на рукоятке; (Рис. 15) - электронного регулятора силы всас?[...]

  • Página 77

    12  Извлекитегубчатыйфильтр, промойтеегоподструейводы. 13  ОсторожностряхнитеводусповерхностифильтрапылесборникаHEP A. Передтемкак установитьфильтрпылес[...]

  • Página 78

     Передочисткойиливыполнениемтехническогообслуживанияприборавсегдаизвлекайте вилкуизрозеткиэлектросети.   Фильтр пылесборника HEP A [...]

  • Página 79

    Для удаления засора отсоедините засоренную деталь и присоедините ее (как можно плотнее) обратной стороной. Включите пылесос для продува засоренной детали в обратном направлении. 2  Горити[...]

  • Página 80

    80 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe avitajte medzi zákazníkmispoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte svoj výrobok na adrese www .philips.com/welcome .   1 Kr yt 2 Vypínač 3 Indikátor plného[...]

  • Página 81

    V aro vanie - Pred pripojením zar iadenia skontrolujte, či sa napätie uvedené na zariadení zhoduje snapätím vsieti. - Ak je poškodený kábel, zástrčka alebo samotné zar iadenie, nepoužívajte ho. - P oškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine per sonál spoločnosti Philips, ser visného strediska autorizovaného spoločnos[...]

  • Página 82

      Kombinovanú hubicu môžete použiť na čistenie k obercov (so zatiahnutými štetinami k efy) alebo pevnej podlahy (s vysunutými štetinami k efy). - Nohou zatlačte na kolísko vý prepínač na vrchu kombino vanej hubice , aby sa z odkladacieho priestor u v hubici vysunuli štetiny kefy [...]

  • Página 83

     Predčistenímaleboúdržbouspotr ebičasamusíodpojiťzástrčkaodelektrick ejzásuvky .  Žiadnučasťvysávačanesmietečistiťvumývačk enariad.  Aktreba, súčiastkyočistitepomocou na vlhčenejtkaniny .  [...]

  • Página 84

    17  Zatv or tekryt(budetepočuť„cvaknutie“)(Obr .32). Poznámka: Kr yt nie je možné zatvor iť, keď nie je vložený zásobník na pr ach.   Výstupný filter HEP A čistite vždy pri vyprázdňovaní zásobníka na prach, aby z[...]

  • Página 85

    Odkladanie 1  Vypnitezariadenieaodpojtehozosiete. 2  Stlačtetlačidlona víjaniakábla, abysana vinulsieťovýkábel(Obr .37). 3  Zariadenieposta vtedovzpriamenejpolohy .  Akchcetenástav ecpripojiťkzariadeniu,zasuňte lištunanásta vcidodrá[...]

  • Página 86

    86  Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkor istiti podporo , ki jo nudi Philips, registr irajte izdelek na www .philips.com/welcome. Splošni opis (Sl. 1) 1 Naslovnica 2 Gumb za vklop/izklop 3 Indikator polne posode za prah 4 Elektronski regulator sesalne moči 5 Gumb za navijanje kab la 6 Zadnje[...]

  • Página 87

    - Aparata ne upor abljajte, če je poškodovan omrežni kabel, vtič ali sam aparat. - P oškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni ser vis ali ustrezno usposobljeno osebje. - Aparat ni namenjen upor abi s strani otrok in oseb z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb s pomanj[...]

  • Página 88

      - Nastav ek za trda tla je zasnovan za nežno čiščenje trdih tal (Sl. 8). Nosilec nasta vko v V nosilcu nastavk ov lahko hkrati hr anite dva nasta vka. 1 Nosilec nasta vkov pritrdite na c ev (1),[...]

  • Página 89

    1 Odklopite gibljiv o cev z aparata. 2 Odprite pokr ov (Sl. 18). 3  P osodozaprahprimitezaročajindvigniteizaparata(Sl. 19). 4  P osodozaprahdvignitenadkošzasmetiinza pahpokrov(1)potisnitena vzdol, daodprete spodnji pokro v posode za prah (2). (Sl. 20) 5 in ga i[...]

  • Página 90

    5  Mr ežicaizhodnegafiltraHEP Azapritetak o, dazatičenavrhumrežicepora vnatezrežamiv aparatu(1). Natojezičk epritisnitenavzdol, damrežicask očinamesto(“klik”)(2)(Sl. 34). [...]

  • Página 91

      Za ser vis, infor macije ali v primer u težav obiščite Philipso vo spletno str an na naslo vu www .philips. com ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (telef onsko številko najdete na mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi ni takšnega [...]

  • Página 92

    92  Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sv e pogodnosti podrške koju pruža Philips, registr ujte svoj proizvod na www .philips.com/welcome. Opšti opis (Sl. 1) 1 Zaštitni poklopac 2 Dugme za uključivanje/isključivanje 3 Indikator napunjenosti posude za prašinu 4 Elektronski regulator snage usisavanj[...]

  • Página 93

    - Ako je kabl za napajanje oštećen, uvek mora da ga zameni kompanija Philips, ovlašćeni Philips ser visni centar ili na sličan način kvalifiko vane osobe kako bi se izbegao rizik. - Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od str ane osoba (što podrazumeva i decu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom is[...]

  • Página 94

      - Mlaznica za tvrde podov e je namenjena za nežno čišćenje tvrdih podova (Sl. 8).   U držač za dodatke možete isto vremeno da odložite dva dodatka. [...]

  • Página 95

    1 Odv ojite crev o od aparata. 2 Otv orite poklopac (Sl. 18). 3  Uhvatiteposuduzaprašinuzadrškuiizvaditejeiza parata(Sl. 19). 4  Držiteposuduzaprašinuiznadk orpezaotpatkeigurnitebra vicupoklopcanadole(1)da bisteotvorilidonjipoklopacposudezap[...]

  • Página 96

    4  VratitesuvizduvniHEP Afilteruaparat. 5  Dabistezatv orilirešetkuizduvnogHEP Afiltera, pr vopora vnajtejezičkesagornjestrane rešetk eižlebovenaaparatu(1). Zatimpritisnitejezičkenadoledokr ešetkanelegnena mesto(2)(„klik“)([...]

  • Página 97

      Ukoliko vam je potreban ser vis, infor macije ili ako imate neki prob lem, posetite W eb lokaciju kompanije Philips na adresi www .philips.com ili se obr atite centru za kor isničku podršku kompanije Philips u svojoj z emlji. Broj telefona ćete pronaći na međunarodnom garantnom listu. Ako[...]

  • Página 98

    98  Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips.com/welcome . [...]

  • Página 99

     - Перед тим як під’єднувати пристрій до електромережі, перевірте, чи збігається напруга, вказана на пристрої, з напругою у мережі. - Не використовуйте пристрій, якщо шнур живлення, ш?[...]

  • Página 100

     Комбіновану насадку можна використовувати для чищення килимів (зі складеною щіткою) або для твердих поверхонь (із висунутою щіткою). - Для прибирання твердих п?[...]

  • Página 101

     Налаштувати потужність всмоктування можна за допомогою: - регулятора потужності всмоктування на ручці; (Мал. 15) - електронного регул[...]

  • Página 102

    12  Виймітьфільтрпінитасполоснітьйогопідкраном. 13  ОбережнострусітьводузповерхніфільтраHEP Aконтейнерадляпилу. Дайте фільтруHEP Aконтейнерадляпилута[...]

  • Página 103

     Передчищеннямчиобслуговуваннямпристроюзавждивиймайтештекерізрозетки.   Заміняйте фільтр HEP A контейнера для пилу та фільтр відпрацьован?[...]

  • Página 104

    2  Світитьсяіндикаторзаповненняконтейнерадляпилу. - Контейнер для пилу заповнений і його потрібно спорожнити та почистити. Спорожніть контейнер для пилу і почистіть фільтрувальни[...]

  • Página 105

    105[...]

  • Página 106

    106[...]

  • Página 107

    107[...]

  • Página 108

    108[...]

  • Página 109

    109[...]

  • Página 110

    110[...]

  • Página 111

    111[...]

  • Página 112

    112[...]

  • Página 113

    113[...]

  • Página 114

    114[...]

  • Página 115

    115[...]

  • Página 116

    116[...]

  • Página 117

    2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]

  • Página 118

    22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39[...]

  • Página 119

    [...]

  • Página 120

    4222.003.3504.6[...]