Philips CD150 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips CD150. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips CD150 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips CD150 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips CD150, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips CD150 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips CD150
- название производителя и год производства оборудования Philips CD150
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips CD150
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips CD150 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips CD150 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips CD150, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips CD150, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips CD150. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    US-FR Téléph one Avertissement Utilisez uniquement des batteries rechargeables Chargez le combiné pendant 24 heures avant utilisation ! CD150 Enregistrez votre produit et bé néficiez de l’assistance sur www.philips.com/welcome[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    Table des matières 1 1 Renseignements en matière de sécurité 3 1.1 Renseignements en matière d'approbation de l'équipemen t 3 1.2 Renseignements concernant les interféren ces 4 1.3 Compatibili té avec les prothèses auditives 5 1.4 Conformité aux limites d'exposition de ra diation RF du FCC 6 2I m p o r t a n t 7 2.1 Aliment[...]

  • Страница 4

    2 Table des matières 6.9 Recherche de combiné 30 7 Réglages personnalisés 31 7.1 Chang er le nom du co mbiné 31 7.2 Sonnerie du combiné 31 7.3 Changer la langue de l’affi chage 32 7.4 Activer/désactiver le raccrochage automatique 32 8 Horloge et alarme 33 8.1 Régler la date et l’heure 33 8.2 Régler le form at de la date et de l’heure[...]

  • Страница 5

    Renseignements en matière de sécurité 3 1 Renseignements en matière de sécurité 1.1 Renseignements en matière d'approbation de l'équipement Votre équipement téléphonique a été approuvé pour une connexio n au réseau téléphonique public commuté et est conforme aux sections 15 et 68 des lois et règlements du FCC et les exi[...]

  • Страница 6

    4 Renseignements en matière de sécurité Le numéro US est situé au bas du combiné. Le numéro IES est situé au bas du combiné. 1.1.2 Les droits de la compagnie de téléphone Si votre équipement provoque des problèmes avec votre ligne qui endommagent le résea u téléphoni que, la compagnie de téléphone devra vous aviser, si possible, l[...]

  • Страница 7

    Renseignements en matière de sécurité 5 doit provoquer aucune i nterférence; et (2) cet appare il doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirabl e de l'appareil. Cet équipement est conforme à l'alinéa 15 du règle ment du FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditi[...]

  • Страница 8

    6 Renseignements en matière de sécurité 1.3 Compatibilité avec le s prothèses auditives Ce système téléphonique sati sfait aux normes du FCC/d'Industrie C anada en matière de compatibilité avec les prothèses auditives. 1.4 Conformité aux limites d'exposition de radiation RF du FCC Cet équipement est conforme aux limites d&apo[...]

  • Страница 9

    Important 7 2I m p o r t a n t Prenez le temps de lire ce manuel avant d’utiliser votre téléphone. Il contient des informations importantes. AVIS : ce produit satisfait aux exigences techniques applicables d'Industrie Canada. L'équipement doit être in stallé selon une méthode de branchement acceptable. Le client doit être inform?[...]

  • Страница 10

    8I m p o r t a n t • C et appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels d’urgence en cas de coupure de courant. Pour eff ectuer de tels appels, prévoyez une alternative. • N’e xposez pas le téléphone à des températures excessives , telles qu’appareils de chauffage ou exposition directe au soleil. • Ne laissez pas tomb er vo[...]

  • Страница 11

    Important 9 développements des normes et ainsi les intégrer rapidem ent à ses produits. 2.4 Recycler vos batterie s Ne jetez pas vos batteries rechargeables. Téléphonez au numéro sans frai s 1-800- 822-8837 pour obtenir des d irectives quant à la façon de recycler vos batteries. Le sceau RBRC ® sur la pile au nickel-m étal- hydrure (NiMH)[...]

  • Страница 12

    10 Votre téléphone 3 Votre téléphone Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour bé néficier pleinemen t de l’ass istance of ferte par Philips, enregistr ez votre pr oduit sur: www.phi lips.com/welcome. 3.1 Contenu de la boîte Note *Dans l’emball age, l'adaptateur d e ligne pe ut être séparé du cordon télép[...]

  • Страница 13

    Votre téléphone 11 3.2 Vue d’ensemble de votre téléphone A Écouteur B Touche OK Dans les autres mo des : pour sélectionner la fo nction affichée à l’ écran, directement au-dessus de la touche. C Touche retour/effacer En mode d'entrée de texte ou de chi ffr e s : a ppuyez brièvement pour effacer un caractère ou un chiffre. Dans [...]

  • Страница 14

    12 Votre téléphone IT o u c h e r a p p e l En mode veille : ouv rir la liste des appel s émis. En mode de numérotation directe : pour recomposer le dernier numéro appelé. J Touche de ve rrouillage du clavier/format En mode veille : pour in sérer *. Appuyez longuement pour verrouiller/dév errouiller le clavier. Pendant un appel : pour passe[...]

  • Страница 15

    Votre téléphone 13 O Trappe des batteries P Haut-parleur Attention L'activation du mode mains-li bres peut brusquement faire augmenter le volume dans l'écouteur. Ne tenez pas le combi né trop pr ès de vo tre ore ille. Q Agrafe de ceinture ![...]

  • Страница 16

    14 Votre téléphone 3.3 Icônes A Barre d’état Batterie complètement chargé e. Batterie complètement déchargée. Appel externe en cours ou en attente. L’icône clig note quand un appel entrant est reçu. Nouveaux messages vocaux reçus. L’icône clig note s’il y a des messages non l us. S’affiche quand le journal des appels est ouve[...]

  • Страница 17

    Votre téléphone 15 3.4 Vue d’ensemble de la base A T ouche de recherche de combiné Pour chercher un combiné. Appuyez longuement pour démarrer la procédure de souscription. V[...]

  • Страница 18

    16 Pour démarrer 4 Pour démarrer 4.1 Connecter la base Placez la base dans un endroit central à proximité de la prise téléphonique et d’une prise de courant. Branchez le cordon téléphonique et le câble électrique à leurs connecteurs respectifs à l’arr ière de la base. Branchez l'autre extrémité du cordon téléphonique et du[...]

  • Страница 19

    Pour démarrer 17 Retournez le support et rattachez-le au dos de la base. Faites glisser la base vers le bas pour la mettre en place. Utilisez le socle de montage mural pour brancher votre base. 4.3 Installez votre téléphone Avant d’utiliser le com biné, les batterie s doivent être instal lées et complètem ent chargées. 4.3.1 Inst allez le[...]

  • Страница 20

    18 Pour démarrer Si la charge des batterie s devient très bas se, le téléphone s’éteint automatiquement peu après l’alerte et les opérations en c ours ne sont pas sauvegardées. Placez le combiné sur le berceau de chargement de la base . Vous entendez un bip lorsque le combiné est correctement placé. L’icône des batteries clignote [...]

  • Страница 21

    Pour démarrer 19 4.4 Structure des menus Le tableau ci-dessous montre la st ructure des menus de votre téléphone. Appuyez sur la touche m pour ouvrir le menu principal. Utilisez les touches de navigat ion : pour navigu er dans le s menus et appuyez sur < pour accéder à chaque option. REPERTOIRE NOUV. ENTREE LISTE Fiches d u répert oire MOD[...]

  • Страница 22

    20 Pour démarrer REGL. A VANCES CHANGER PI N SOUSCRIPTION DESOUSCRIRE REINITI ALISER CODE ZONE PREFIXE AUTO NUM A DET ECT PREFIXE DUREE RAPPEL COURT/MOYEN/ LONG MODE NUME ROT. FREQ. VOCA LES/ NUM. DECI MALE 1ERE SONNERIE ACTIVE/DESACTIVE[...]

  • Страница 23

    Utilisation de votre téléphone 21 5 Utilisation de votre téléphone 5.1 Appeler 5.1.1 Pré-numérotation Composez le numéro (maxi mum 24 chiffres). Appuyez sur la touche r . • L'appel est lancé. Conseil Vous pouvez insérer un préfixe deva nt votre numéro ; reportez-vous au chap itre 9.6 “Définir un p réfixe” po ur plus d’info[...]

  • Страница 24

    22 Utilisation de votre téléphone être utilisé dans votre région. P ar exemple, si l'entrée du journal indique “234-56 7-8900” : • Appu yez sur * une première fois pour afficher “1-234-567-890 0”. • Appu yez sur * à deux reprises pour afficher “567-8900”. • Appu yez sur * à trois reprises pour afficher “1-567-8900?[...]

  • Страница 25

    Mieux utiliser votre télé phone 23 6 Mieux utiliser votre téléphone 6.1 Allumer / éteindre le combiné Appuyez sur la touche e pendant plus de 5 secondes pour allumer/éteindre le combiné en mod e veille . 6.2 Verrouill er / déverrouiller le clavier Appuyez sur la touche * pendant 1 seconde en mode veille pour verrouil ler/ déverrouiller le[...]

  • Страница 26

    24 Mieux utiliser v otre téléphone 6.4.3 Activ er / désactiver le haut- parleur Danger L'activation du mode mains-li bres peut brusquement faire augmenter le volume dans l'écouteur. Ne tenez pas le combi né trop pr ès de vo tre ore ille. Pendant un ap pel, appuyez sur la touche v pour activer le haut- parleur. Appuyez de nouveau sur[...]

  • Страница 27

    Mieux utiliser votre télé phone 25 appuyer sur la touche m, faire défiler avec : jusq u’à REPERTOI RE et appuyer sur < OK , faire défiler avec : jusq u’à LISTE et appuyer sur < OK . • Les fich es du répertoire sont en ordre alphabétique. Pour voir les détail s, appuyez sur < OK . Conseil Au lieu de faire défil er avec : pou[...]

  • Страница 28

    26 Mieux utiliser v otre téléphone 6.5.6.1 Entrer/modifier un numéro des mémoir es à accès direct Appuyez sur la touche m en mode veille, f aites défiler avec : jusqu’à REPERTOI RE et appuyez sur < OK , faites défiler avec : jusqu’à MEMOI. DIRE CTE et appuyez sur < OK . Faites défiler avec : jusqu’à TOUCHE 1 ou TOUCHE 2 et a[...]

  • Страница 29

    Mieux utiliser votre télé phone 27 6.6.2 Stocker un numéro de la liste des appels émis dans le répertoire. Appuyez sur m en mode veille, faites défiler : pour séle ctionner une entrée et appuyez sur < OK . Appuyez de nouveau sur m pour aller à ENREG NUM . ENTR E R N OM s’affiche à l’ écran. Entrez le nom du contact (1 2 caractère[...]

  • Страница 30

    28 Mieux utiliser v otre téléphone 6.7.1 Ouvrir la liste des appels Appuyez sur u en mode veille pour naviguer dans la liste des appels. • Les appels (manqués et pris) s’affichent en ordre chro nologique, le plus récent en tête de la liste. Pour afficher les détails, appuyez sur < OK . • Le numéro s'affiche. Appuyez de nouveau [...]

  • Страница 31

    Mieux utiliser votre télé phone 29 6.7.5 Sup primer toutes les entrées du journal des appels Appuyez sur u en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à un e entrée du journal et appuyez sur m . Faites défiler avec : jusqu’à SUPPRIMER TOUT et appuye z sur < OK . SUPPRIMER? s’affiche à l’ écran . Appuyez de nouveau sur < OK p[...]

  • Страница 32

    30 Mieux utiliser v otre téléphone 6.8.3 Répondre à un appel externe pendant une communication par interphone Pendant une communicatio n par interphone, vous entendez un nouveau bip à l’arrivée d’un appel externe. Appuyez sur r pour répondre à l’appel externe et termin er la communication par interphone. • La connexion avec l’appe[...]

  • Страница 33

    Réglages personnalisés 31 7R é g l a g e s personnalisés 7.1 Changer le nom du combiné Vous pouvez nommer le combiné et afficher le nom en mo de veille . Le nom par défaut de votre combiné est PHILIPS . Appuyez sur la touche m en mode veille, f aites défiler avec : jusqu’à PERSONNALISER et appuyez sur < OK , faites défiler avec : ju[...]

  • Страница 34

    32 Réglages personnalisés Appuyez sur la touche m en mode veille, f aites défiler avec : jusqu’à PERSONNALISER et appuyez sur < OK , appuyez sur < OK pour aller à MELODIES , faites défiler avec : jusqu’à BIP TOUCHES et appuyez sur < OK . Faites défiler avec : jusqu’à ACTIVE ou DESACTIVE et appuyez sur < OK pour confirmer.[...]

  • Страница 35

    Horloge et alarme 33 8 Horloge et alarme Cette fonction vous permet de régler la date, l’heu re et l’alarme de votre téléphone. La date et l’heure par défaut sont 2008/01/01 et 12:00 am respectivement. 8.1 Régler la date et l ’heure Appuyez sur m en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à HORLOGE/REVEIL et appuyez sur < OK , [...]

  • Страница 36

    34 Horloge et alarme • Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent. 8.3 Régler l’alarme Appuyez sur m en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à HORLOGE/REVEIL et appuyez sur < OK , faites défiler avec : jusqu’à REVEIL et appuyez sur < OK . Faites défiler avec : jusqu’à DESACTIVE , UNE F OI[...]

  • Страница 37

    Réglages avancés 35 9 Réglages avancé s 9.1 Changer le code PIN Le code PIN par défaut est 0000. Sa longueur maximum est de 8 chiffres. Ce code PIN sert aussi à protéger les rég lages de votre combiné. Il vous sera demandé à chaque fois que cela sera nécessaire. Note Le code PIN par défaut est 0000. Si vous le changez, conservez-le dan[...]

  • Страница 38

    36 Réglages avancés a bien été effec tuée et l'écran revien t au menu précédent. Note Si vous n’appuyez sur aucune touche du combiné pendant 15 secondes, la procédure de désouscription est abandonnée et l e combiné revient au mode veille. Pour dés ouscrire un combiné n'appartenant pas à la gamme CD150/ 155, vous devez im[...]

  • Страница 39

    Réglages avancés 37 • Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent. 9.6 Définir un préfixe Cette fonction vous permet de définir un préfixe à insérer devant un numéro pendant la pré-numérotation (voir “Pré- numérotation”, chapitre 5.1.1). Vous pouvez aussi utiliser cette fonction pou r définir une[...]

  • Страница 40

    38 Réglages avancés Deux modes de numérotation sont disponibles : décimale ou à fréquences vocales . Appuyez sur m en mode veille, faites défiler avec : jusq u’à REGL. AVANCES et appuyez sur < OK , faites défiler avec : j usqu’à MODE NUMEROT. et appuyez sur < OK . Faites défiler avec : jusqu’à FREQ. VOCALES ou NUM. DECIMALE [...]

  • Страница 41

    Caractéristiques techniques 39 10 Caractéristiques techniques Affichage • R étro éclairage LCD progressif • Le rétro éclairage reste allumé pendant 15 secondes ap rès chaque activation, telle qu’a ppel entrant, utilisation du clavier, prise du co mbiné sur sa base, etc. • Le rétro éclairage LCD est de couleur ambre. Caractéristi[...]

  • Страница 42

    40 Foire aux questions 11 Foire aux questions w ww.philips.com/support Vous trouverez dans ce chapitre les questions les plus fréquemment posées au sujet de votre téléphone, a insi que les réponses. Connex ion Le combiné ne s’allume pas ! • Chargez les batteries : posez le combiné sur la base pour char ger. Après quelques instant s, le [...]

  • Страница 43

    Foire aux questions 41 Je ne peux pas modifier les réglages de ma messageri e vocale • La message rie vocale est gé rée par votre opérateur et non par le téléphone. Veuillez prendre contact avec votre opérateur si vous voulez modifier les réglages. Comportement de l’appareil Le clavier ne fonctionne pas ! • D éverr ouillez vo tre cla[...]

  • Страница 44

    42 Index 12 Index A Accessoires 10 Alarme 34 Allumer / étei ndre le combiné 23 Appel en cours 23 Appeler 21 B Bip des touches 31 C Charger les batteries 17 Code PIN 35 Conférence télépho nique 30 Connectez la base 16 D Date et heure 33 Décrocher 22 Désouscrire 35 Durée flash 37 E Entrée de texte ou de nombres 23 H Horloge et alarme 33 I Ic[...]

  • Страница 45

    Index 43 Supprimer un numéro d e la liste des appels ém is 27 Supprimer une entrée du journal des appels 28 T Transférer un appel externe 29 V Verrouiller / déverrou iller le clavier 23 Volume 23 Volume de la sonnerie 31 Vue d’ensemble de la base 15 Vue d’ensemble de votre téléphone 11[...]

  • Страница 46

    FRANÇAIS[...]

  • Страница 47

    © 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved Reproduction in whole or in pa rt is prohibited without the written consent of the copyright owner Document number: 3111 285 42041 Printed in Chin a[...]