Philips DLA1281 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips DLA1281. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips DLA1281 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips DLA1281 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips DLA1281, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Philips DLA1281 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips DLA1281
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips DLA1281
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips DLA1281
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips DLA1281 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips DLA1281 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips DLA1281, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips DLA1281, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips DLA1281. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    3 B A E C D F G K J I H 4[...]

  • Página 2

    4[...]

  • Página 3

    RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052, RQ1050 (no charger) ENGLISH 6  18  31  43     54    66  78  91   103  1 1 4  1 26 ?[...]

  • Página 4

    6 Introduction Thank you f or buying this Philips shav er . Please read this user manual, as it contains information about the wonderful features of this sha ver as well as some tips to make sha ving easier and more enjoy able. Important Read this user manual carefully bef ore you use the sha ver and the P ow er P od. Sav e the user manual for futu[...]

  • Página 5

    Never immerse the Po wer P od in water , nor rinse it under the tap (Fig. 2). Compliance with standards The shav er complies with the inter nationally approv ed IEC safety regulations and can be safely cleaned under the tap (Fig. 3). These Philips appliances comply with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled proper ly and[...]

  • Página 6

    Charging Charging takes approx. 1 hour . When you place the sha ver in the P ower P od, the display automatically switches off after appro x. 5 hour s. RQ1090 When the shav er is char ging, the minutes indication and the plug symbol ash (Fig. 8). The shaving min utes increase until the shav er is fully charged. RQ1062/RQ1060 When the shav er is [...]

  • Página 7

       RQ1090 When the batter y is almost empty (when there are only 5 or f ewer shaving min utes left), the minutes indication and the plug symbol star t to ash (Fig. 8). When you switch off the sha ver , the shaving min utes and the plug symbol continue to ash for a f ew more seconds. Y ou hear a beep when there[...]

  • Página 8

    Note: The displays of types RQ1062, RQ1060, RQ1052 and RQ1050 look different but sho w the same indication. Replace sha ving unit For maximum sha ving perfor mance , we advise you to replace the sha ving unit ever y two years. T o remind y ou to replace the shaving unit, the shaving unit symbol ashes (all types) and you hear a beep when y ou swi[...]

  • Página 9

       If the shaving heads are b locked, the shaving unit symbol and the tap symbol with exclamation mar k ash. In this case , the motor cannot r un because the shaving heads are soiled or damaged. (Fig. 19) Note: The displays of types RQ1062, RQ1060, RQ1052 and RQ1050 look different[...]

  • Página 10

      Sha ving 1 Press the on/off button once to switch on the sha ver . The displa y lights up for a few seconds. 2 Move the sha ving heads over your skin. Make both straight and circular mo vements (Fig. 23). Shaving on a dr y face gives the best results. Y our skin may need 2 or 3 w eeks to get accusto[...]

  • Página 11

    Cleaning and maintenance Nev er use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggr essive liquids such as petrol or acetone to clean the a ppliance. Be careful with hot water . Always check if the water is not too hot, to prevent y our hands from getting burnt. Clean the shav er after ever y shav e for optimal sha ving performance . Y ou can clean[...]

  • Página 12

    Cleaning the trimmer with the brush supplied Clean the trimmer ever y time you ha ve used it. 1 Switch off the shav er . 2 Press the trimmer slide forwards to slide out the trimmer (Fig. 25). 3 Clean the trimmer with the shor t-bristled side of the brush supplied. Brush up and down along the trimmer teeth. (Fig. 31) 4 Switch the shav er on and off [...]

  • Página 13

    Ordering parts The following par ts are available: HQ8500 adapter RQ10 Philips arc itec Sha ving Unit HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray En vironment Do not throw a way the appliances with the normal household waste at the end of their life, but hand them in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preser ve[...]

  • Página 14

    8 Pull the wires out of the motor unit and remov e the batter y (Fig. 38). Be careful, the batter y strips are sharp . Do not put the sha ver back into the plugged-in P ower P od after you ha ve r emov ed the batter y . Guarantee & ser vice If you need ser vice or information or if you hav e a problem, please visit the Philips website at www .p[...]

  • Página 15

    to clean the shaving unit or replace it. Immer se the shaving unit in hot water with some liquid soap. The temperature of the shaver ma y be too high. In this case , the shav er does not wor k and the exclamation mar k on the display ashes. As soon as the temperature of the shaver has dropped sufciently , you can switch on the shav er again. [...]

  • Página 16

    18  Благодарим ви, че купихте тази самобръсначка Philips. Прочетете внимателно това ръководство за експлоатация, тъй като то съдържа информация за прекрасните функции на тази самобръсначк?[...]

  • Página 17

    Никога не използвайте за почистване на уреда фибро гъби, абразивни почистващи препарати или агресивни течности, като бензин или ацетон. Използвайте само включения в комплекта адаптер. С огле[...]

  • Página 18

     Преди да използвате самобръсначката за пръв път, махнете предпазното фолио от дисплея. Петте модела самобръсначки (RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052 и RQ1050) имат различни дисплеи, които са показа?[...]

  • Página 19

    RQ1062/RQ1060 Когато батерията е напълно заредена, всички стрелки и всички нива на заряда светят непрекъснато в синьо, а символът на щепсел изчезва от дисплея (фиг. 12). Когато махнете самобръсначкат?[...]

  • Página 20

     RQ1090 Оставащият в батерията заряд се обозначава с броя минути за бръснене, показани на дисплея. (фиг. 11) RQ1062/RQ1060 Оставащият в батерията заряд се обозна[...]

  • Página 21

     1  Задръжтебутонавкл./изкл. натиснатза3секунди, задавлезете врежимназаключванеприпътуване(фиг. ?[...]

  • Página 22

    Действителното време за бръснене се изчислява от самобръсначката. Ако сте с по-твърда и гъста брада, времето за бръснене може да е по-малко от 65 минути. То може да се изменя с течение на времето[...]

  • Página 23

    3  Натиснетееднократнобутонавкл./изкл., задаизключите самобръсначката. Дисплеятсветвазаняколкосекунди, следкоетосепоказва оставащиятзарядвбатерията(сам[...]

  • Página 24

    Внимавайте с горещата вода. Винаги проверявайте дали водата не е прекалено гореща, за да предпазите ръцете си от изгаряне. За постигане на най-добри резултати почиствайте самобръсначката сле[...]

  • Página 25

    3  Почистетесчеткатаоткомплектабръснещитеглавии камеритезакосми(фиг. 30). 4  Затворетебръснещитеглави. ?[...]

  • Página 26

    За да постигнете оптимална работа на уреда при бръснене, препоръчваме ви да подменяте бръснещите глави на всеки две години. Подменяйте бръснещия блок само с оригинален бръснещ блок RQ10 Philips arc [...]

  • Página 27

     Изваждайтебатериятасамокогатощеизхвърляте самобръсначката. Трябвадастесигурни, чебатериятаена[...]

  • Página 28

     Условията на международната гаранция не важат за бръснещите глави (ножове и предпазители), тъй като те подлежат на изхабяване. [...]

  • Página 29

    31 Úvod Děkujeme , že jste si zakoupili holicí strojek od společnosti Philips. V této uživatelské přír učce naleznete informace o jeho úžasných funkcích i několik tipů, díky nimž bude vaše holení snazší a radostnější.  Před použitím holicího strojku a kazety P ow er P od si pečlivě přečtěte[...]

  • Página 30

    P okud byl poškozen adaptér , musí být vždy nahrazen originálním typem, abyste předešli možnému nebezpečí. Kazetu P ow er P od neponořujte do vody ani ji neoplachujte pod tekoucí vodou (Obr . 2). Soulad s normami Holicí strojek odpovídá mezinárodně schváleným bezpečnostním předpisům IEC a lze jej bezpečně čistit pod tek[...]

  • Página 31

    RQ1062/RQ1060 (Obr . 6) RQ1052/RQ1050 (Obr . 7)  Nabíjení tr vá přibližně 1 hodin u. Při umístění holicího strojku do kazety P ow er P od se displej přibližně po pěti hodinách automaticky vypne. RQ1090 Při nabíjení holicího strojku bliká počet minut a symbol zástrčky (Obr . 8). P očet minut holení s[...]

  • Página 32

     RQ1090 Jakmile je akumulátor téměř vybitý (pokud zbývá méně než pět min ut holení), začne blikat počet minut a symbol zástrčky (Obr . 8). P o vypnutí holicího strojku bude počet minut holení a symbol zástrčky dále blikat ještě několik sekund. Jakmile vyprší všechny min[...]

  • Página 33

     Aby b yl zajištěn maximální holicí výkon, dopor učujeme holicí jednotku vyměnit každé dva roky . Na nutnost výměny holicí jednotky vás upoz or ní blikající symbol holicí jednotky (všechny typ y) a po vypnutí holicího strojku uslyšíte pípn utí (pouze model R[...]

  • Página 34

    Poznámka: Displeje typů RQ1062, RQ1060, RQ1052 a RQ1050 vypadají rozdílně, zobr azují se však na nic h stejné symboly . P okud k tomu dojde , je potřeba holicí jednotku vyčistit nebo ji vyměnit. Symbol holicí jednotky a symbol kapajícího kohoutku s vykřičníkem budou blikat, dokud holicí hlavy neodblokujete. ?[...]

  • Página 35

       1  Stisknutímtlačítkazapnutí/vypnutíholicístr ojekzapněte . Displejsenaněk oliksekundrozsvítí. 2  Poh ybujteholicímihla vamipopokožceapr ovádějtepřitompříméi krouž[...]

  • Página 36

     Kčištěnípřístrojenikdynepoužív ejtekov ovéžínky , abrazivníčisticí prostředkyaniagr esivníčisticíprostředky , jakojenapříkladbenzínnebo aceton. Při použití hor ké vody buďte opatrní. Vždy předem zkontrolujte , zda [...]

  • Página 37

    3  Holicíhlavyapr ostorproodstřiženév ousyvyčistětepomocí dodanéhokartáčku(Obr . 30). 4  Zavřeteholicíhla vy .    Zastřihovač vyčistěte po každém použití. 1  Vypnět[...]

  • Página 38

    1  Starouholicíjednotkusejmětezholicíhostrojku(Obr . 24). 2  Vložtevýstupeknovéholicíjednotkydozářezuvhorníčásti holicíhostrojku(1). Potomzatlačenímsměr emdolů(2)nasaďte holicíjednotkunaholicístrojek(ozv ese„klapnutí“[...]

  • Página 39

    6  Sejmětebočnípanely(Obr . 36). 7  Odšroubujtetřišroub ynavnitřnístraněholicíhostrojkuasejměte zadníkr yt(Obr . 37). 8  Vytáhnětedrátyzjednotkymotoruavyjměteakumulátor(Obr . 38). Pozor , páskyodakumulátorujsouostré. Povyjm u[...]

  • Página 40

    Je možné, že je aktivován cesto vní zámek. Cestovní zámek deaktivujete podržením tlačítka pro zapnutí/vypnutí po dob u tří sekund. Holicí jednotka je znečištěná nebo poškozená do tak ové mír y , že motor nelze spustit. V tako vém případě začne na displeji blikat symbol holicí jednotky , symbol kohoutku a vykřičník[...]

  • Página 41

    43 Sissejuhatus Oleme tänulikud, et ostsite Philipsi pardli. Palun lugege seda pardli oivalisi omadusi tutvustav kasutusjuhend läbi. Sellest leiate ka näpunäiteid, kuidas raseer imist kergemaks ja nauditavamaks teha.  Lugege enne pardli ja P ower P od´i kasutamist seda kasutusjuhendit hoolikalt. Hoidke kasutusjuhe[...]

  • Página 42

    Ärge kunagi kastke P ow er P odi vette ega loputage seda kr aani all (Jn 2). V asta vus standarditele Seade vastab rahvusvaheliselt tunnustatud IEC ohutusnor midele ja seda võib ohutult pesta voola va vee all (Jn 3). Need Philipsi seadmed vasta vad kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele standarditele. Kui seadmeid käsitsetakse[...]

  • Página 43

    Laadimine Laadimine kestab umbes ühe tunni. Kui panete pardli P ower P od´i, lülitub ekr aan automaatselt umbes viie tunni pärast välja. RQ1090 Pardli laadimise ajal vilguvad min uti näit ja pistiku sümbol (Jn 8). Raseerimisminutite näit suureneb seni, kuni pardli aku on täis laetud. RQ1062/RQ1060 Pardli laadimise ajal vilgub pistiku sümb[...]

  • Página 44

    Kui lülitate pardli välja, jäävad r aseerimisminutite näidik ja pistiku sümbol mõneks sekundiks vilkuma. Kui jär gi pole jäänud ühtki minutit, kuulete helisignaali. RQ1062/RQ1060 Kui aku on peaaegu tühjaks saanud (kui järgi on jäänud viis või vähem raseer imisminutit), hakkavad aku sümbol punaselt ja alumise laadimistaseme noolepe[...]

  • Página 45

    helisignaali (ainult mudel RQ1090). Pardlipea vahetamise meeldetuletust korr atakse seitsme järjestikuse raseer imiskorr a järel. (Jn 17) Märkus: RQ1062, RQ1060, RQ1052 ja RQ1050 tüüpi ekraanide väljanägemine on erinev , kuid neile kuvatavad kujutised on samad.  Reisile minnes võite pardli lukustada. Reisilukk [...]

  • Página 46

    Pardlipea sümbol ja hüüumärk koos kr aani sümboliga jätka vad vilkumist seni, kuni lõikepead on ummistusest vabastatud. Laadimine Laadimine kestab umbes ühe tunni. Täislaetud pardli raseer imisaeg ulatub kuni 65 minutini, mis on piisav umbes 21 raseer imiskorr aks. Pardel ar vestab tegeliku raseer imisaja. Kui teil on suur habe , siis rase[...]

  • Página 47

    Ekraanlähebmõnekssekundiksheledaksjaseejärelkuvatakse ekraanileakujääkmahtuvus(ainultmudelidRQ1090/RQ1062/ RQ1060). Piiramine Täppispiir lit võite kasutada põskhabeme ja vuntside kujundamiseks. 1  Tõmmakepardlipeapar dliküljestära(Jn24). 2  Pardlisisselülitamiseksvajut[...]

  • Página 48

      1  Lülitagepardelvälja. 2  Tõmmakek olmlõikepeadüksteisejär ellahti(Jn27). 3  Loputagekõikikolmelõik epeadjakolmekarvakambrit30sekundit kraani all kuuma veega. (Jn 28) Olge tulise v[...]

  • Página 49

    5  Piirlisissetõmbamisekslükakeliugurtahapoole. Näpunäide: Piirli optimaalse jõudluse tagamiseks määrige piirli hambaid iga kuue kuu tagant tilga õmblusmasinaõliga. Hoiustamine Pardli hoidmiseks või reisile kaasa võtmiseks on kaks viisi: pange pardel P ower P od alusele . V eenduge , et pardel oleks ilma kaitsekatteta. lõ[...]

  • Página 50

    käitlemist peate alati akud seadmest eemaldama. Akud tuleb utiliseerimiseks ametlikku akude kogumispunkti viia. Kui T e ei suuda akut ise eemaldada, võite seadme Philipsi hoolduskeskusesse viia. Keskuse per sonal eemaldab aku seadmest ja utiliseerib selle keskkonda ohustamata.  [...]

  • Página 51

    Garantiipiirangud Lõikepeade (nii lõiketerade kui ka suunajate) asendamine pole rahvusvahelise gar antiitingimustega reguleeritud, sest need on kuluvad osad.   1  Mikspardeleiajahabetniinagutavaliselt? Võib-olla pole te pardel täiesti puhas. L?[...]

  • Página 52

    54  Hvala vam na kupnji aparata za br ijanje tvr tke Philips. Pročitajte ovaj korisnički pr ir učnik jer se u njemu nalaz e informacije o pr aktičnim funkcijama aparata za br ijanje te savjeti za jednosta vnije i ugodnije br ijanje .   Prije upotrebe apar ata za br ijanje i punjača P ower P od pažljivo pročitajte k[...]

  • Página 53

    Punjač P ower P od nemojte nikada uranjati u vodu niti ispir ati pod mlazom v ode (Sl. 2).  Aparat je proizveden u skladu s međunarodnim IEC sigur nosnim normama i može se sigur no čistiti pod mlazom vode (Sl. 3). Ovi proizvodi tvr tke Philips sukladni su svim standardim[...]

  • Página 54

    Punjenje Punjenje traje pr ibližno 1 sat. Kada aparat za br ijanje stavite na P ow er P od, zaslon se automatski isključuje nakon pribl. 5 sati. RQ1090 Prilikom punjenja apar ata za brijanje treper it će oznaka za minute i simbol utikača (Sl. 8). T rajanje br ijanja u minutama pov ećava se sv e dok se apar at za br ijanje potpuno ne napuni. RQ[...]

  • Página 55

     RQ1090 Kada je baterija gotovo prazna (kada tr ajanje brijanja iznosi samo 5 minuta ili manje), oznaka za minute i simbol utikača počinju treperiti (Sl. 8). Kada aparat za br ijanje isključite , tr ajanje br ijanja u minutama i simbol utikača treperit će još nekoliko sekundi. Kada više n[...]

  • Página 56

    Zamjena jedinice za brijanje Za učinko vitije br ijanje jedinicu za brijanje zamijenite svake dvije godine . Kao podsjetnik da jedinicu za brijanje treba zamijeniti, simbol jedinice za brijanje treper i (svi modeli) i pr ilikom isključivanja aparata čuje se zvučni signal (samo RQ1090). T o će se dogoditi nakon 7 uzastopnih brijanja kao podsjet[...]

  • Página 57

    Napomena: Zasloni modela RQ1062, RQ1060, RQ1052 i RQ1050 izgledaju drugačije , no i na njima se pr ikazuje isti simbol. U tom slučaju jedinicu za brijanje trebate očistiti ili zamijeniti. Simbol jedinice za brijanje i simbol slavine s uskličnikom trepere sv e dok ne odblokirate glav e za br ijanje. Punjenje Punjenje traje pr ibližno 1 sat. T r[...]

  • Página 58

    2  Ravnimikružnimpokr etimaprelazitegla vamazabrijanjeprek o k ože(Sl. 23). Najbolje rezultate daje brijanje suhe kože . Koži će možda trebati 2 ili 3 tjedna da se privikne na Philips sustav za brijanje . 3  Jednompritisnitegumbzauključivanje/isključivanjekakobiste isključiliap[...]

  • Página 59

    Budite oprezni s vr ućom vodom. Uvijek pazite da voda ne bude prevr uća kako biste izbjegli zadobivanje opeklina na rukama. Za najbolje rezultate brijanja apar at očistite nakon svakog brijanja. V anjske dijelov e apar ata za brijanje obr išite vlažnom krpom. Redovito čišćenje jamči bolje rezultate prilikom brijanja. ?[...]

  • Página 60

    2  Zaizvlačenjetrimeraklizačtrimerapomakniteprema naprijed(Sl. 25). 3  T rimeročistiteonomstranomčetk enakojojsenalazekraće dlačice. Zupcetrimera četkomprijeđite usmjerug ore-dolje. (Sl. 31) 4  Uključiteaparatzabrijanje , zatimga?[...]

  • Página 61

    Sprej za čišćenje glava za brijanje Philips HQ110.   Aparate koji se više ne mogu koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje . Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša (Sl. 33). Ugrađena bater ija koja se može puniti[...]

  • Página 62

    Nak onštoizvaditebateriju, aparatzabrijanjenemojtevraćatina uključenipunjačPo werP od. Jamstvo i servis U slučaju da vam je potreban ser vis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvr tke Philips, www .philips.com , ili se obr atite centr u za korisnike tvr tke Philips u svojoj dr?[...]

  • Página 63

    T emperatur a apar ata za brijanje možda je previsoka. U tom slučaju aparat za br ijanje neće r aditi, a na zaslonu će treperiti uskličnik. Apar at za brijanje možete ponovo uključiti čim se njego va temperatur a dov oljno spusti. 3  Zaštoaparatzabrijanjenijepotpunopunnakonpunjenjapomoću punjačaPo wer?[...]

  • Página 64

    66    Köszönjük, hogy ezt a Philips borotvát választotta. Kérjük, olvassa el ezt a kézikönyv et, amelyben a borotva fantasztikus funkcióról tájék ozódhat, valamint néhány tippet tudhat meg a borotválk ozás könnyeb bé és élvez etesebbé tételéről. F ontos! A borotva és a P ower P od (tároló és [...]

  • Página 65

    Csak a mellékelt adapter t használja. Ha az adapter meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében mindig eredeti típusúra cseréltesse ki. Ne merítse a P ower P odot (tároló és töltő tok) vízbe , és ne öblítse le vízcsap alatt (ábra 2).   ?[...]

  • Página 66

    RQ1090 (ábra 5) RQ1062/RQ1060 (ábra 6) RQ1052/RQ1050 (ábra 7)  A töltés körülbelül 1 órát vesz igén ybe . Amikor a borotvát a P ower P odba (tároló és töltő tokba) helyezi, a kijelző kb. 5 óra múlva automatikusan kikapcsol. RQ1090 A borotva töltése közben a perckijelzés és a hálózati csatlakozó jelzése[...]

  • Página 67

      RQ1090 Amikor az akkumulátor majdnem teljesen lemerült (a borotva legfeljeb b 5 percig működik még), a perckijelzés és a hálózati csatlakozó jelzése villogni kezd (ábra 8). Amikor kikapcsolja a borotvát, a hátr alévő borotválkozási idő és[...]

  • Página 68

    A csap jelzésének villogása gyelmeztet a borotva tisztítására (ábr a 16). Megjegyzés: Az RQ1062, RQ1060, RQ1052 és RQ1050 típusú készülék kijelzője eltérő, de ugyanazt m utatja.  Azt javasoljuk, hogy a maximális teljesítmény érdekében kétévente cserélje[...]

  • Página 69

    Megjegyzés: Amikor a borotvát a csatlak oztatott Po wer Pod (tár oló és töltő tok) rendsz erbe helyezi, az utazózár automatikusan kikapcsol.    Ha a kör kések szenn yez ettek, a borotvaegység jelzése és a csap jelzése felkiáltójellel villog. Ilyenk or a motor nem műkö[...]

  • Página 70

      1  Abe-/kikapcsológombbalkapcsoljabeabor otvát. Akijelzőnéhánymásodper cigvilágít. 2  Eg yeneséskörkörösmozdulatokatvégezv emozgassaa borotvaf ejetabőrén(ábra23). Borotválk[...]

  • Página 71

     Akészüléktisztításáhoznehasználjondörzsszivacsotéssúr olószert(pl.  mosószert, benzintvag yacetont). Óvatosan bánjon a meleg vízzel. Mindig ellenőr izze, hogy a víz ne legyen túl f or ró, nehogy lefor rázza a kez eit. [...]

  • Página 72

       Minden használat után tisztítsa meg a pajeszvágót. 1  Kapcsoljakiaborotvát. 2  Apajeszvágókicsúsztatásáhoznyomjaelőr eagombot(ábra25). 3  Tisztí[...]

  • Página 73

      A következő alkatrész ek vásárolhatók a készülékhez: HQ8500 adapter RQ10 Philips arc itec borotvaegység HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray borotvaf ej tisztító spr ay   A leselejtezett készülékek sz elektív lakoss?[...]

  • Página 74

    8  Húzzakiavezetékek etamotoregységből, majdvegyekiaz akkumulátort(ábra38). Legyenóvatos, mertazakkumulátorszéleiélesek. Nehely ezzevisszaaborotvátacsatlak oztatottPow erPodba, miutánaz akkumulátortkivetteakészülékből. [...]

  • Página 75

    cserélni a borotvaegységet. Merítse tisztítószeres forró vízbe a borotvaegységet. Előfordulhat, hogy a borotva hőmér séklete túl magas. Ily enkor a borotva nem működik, és a kijelzőn villog a felkiáltójel. Amint a borotva hőmér séklete megfelelően lecsökken, újr a bekapcsolhatja a borotvát. 3  Miér tnincsteljesen[...]

  • Página 76

    78  Осы Philips қырыну ұстарасын сатып алғаныңызға рахметімізді айтамыз. Мына қолданушы нұсқасын оқыңыз, себебі ол осы ұстараның керемет мүмкіндіктері жөнінде, әрі қырынуды жеңіл жән?[...]

  • Página 77

    Қырғыш жөке, қырғыш тазалағыш құралдарды немесе жанар май немесе ацетон тәріздес агрессивті сұйықтықтарды құралды тазалау үшін қолдануға болмайды. Тек осыған қосымша берілген адапторды ға?[...]

  • Página 78

     Қырыну ұстарасын алғаш қолданар алдында дисплей бетіндегі қорғаныс фольгасын алып тастаңыз. Бес ұстара түрінде (RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052 және RQ1050) төмендегі суреттерде көрсетілгендей [...]

  • Página 79

     RQ1090 Батарея толығымен зарядталып болғанда, минут көрсеткіші көрсеткіште көрініп, тоқ сымы белгісі көрсеткіштен жойылады. (Cурет 11) RQ1062/RQ1060 Ба?[...]

  • Página 80

    RQ1052/RQ1050 Батарея толығымен дерлік таусылғанда, (ол жерде тек қана 5 немесе одан кем минут қалғанда), батарея белгісі қызыл болып жанады. (Cурет 10) Сіз қырыну ұстарасын сөндіргенде, батарея белгіс[...]

  • Página 81

    Ескертпе: RQ1062, RQ1060, RQ1052 және RQ1050 түрлерінің дисплейлері әр түрлі болып көрінгенмен, олардың көрсеткіштері бірдей.  Сіз қырыну ұстарасын сапар ?[...]

  • Página 82

    Ескертпе: RQ1062, RQ1060, RQ1052 және RQ1050 түрлерінің дисплейлері әр түрлі болып көрінгенмен, олардың көрсеткіштері бірдей. Мұндай жағдайда сіз қырыну бөлігін тазалауыңыз немесе алмастыруыңыз қажет. Л[...]

  • Página 83

      1  Ұстаранықосуүшінқосу/өшірутүймесінбірмәртебасыңыз. Көрсеткішбірнешеминутқажанады. 2  Қыратынұстарабастарынтеріңіздіңүс[...]

  • Página 84

    итеріп(2), онықырынуұстарағабайланыстырыңыз(«сырт»ете түседі)(Cурет26).  Қырғышжөке, қырғыштазалағышқұралдардынемесежанар[...]

  • Página 85

     1  Ұстаранысөндіріңіз. 2  Үшқырынубастарынашуүшін, бірбірлептартыңыз(Cурет27). 3  Қырыну?[...]

  • Página 86

     Көрсеткіште қырыну бөлігі белгісі пайда болғанда, қырыну бөлігін алмастырыңыз. Зақымдалған қырыну бөлігін дем арада алмастырыңыз. Тиімді қырыну жұмысы үшін, біз сізге қырыну [...]

  • Página 87

     Батареянытекұстаранытастаралдындағанаалыңыз.  Батареяныаларалдындаоныңтолығыментаусылғандығын тексеріңіз. 1  ҰстараныҚуаттыP[...]

  • Página 88

     Қырыну бастары (алмастар және қорғаныстар), олар тез тозатын болғандықтан, халықаралық кепілдік шарттарымен қамтамасыз етілмейді. [...]

  • Página 89

    91  Dėkojame, kad įsigijote „Philips“ barzdaskutę. Perskaitykite šį var totojo vadovą, nes jame yra infor macijos apie puikias šios barzdaskutės funkcijas, taip pat keletas patar imų, kur ie skutimąsi padar ys lengvesnį ir malonesnį. Svarbu Prieš pr adėdami naudotis barzdaskute ir „P ower P od“, atidžiai per[...]

  • Página 90

    Niekada nemer kite „P ower P od“ į vandenį ir neskalaukite jo po tekančiu vandeniu (Pa v . 2).  Šis prietaisas atitinka tar ptautinius IEC saugumo reikalavim us ir jį galima saugiai plauti po tekančiu vandeniu (Pa v . 3). Šie „Philips“ prietaisai atitinka visus elektromag[...]

  • Página 91

    RQ1062/RQ1060 (Pa v . 6) RQ1052/RQ1050 (Pa v . 7)   Krovimas trunka maždaug 1 valandą. Barzdaskutę įdėjus į „P ower P od“, ekr anas automatiškai išsijungia maždaug po 5 valandų. RQ1090 Kai barzdaskutė kraunama, mir ksi minučių rodmuo ir kištuko simbolis (Pa v . 8). Skutimosi minučių skaičius didėja, [...]

  • Página 92

     RQ1090 Kai baterija yr a beveik išeikvota (kai lieka 5 arba mažiau skutimosi minučių), pr adeda mir ksėti minučių rodm uo ir kištuko simbolis. (Pav . 8) Išjungus barzdaskutę, skutimosi minučių ir kištuko simbolis dar pamir ksi keletą sekundžių. Kai visai nelieka minučių, pasigir sta pyps?[...]

  • Página 93

      Kad skutimasis būtų efektyvus, patariame skutimo įtaisą keisti kas dvejus metus. Apie skutimo įtaiso keitimą primena mir ksintis skutimo įtaiso simbolis (visuose tipuose), o išjungus barzdaskutę pasigir sta pypsėjimas (tik RQ1090). T aip įvyksta po 7 iš eilės [...]

  • Página 94

     Jei skutimo galvutės užblokuotos, mir ksi skutimo įtaiso simbolis ir čiaupo simbolis su šauktuku. T okiu atveju varikliukas negali veikti, nes skutimo galvutės yra suteptos arba sugadintos. (Pa v . 19) P astaba: RQ1062, RQ1060, RQ1052 ir RQ1050 tipų ekran[...]

  • Página 95

      1  Barzdaskutęįjunkitevienąkar tąpaspausdamiįjungimo/išjungimo m ygtuką. K eliomssekundėmsįsižiebiaekranas. 2  Skutimogalvutėmisbraukiteperodą. Judesiaituribūtiirtiesūs, ir[...]

  • Página 96

      niekadanenaudokitešiurkščiųk empinių, šlifuojamųjųvalikliųarba ėsdinančiųskysčių, pvz., benzinoarbaacetonoprietaisuivalyti. Būkite atsargūs su karštu vandeniu. Visada patikrinkite , ar vanduo nėra per karštas, kad nenusiplikytu[...]

  • Página 97

    3  Skutimogalvutesirplaukųskyreliusišvalykiterinkinyjeesančiu šepetėliu. (Pa v . 30) 4  Uždar ykiteskutimogalvutes.   Kirptuvą reikia valyti po kiekvieno naudojimo. 1[...]

  • Página 98

    2  Įkiškitenaujoskutimoįtaisoąselęįbarzdaskutėsviršujeesančią angą(1).  T adapaspauskiteskutimoįtaisąžem yn(2), kad pritaisytumėtejįpriebarzdaskutės(„spragtelėjimas“)(Pa v . 26).  Galima įsigyti tokias dalis[...]

  • Página 99

    7  Atsukitebarzdaskutėsvidujeesančius3varžteliusirnuimkitegalinį dangtelį(Pa v . 37). 8  Ištraukitevariklioįtaisolaidusirišimkitebateriją(Pav . 38). Būkiteatsargūs–baterijosjuostelėsyraaštrios. Išėmębaterijąnedėkitebarzdaskutėsatgal?[...]

  • Página 100

    Gali būti per aukšta barzdaskutės temperatūr a. T okiu atveju barzdaskutė neveikia ir ekrane mir ksi šauktukas. Kai tik barzdaskutės temperatūr a pakankamai nukrenta, galite įjungti barzdaskutę vėl. 3  K odėlbarzdaskutėnėraikigaloįkrautaįkro vusją„Po werP od“? Galbūt barzdaskutę į „P ower P od[...]

  • Página 101

    103 Ie vads Pateicamies Jums par šī Philips skuv ekļa iegādi. Lūdzu izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu, jo tā satur infor māciju par šī skuvekļa brīnišķīgajām iespējām un arī dažādus padomus, kā padarīt skūšanos daudz patīkamāku.  Uzmanīgi izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu pirms lietojat skuvek[...]

  • Página 102

    Nekad nelieciet P ower P od ūdenī, kā arī neskalojiet to zem krāna (Zīm. 2).  Šī ierīce atbilst starptautiski apstipr inātiem IEC drošības noteikumiem un to var droši tīrīt mazgājot zem krāna (Zīm. 3). Šīs Philips ierīces atbilst visiem standar tiem saistībā ar[...]

  • Página 103

     Uzlādēšana ilgst apmēram vienu stundu. Kad Jūs ievietojat skuvekli P ow er P od, displejs automātiski izslēdzās pēc apmēram 5 stundām. RQ1090 Kad skuveklis lādējās, minūšu rādījums un kontaktdakšas simbols mirgo (Zīm. 8). Skūšanās minūšu skaits palielinās, līdz skuveklis ir pilnībā uzlādēts. R[...]

  • Página 104

    Kad Jūs izslēdzat skuvekli, minūšu rādījums un kontaktdakšas simbols turpina mir got pār is sekundes. Jūs dzirdat pīkstienu, kad minūtes beigušās. RQ1062/RQ1060 Kad baterija ir gandrīz tukša (kad atlikušas tikai 5 skūšanās minūtes vai mazāk), bater ijas simbols mir go sar kanā krāsā un mērbultas apakšējā uzlādēšanas l[...]

  • Página 105

    RQ1090). T as notiek pēc 7 veiksmīgām skūšanās reizēm, lai atgādinātu Jums par skūšanas bloka nomaiņu. (Zīm. 17) Piezīme: Modeļu RQ1062, RQ1060, RQ1052 un RQ1050 displeji izskatās atšķirīgi, bet rāda vienu un to pašu rādījumu.  Jūs varat bloķēt skuvekli, kad dodaties[...]

  • Página 106

    Skūšanas bloka simbols un krāna simbols ar izsaukuma zīmi turpina mirgot līdz Jūs atbloķējat skūšanas galvas.  Uzlādēšana ilgst apmēram vienu stundu. Pilnīgi uzlādētam skuveklim skūšanas laiks ir līdz 65 minūtēm, kas ir pietiekoši aptuveni 21. skūšanās reizei. Faktisko skūšanas laiku aprēķina sk[...]

  • Página 107

    Displejsuzdažāmsekundēmieslēdzasunparādaatlikušobaterijas ietilpību(tikaimodeļiemRQ1090/RQ1062/RQ1060).   Jūs varat lietot tr immer i, lai koptu Jūsu vaigubārdu un ūsas. 1  Izvelcietskūšanasblokuārānoskuvekļa(Zīm. 24). 2  Laiieslēgtuie[...]

  • Página 108

    2  Vienupēcotraspav elcietvaļātrīsskūšanasgalvas(Zīm. 27). 3  Skalojietvisastrīsskūšanasgalvas, unvisastrīsmatukameras30 sekundeszemkarstakrānaūdens. (Zīm. 28) Esietpiesardzīgi, kadrīkojatiesarkarstuūdeni. Laineapplauc?[...]

  • Página 109

    P adoms . Optimālai veiktspējai reizi sešos mēnešos ieeļļojiet tr immera z obiņus ar pilienu šujmašīnu eļļas .  Pastāv divi v eidi kā uzglabāt skuvekli, vai paņemt to līdzi ceļojumā: ievietojiet skuvekli P ow er P od vai Jet Clean sistēmā. Pār liecinieties, ka aizsarg vāciņš neatrodas uz[...]

  • Página 110

    savākšanas punktā vienmēr izņemiet to . Akumulator u nododiet ociālā bateriju savākšanas punktā. Ja akumulator a izņemšana sagādā grūtības, dodieties ar šo ierīci uz Philips Ser visa centr u, kur akumulator u izņems un atbrīvosies no tā videi drošā v eidā.  ?[...]

  • Página 111

     Skūšanas galvas (griezēji un aizsar gi) netiek nosegti ar star ptautisko garantiju, jo tās nolietojās.  1  Kāpēcskuveklisvairsnefunkcionētiklabikāiepriekš? Skuveklis[...]

  • Página 112

    114 Wpro wadzenie Dziękujemy za zakup golarki r my Philips. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instr ukcją obsługi, gdyż zawier a ona informacje na temat funkcji golar ki oraz wskazówki jak można szybciej i przyjemniej się golić.   Przed pierwszym użyciem golarki i kasetki ładującą zapoznaj się dokładnie z niniej[...]

  • Página 113

    Nigdy nie zanurzaj ani nie płucz kasetki ładującej w wodzie (r ys. 2).  Golar ka spełnia międzynarodow e nor my bezpiecz eństwa IEC i może być m yta w wodzie (r ys. 3). Niniejsze urządz enia r my Philips spełniają wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. Jeśli użytko[...]

  • Página 114

      Ładowanie trwa około 1 godzin y . W przypadku umieszczenia golarki w kasetce ładującej wyświetlacz wyłączy się samoczynnie po ok. 5 godzinach. RQ1090 P odczas ładowania golar ki miga wskazanie liczby minut oraz symbol wtyczki (r ys. 8). Liczba minut golenia zwiększa się do momentu pełnego nałado wania golar[...]

  • Página 115

      RQ1090 Gdy akumulator jest już niemal całko wicie rozładowany (gdy zostało tylko 5 lub mniej minut golenia), wskaźnik liczby minut i symbol wtyczki migają (r ys. 8). P o wyłączeniu golar ki wskaźnik liczby minut golenia i symbol wt[...]

  • Página 116

    Uwaga: Wyświetlacze modeli RQ1062, RQ1060, RQ1052 i RQ1050 mają inny wygląd, ale wyświetlają te same wskaźniki.   Aby zapewnić jak najlepsz e golenie , element golący należy wymieniać co 2 lata. Jeśli symbol elementu golącego miga (wszystkie modele) i słychać s[...]

  • Página 117

       Jeśli głowice golące są zab lokowane, miga symbol elementu golącego i symbol kranu z wykrzyknikiem. W takim przypadku silniczek nie może pracować z powodu zabrudzenia lub uszkodzenia gło wic golących. (r ys. 19) Uwaga: Wyświetlacze modeli[...]

  • Página 118

     Golenie 1  Naciśnijwyłącznik, abywłączyćgolarkę. W yświetlaczzostaniepodświetlonynakilkasekund. 2  Przesuwajgłowicegoląceposkórze, wykonującruch yprostei okrężne(r ys. 23). Najlepsze rezultaty można[...]

  • Página 119

      Doczyszczeniaurządzenianigdynieużywajczyścików , płynnych środkówściern ychaniżrącychpłynów , takichjakbenzynalubaceton. Uważaj na gorącą wodę. Zawsze należy sprawdzić jej temperaturę, aby nie poparzyć [...]

  • Página 120

    4  Zamknijgłowicegolące.   T r ymer należy czyścić po każdym użyciu. 1  Wyłączgolarkę. 2  Przesuńsuwaktr ymeradoprzodu, abywysunąćtr ymer(rys. 25). 3  Wyczyśćtry[...]

  • Página 121

      Dostępne są następujące części: Zasilacz HQ8500 Element golący RQ10 Philips  iT ec Spray do czyszczenia głowic golących HQ110 Philips   Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z nor malnymi odpadami gospodar stwa dom[...]

  • Página 122

    7  Odkręćtrzyśrubywewnętrzugolarkiizdejmijtylną pokr ywę(rys. 37). 8  Wyciągnijprzew odyzczęścisilnikow ejiwyjmij akumulator (rys. 38). Należyzachowaćostr ożność, gdyżstykiakumulatorasąostr e. Powyjęciuakum ulatoraniewolnoumieszczaćg[...]

  • Página 123

    Element golący jest zabr udzon y lub uszkodzon y w stopniu uniemożliwiającym działanie silniczka. W tym przypadku miga symbol elementu golącego, symbol kranu i wykrzyknika. Należy wtedy wyczyścić lub wymienić element golący . Zanurz element golący w gorącej wodzie z dodatkiem m ydła w płynie . Być może golar ka zbyt mocno się nagrz[...]

  • Página 124

    126 Introducer e Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest aparat de r as Philips. Citiţi acest manual al utilizator ului, deoarece aici veţi găsi toate informaţiile despre caracter isticile impresionante ale acestui apar at de ras, precum şi câteva sfaturi pentr u a uşur a bărbier itul. Important Citiţi cu atenţie acest manual al utiliz[...]

  • Página 125

    Dacă adaptor ul este deterior at, înlocuiţi-l întotdeauna cu unul original pentr u a evita orice accident. Nu introduceţi accesoriul Po wer P od în apă şi nici nu îl clătiţi la robinet (g. 2).  Aparatul corespunde nor melor de secur itate internaţiona[...]

  • Página 126

    Cele cinci tipuri de apar ate de r as (RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052 şi RQ1050) au tipuri de aşaje difer ite şi acestea sunt prezentate în imaginile de mai jos. RQ1090 (g. 5) RQ1062/RQ1060 (g. 6) RQ1052/RQ1050 (g. 7)   Încărcarea durează cca. 1 oră. Când puneţi aparatul de r as în P ower P od, a[...]

  • Página 127

    Când scoateţi aparatul de r as din P ower P od, săgeţile din par tea suprioară a nivelului de încărcare se apr ind în culoarea albastr u pentr u a indica faptul că bateria este plină (g. 13). RQ1052/RQ1050 Când bateria este încărcată complet, simbolul pentr u bater ie de aprinde continuu în culoarea albastr u. (g. 14) [...]

  • Página 128

    RQ1062/RQ1060 Capacitatea rămasă a bateriei este indicată de săgeţile unui anumit nivel de încărcare (g. 13)   Recomandăm curăţarea aparatului de r as după ecare utilizare , pentr u a putea benecia de performanţele optime ale acestuia. Simbolul rob[...]

  • Página 129

      1  ŢineţiapăsatbutonulPornit/Oprittimpde3secunde. Motorulporneştepentruaindicafaptulcăblocar eapentru călătorieafostdezactivată.  În acest moment, apar atul de b?[...]

  • Página 130

    3  T rageţidinparteasuperioarăacapacului(1)şiscoateţi-l(2)(g. 21). 4  IntroduceţimaiîntâiparteasuperioarăaaparatuluiderasînPo wer Pod(1)şia poiapăsaţiparteainferioarăînPo werP od(2)(g. 22). Notă: Aparatul de ras nu poate [...]

  • Página 131

    6  ApăsaţibutonulPornit/Opritpentruaporniaparatul. Aşajulsevaaprindetimpdecâtevasecundeşivaarătaca pacitatea rămasăabateriei(numaiRQ1090/RQ1062/RQ1060). 7  Poziţionaţitoartaunităţiiderasînslotuldinpar teasuperioarăa aparatului?[...]

  • Página 132

     1  Opriţiaparatuldebărbierit. 2  Deschideţiperândceletreicapetedebărbierit(g. 27). 3  Curăţaţicapeteledebărbieritşispaţ[...]

  • Página 133

    P entr u a gar anta performanţe maxime , recomandăm schimbarea unităţii de ras la doi ani. Schimbaţi unităţile de ras numai cu unităţi de r as originaleRQ10 Philips arc itec. 1  Scoateţiunitateaderasdepeaparat(g. 24). 2  Introduceţitoartaunităţiiderasînslotuldinpar teasuperio[...]

  • Página 134

    3  Scoateţiunitateaderasdepeaparat. 4  Deşurubaţiceledouăşuruburidinpar teadinspateaaparatuluide ras. (g. 34) 5  Introduceţioşurubelniţăîntrepanoulfr ontalşiceldorsalpentru adeschideaparatulderas. (g. 35) 6  Sc[...]

  • Página 135

    Capetele de ras ar putea  deter ior ate sau uzate. Înlocuiţi capetele de ras (consultaţi capitolul ‘Înlocuire’). 2  DecenufuncţioneazăaparatulderascândapăspebutonulP ornit/ Oprit? Este posibil ca bateria să e descărcată. Încărcaţi bater ia (consultaţi capitolul Încărcare). Este posibil [...]

  • Página 136

    138  Благодарим за покупку бритвы Philips. Прочтите данное руководство, содержащее сведения об удивительных возможностях бритвы, а так же советы по использованию для более простого и[...]

  • Página 137

    Запрещается использовать для чистки прибора губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства или растворители типа бензина или ацетона. Пользуйтесь только адаптером, входящим в к[...]

  • Página 138

     Перед началом эксплуатации прибора снимите защитную пленку с дисплея. Пять типов бритв (RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052 и RQ1050) оснащены разными дисплеями, показанными на рисунках ниже. RQ1090 (Рис. 5[...]

  • Página 139

    RQ1062/RQ1060 После полной зарядки аккумулятора, все стрелки-указатели и все индикаторы уровня зарядки загораются голубым цветом, а символ электровилки исчезает с дисплея (Рис. 12). Если бритву снят?[...]

  • Página 140

     RQ1090 Оставшийся заряд аккумулятора отображается на дисплее в виде значения минут. (Рис. 11) RQ1062/RQ1060 Оставшийся заряд аккумулятора ?[...]

  • Página 141

     1  Длявходаврежимустановкиблокировкинажмитеи удерживайтевтечение3секундкнопкувключения/ выключения(Рис. 18). Надисплееот?[...]

  • Página 142

     Зарядка аккумулятора занимает около 1 часа. Полностью заряженный аккумулятор бритвы обеспечивает до 65 минут работы бритвы, что достаточно примерно для 21 сеанса бритья. Фактическ?[...]

  • Página 143

    Для адаптации к бритвенной системе Philips вашей коже может потребоваться 2-3 недели. 3  Нажмитекнопкувключения/выключениядлявыключения прибора. Нанесколькосекундвключаетсяпод[...]

  • Página 144

    Соблюдайте осторожность при обращении с горячей водой. Проверяйте температуру воды, чтобы избежать ожогов. Для достижения оптимальных результатов бритья очищайте бритву после каждого сеан?[...]

  • Página 145

      Очищайте триммер после каждого использования. 1  Выключитебритву. 2  Чтобывыдвинутьтриммер, [...]

  • Página 146

    2  Вставьтевыступновогобритвенногоблокавпазнаверхней частибритвы(1). Затемнадавитенабритвенныйблок(2),  чтобыприсоединитьегокбритве(долженпрозвуч?[...]

  • Página 147

    5  Чтобыоткрытьбритвувставьтеотверткумеждупереднейи заднейпанелью. (Рис. 35) 6  Снимитебоковыепанели(Рис. 36). 7  Отвинтите3винтавнутрибритвыиснимитез[...]

  • Página 148

    2  Почемупринажатиикнопкивключения/выключениябритва невключается? Аккумулятор может быть разряжен. Зарядите аккумулятор (см. главу “Зарядка”). Возможно, установлена блокир[...]

  • Página 149

    151 Úvod Ďakujeme Vám, že ste si kúpili tento holiaci strojček Philips. Prečítajte si tento návod na použitie, pretože obsahuje informácie o vynikajúcich vlastnostiach tohto holiaceho strojčeka, ako aj niekoľko tipo v , ktoré Vám umožnia urýchliť a spríjemniť holenie .  Pred použitím holiaceho strojč[...]

  • Página 150

    Ak je poškodený adaptér , nechajte ho vymeniť za niektorý z originálnych typov , aby ste predišli nebezpečným situáciám. Kazetu P ow er P od nikdy neponár ajte do vody , ani ju neoplachujte tečúcou vodou (Obr . 2).  Holiaci strojček vyhovuje medzinárodným[...]

  • Página 151

    Displej Pred pr vým použitím holiaceho strojčeka odstráňte z displeja ochrannú fóliu. Päť modelov holiacich strojček ov (RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052 a RQ1050) majú rozdielne displeje , zobrazené na obrázkoch uvedených ďalej. RQ1090 (Obr . 5) RQ1062/RQ1060 (Obr . 6) RQ1052/RQ1050 (Obr . 7)  Nabíjanie tr[...]

  • Página 152

    RQ1062/RQ1060 Keď je batéria plne nabitá, všetky šípky a všetky kontrolné svetlá nabíjania budú neprer ušo vane svietiť modrou farbou a z displeja zmizne symbol pripojenia do siete (Obr . 12). Keď vyberiete holiaci strojček z kazety P ower P od, šípky maximálnej úrovne nabitia sa rozsvietia modrou farbou ak o signalizácia, že b[...]

  • Página 153

    RQ1062/RQ1060 Zostávajúca kapacita batérie je signalizovaná b likajúcimi šípkami príslušnej úrovne nabitia (Obr . 13)  Aby ste dosiahli optimálne výsledky holenia, odporúčame čistiť holiaci strojček po každom použití. Čistenie Vám pr ipomenie b[...]

  • Página 154

      1  Na3sekundystlačtevypínač. Ak opotvrdenietoho , žestevypliuzamknutiepricestovaní, sa zapnemotorčekstr ojčeka.  Holiaci strojček je teraz pr ipr a vený na ďalšie použitie. Poznámka:[...]

  • Página 155

    4  NajskôrdokazetyPow erPodvložtehornúčasťholiaceho strojčeka(1), potomdokazetyzatlačteajjehodolnúčasť (2) (Obr . 22). Poznámka: Holiaci strojček nie je možné vložiť do kaz ety Po wer Pod, k eď je na holiacej jednotk e nasadený oc hranný kryt. Nadisplejisazobraz[...]

  • Página 156

    6  Jednýmstlačenímvypínačavypniteholiacistrojček. Displejsananiek oľkosekúndr ozsvietiapotomsazobrazí zostávajúcakapacitabatérie(lenmodelyRQ1090/RQ1062/ RQ1060). 7  Výstupokholiacejjednotkyzasuňtedodrážkyvhornejčasti holiacehostrojčeka?[...]

  • Página 157

    tekutéhom ydla. Holiacujednotkumôžeteočistiťajmalým množstvomalk oholu(Obr . 29).   1  Vypniteholiacistrojček. 2  Pojednejvytiahnitetriholiacehla vy(Obr . ?[...]

  • Página 158

    Výmena Holiacu jednotku vymeňte , keď sa na displeji zobrazí symbol holiacej jednotky . P oškodenú holiacu jednotku vymeňte okamžite . Aby ste pri holení dosiahli najlepšie výsledky , odporúčame Vám holiacu jednotku meniť každé dva roky . Holiacu jednotku vymeňte len za originálnu holiacu jednotku RQ10 Philips  itec. 1 ?[...]

  • Página 159

    2  Holiacistrojčeknechajtepracovať, ažkýmsanezastaví. 3  Vytiahniteholiacujednotkuzholiacehostrojčeka. 4  Odskrutkujte2skrutkynazadnejstraneholiaceho strojčeka. (Obr . 34) 5  Vsuňteskrutkovačmedzipr ednýazadnýpanelaotvorteholiaci s[...]

  • Página 160

    Holiace hlavy môžu b yť poškodené alebo opotrebované. Vymeňte holiacu jednotku (pozrite si kapitolu „Výmena“). 2  Prečoholiacistrojčeknefunguje, k eďzapnemvypínač? Môže byť vybitá batéria. Nabite batér iu (pozr ite si kapitolu „Nabíjanie“). Možno je aktivo vané uzamknutie pri cestovaní. Vypínač [...]

  • Página 161

    163  Hvala, ker ste se odločili za nakup br ivnika Philips. Preber ite ta uporabniški priročnik, ki vsebuje informacije o izrednih funkcijah br ivnika in nasvete za hitrejše in prijetnejše br itje . P omembno Pred uporabo br ivnika in nastavka P ow er P od natančno preber ite nav odila. Upor abniški priročnik shr anite za poznej[...]

  • Página 162

     Brivnik izpolnjuje mednarodno sprejete var nostne predpise IEC in ga lahko varno čistite pod tekočo vodo (Sl. 3). Ti aparati Philips ustrezajo vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z njimi r avnate pravilno in v skladu z na vodili v tem priročniku, je upor aba glede[...]

  • Página 163

    P olnjenje P olnjenje tr aja približno 1 uro. Ko brivnik postavite v nasta vek P ower P od, se zaslon po petih ur ah samodejno izklopi. RQ1090 Ko se brivnik polni, utr ipata indikator minut in simbol vtikača (Sl. 8). Število minut postopoma narašča, dokler brivnik ni popolnoma napolnjen. RQ1062/RQ1060 Ko se brivnik polni, utr ipa simbol vtika?[...]

  • Página 164

    RQ1062/RQ1060 Ko je baterija skor aj prazna (če se lahko br ijete še pet minut ali manj), simbol baterije utr ipa rdeče , puščice spodnje r avni polnjenja pa utripajo modro. (Sl. 15) Ko izklopite brivnik, simbol bater ije in puščice spodnje ravni polnjenja še nekaj sekund utripajo. RQ1052/RQ1050 Ko je baterija skor aj prazna (če se lahko b[...]

  • Página 165

      Preden se odpravite na pot, br ivnik lahko zaklenete. P otovalni zaklep preprečuje , da bi br ivnik pomotoma vklopili.   1  T risekundedržitegumbzavklop/izklop , dabiaktiviral[...]

  • Página 166

    Brivnik izr ačuna dejanski čas br itja. Če imate močno br ado, bo čas br itja lahko krajši od 65 minut. Lahko se r azlikuje tudi glede na način britja in vr sto brade . Hitro polnjenje Brivnik ima po petih minutah polnjenja dovolj energije za eno britje . 1  ManjšivtikačvstavitevP owerP od(Sl. 20). 2  Vstavite[...]

  • Página 167

    Zaslonzasvetizanekajsekund. 3  Drsnostikaloprirezovalnikapremaknitena prej, daizvlečete prirezo valnik(Sl. 25). 4  Zdajlahkozačnetesstriženjem. 5  Drsnostikaloprirezovalnikapremaknitenazaj, dauvlečete prirezo valnik.  6  Zaizklopbrivnikapritisnite[...]

  • Página 168

    4  Previdnootr esitevsoodvečnov odoinbrivnegla vepustiteodprte,  dasebrivnaenotapopolnomaposuši. Brivneenotenik olinebrišitezbrisačoalipapirnatimr občkom, saj lahk ostempoškodujetebrivnegla ve.  Dabibrivniktemeljitoočistili, ga?[...]

  • Página 169

    Shranje vanje Brivnik lahko shr anite ali vzamete na potovanje na dva načina: Namestite ga na nastav ek Po wer P od. P okrovček ne sme biti na brivni enoti. P okrovček namestite na brivno enoto, da preprečite poškodovanje brivnih glav (Sl. 32). Zamenja va Brivno enoto zamenjajte , ko se na zaslonu poja vi simbol br ivne enote . P oškodovano b[...]

  • Página 170

    odnesete na Philipsov poob laščeni ser vis. Osebje ser visa bo bater ijo odstranilo in zavrglo na okolju pr ijazen način.  Baterijoodstranitesamo , čebostebrivnikza vrgli. K obaterijo odstranite, morabitipopolnomaprazna. 1 [...]

  • Página 171

      1  Zakajbrivniknebrijevečtakodobr o, kotjevčasih? Brivnik mogoče ni ustrezno očiščen. Vklopite brivnik in br ivno enoto potopite v vročo vodo z nekaj tek očega mila (oglejte si poglavje “Čiščenje in vzdrževanje”). Brivne glave so morda poškodo vane a[...]

  • Página 172

    174  Hvala što ste kupili ovaj Philips aparat za brijanje . Molimo vas pročitajte ov o uputstvo za rukovanje jer sadrži informacije o izvanrednim karakter istikama ovog aparata, kao i savete kak o da učinite brijanje lakšim i prijatnijim.   Pažljiv o pročitajte ov o uputstvo za rukovanje pre nego što upotrebite ap[...]

  • Página 173

    Nikada ne uranjajte Po wer P od u vodu i nemojte ga pr ati pod česmom (Sl. 2).  Ovaj aparat za br ijanje je usklađen sa inter nacionalno priznatim IEC pravilnikom o bezbednosti i može bezbedno da se čisti pod mlaz om vode (Sl. 3). Ovi Philips aparati usklađeni su sa [...]

  • Página 174

    RQ1062/RQ1060 (Sl. 6) RQ1052/RQ1050 (Sl. 7) Punjenje Punjenje traje oko 1 sat. Kada stavljate aparat na P ower P od, displej se automatski isključuje posle približno 5 sati. RQ1090 Kada je aparat na punjenju, indikator minuta i simbol utikača svetle (Sl. 8). Minuti za brijanje se poveća vaju dok apar at nije u potpunosti napunjen. RQ1062/RQ1060[...]

  • Página 175

      RQ1090 Kada je baterija skoro pr azna (kada je ostalo samo 5 ili manje minuta za brijanje), indikator minuta i simbol utikača počinju da svetle (Sl. 8). Kada isključite aparat za br ijanje , minuti za br ijanje i simbol utikača nastavljaju da sv etle još nekoliko sekundi. Kada vi[...]

  • Página 176

    Zamenite jedinicu za brijanje Za najbolje rezultate brijanja, sav etujemo vam da jedinicu za br ijanje menjate svake dve godine. Da bi vas podsetio da zamenite jedinicu za brijanje , simbol jedinice za brijanje svetli (svi tipovi) i čuje se zvučni signal kada isključujete aparat (samo tip RQ1090). Ovo se dešava posle 7 uzastopnih brijanja i pod[...]

  • Página 177

      Ako su gla ve za brijanje blokirane , simbol jedinice za brijanje i simbol slavine sa znak om uzvika svetle. U ov om slučaju, motor ne može da radi jer su glave za brijanje zapr ljane ili oštećene . (Sl. 19) Napomena: Displeji tipova RQ1062, RQ1060, RQ1052 i R[...]

  • Página 178

      Brijanje 1  Pritisnitejednomdugmezauključivanje/isključivanjedabiste uključiliaparat. Ekranjeosvetljennek olikosekundi. 2  Prav olinijskimikružnimpokretimapr elazitegla vamazabrijanje prek ok[...]

  • Página 179

      Začišćenjeaparatanemojtek oristitijastučićezaribanjeiabrazivna sredstvazačišćenjenitiagr esivnetečnostikaoštosubenziniliaceton. Pazite sa vrućom vodom. Uvek prov er ite da voda ne b ude prevr uća da biste izbeg[...]

  • Página 180

      T rimer čistite nakon svake upotrebe . 1  Isključiteaparatzabrijanje . 2  Gurniteklizačtrimeranapreddaizbacitetrimer(Sl. 25). 3  Očistitetrimerstranomčetkesakratkimvlaknima. P[...]

  • Página 181

      Na raspolaganju su sledeći dodaci: HQ8500 adapter RQ10 Philips arc itec jedinica za brijanje Sprej za čišćenje glava za brijanje HQ110 Philips   Aparat koji se više ne može upotreblja vati nemojte da odlažete u k[...]

  • Página 182

    Nemojtesta vljatiaparatnazadnauključeniP owerP odpoštosteizvadili bateriju. Garancija i ser vis Ukoliko su vam potrebne inf or macije ili imate problem, pogledajte W eb lokaciju kompanije Philips na adresi www .philips.com ili se obratite u centar za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj z emlji (broj te[...]

  • Página 183

    T emperatur a apar ata je možda previsoka. U tom slučaju, aparat ne radi i znak uzvika na displeju svetli. Čim temper atur a aparata dovoljno spadne , ponovo možete uključiti aparat. 3  ZaštoaparatnijepotpunonapunjenposlepunjenjanaPo werP od- u? Možda aparat niste dobro stavili na P ower P od. Pr itisnite aparat[...]

  • Página 184

    186  Дякуємо за те, що Ви придбали цю бритву Philips. Прочитайте цей посібник користувача, у якому подано інформацію про дивовижні функції цієї бритви, а також підказки, які допоможуть голи?[...]

  • Página 185

    Ніколи не використовуйте для чищення пристрою жорстких губок, абразивних засобів чи рідин для чищення, таких як бензин чи ацетон. Використовуйте лише адаптер, що додається. Якщо адаптер пошк?[...]

  • Página 186

     Перед першим використанням бритви зніміть з дисплею захисну плівку. П’ять моделей бритви (RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052 та RQ1050) мають різні дисплеї, які зображено на малюнках нижче.. RQ1090 (Мал. 5)[...]

  • Página 187

    RQ1062/RQ1060 Коли батарея повністю заряджена, усі покажчики та усі індикатори рівня зарядження на дисплеї світяться блакитним кольором без блимання, а символ штепселя зникає (Мал. 12). Якщо зняти бр[...]

  • Página 188

     RQ1090 Залишок заряду акумулятора позначається кількістю хвилин роботи, зображених на дисплеї. (Мал. 11) RQ1062/RQ1060 Залишок заряду акумулятора позначаєтьс[...]

  • Página 189

    Надисплеїз’явитьсясимволзамка(усімоделі)іпрозвучить звуковийсигнал(лишеRQ1090), щоозначає, щоблокування длятранспортуванняувімкнено.  Примітка: Дисплеї мод?[...]

  • Página 190

    Фактичний час роботи вираховується бритвою. Якщо у Вас густа борода, час роботи може становити менше 65 хвилин. З часом цей показник може змінюватися, залежно від способу гоління та типу бород?[...]

  • Página 191

     Для підстригання бакенбардів та вусів можна використовувати тример. 1  Витягнітьбритвенийблокізбритви(Мал. 24). 2  Натиснітькнопку “увімк./вимк. ”, щобу?[...]

  • Página 192

    3  Промийтеусітрибритвеніголовкитатривідділеннядля волоссяпідструменемгарячоїводипротягом30 секунд. (Мал. 28) Будьтеобережнізгарячоюводою. Завжди[...]

  • Página 193

    5  Пересуньтеперемикачтримераназад, щобвтягнутитример. Порада: Для оптимальної ефективності зрізання один раз на шість місяців змащуйте зубці тримера краплею машинного мастила. [...]

  • Página 194

    повторної переробки. Таким чином, Ви допоможете захистити довкілля (Мал. 33). Вбудована акумуляторна батарея бритви містить речовини, які можуть забруднювати навколишнє середовище. Перед утил[...]

  • Página 195

     Якщо Вам необхідна інформація або обслуговування, якщо у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips www .philips.com або зверніться до Центру ?[...]

  • Página 196

    3  Чомубритванеповністюзаряджаєтьсяназаряднійпідставці Po wer P od? Можливо, Ви не встановили бритву на зарядну підставку P ower P od належним чином. Необхідно притиснути бритву, щоб в?[...]

  • Página 197

    199[...]

  • Página 198

    200[...]

  • Página 199

    201[...]

  • Página 200

    202 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]

  • Página 201

    203 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38[...]

  • Página 202

    4222.002.4876.4 204[...]