Philips Azur Ionic GC4630 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips Azur Ionic GC4630. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips Azur Ionic GC4630 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips Azur Ionic GC4630 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips Azur Ionic GC4630, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips Azur Ionic GC4630 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips Azur Ionic GC4630
- название производителя и год производства оборудования Philips Azur Ionic GC4630
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips Azur Ionic GC4630
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips Azur Ionic GC4630 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips Azur Ionic GC4630 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips Azur Ionic GC4630, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips Azur Ionic GC4630, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips Azur Ionic GC4630. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    GC4600 SERIES[...]

  • Страница 2

    2[...]

  • Страница 3

    3 A B C D E G/H F I M L J K 1[...]

  • Страница 4

    4[...]

  • Страница 5

      6  1 3  21   29  37[...]

  • Страница 6

    6  Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o full y benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips.com/welcome.    Spray nozzle  Cap of lling opening  Steam bo[...]

  • Страница 7

    - This appliance is intended for household use only .   This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled proper ly and according to the instr uctions in this user manual, the appliance is safe to use based on scient[...]

  • Страница 8

    3 T o set the required ir oning temperature, turn the temperature dial to the a ppropriate position (see ‘T emperature and steam settings’ table) (Fig. 7). Check the laundr y care label for the fabric type . If you do not kno w what kind or kinds of fabr ic an ar ticle is made of, determine the r ight ironing temperature by ironing a par t that[...]

  • Страница 9

    Note: The Ionic DeepSteam function is only effective when it is used in combination with a steam setting and a temperatur e setting between 2 and MAX. Note: Do not use the Ionic DeepSteam function when you iron without steam and/or at lo w temperature settings . Howe ver, ironing at lo w temperatures without steam with the Ionic DeepSteam function [...]

  • Страница 10

     Remov e the mains plug from the wall sock et, set the steam control to position 0 and let the ir on cool down befor e you clean it. Do not put vinegar or other descaling agents in the water tank.  1 Wipe akes and an y other deposits of[...]

  • Страница 11

    3 Wind the mains cord and x it with the cord binder .     Y ou can store the iron on the heat-resistant protective cov er immediately after ironing. It is not necessar y to let the iron co[...]

  • Страница 12

    Problem P ossible cause Solution The iron is not hot enough. Set an ironing temper ature at which the steam boost function can be used ( 3 to MAX). Put the iron on its heel and wait until the amber temperature light has gone out before you use the steam boost function. W ater droplets drip onto the fabric dur ing ironing. Y ou have not closed the c[...]

  • Страница 13

    13  Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung von Philips optimal nutzen zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome.     Spraydüse  V [...]

  • Страница 14

    - Stellen Sie den Dampfregler auf “0”, stellen Sie das Bügeleisen aufrecht und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, w enn Sie das Bügeln beenden, das Gerät reinigen, den W asserbehälter füllen bzw . leeren oder den Raum - auch nur für kurze Zeit - verlassen. - V erw enden Sie das Bügeleisen immer auf einer stabilen, ebenen und w[...]

  • Страница 15

    Gew ebear t T emperatureinstellung Dampfeinstellung Dampfstoß Ionisierende DeepSteam- Funktion (nur bestimmte Gerätetypen) Synthetikfasern (z. B . Acr yl, Nylon, P olyamid, P oly ester) 1 0 k.A. k.A. 1 Nur bestimmte Gerätetypen: Entfernen Sie die hitzebeständige Unterlage (Abb. 6). Lassen Sie die hitzebeständige Unterlage k einesfalls während[...]

  • Страница 16

    Hinweis: Das Gerät gibt Dampf ab, sobald die eingestellte T emperatur erreicht ist.   W enn Sie beim Dampfbügeln die ionisierende DeepS[...]

  • Страница 17

     Die Abschaltautomatik schaltet das Bügeleisen automatisch aus, wenn es eine Zeit lang nicht bew egt wurde . - Nur bestimmte Gerätetypen: Die Kontrollanzeige am W asserbehälter blinkt, um anzuzeigen, dass sich das Bügeleisen automatisch ausgeschaltet hat (Abb . [...]

  • Страница 18

    1 Füllen Sie den W asserbehälter bis zur Markierung MAX. Geben Sie k einen Essig oder andere Entkalkungsmittel in den W asserbehälter . 2 Stellen Sie den T emperaturr egler auf MAX (Abb. 18). 3 Stecken Sie den Netzsteck er in eine geerdete Steckdose. 4 T rennen Sie den Netzsteck er von der Steckdose, sobald die T emperaturanzeige erlischt. 5 Hal[...]

  • Страница 19

      Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips W ebsite (www .philips.com), oder setz en Sie sich mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem Land in V erbindung (T elefonnummer siehe Garantieschr ift). Sollte es in Ihrem La[...]

  • Страница 20

    Problem Mögliche Ursache Lösung Sie haben einen Zusatz in den W asserbehälter gegeben. Spülen Sie den W asserbehälter aus. V erwenden Sie keine Zusatzmittel. Sie haben die Dampfstoß-Funktion bei einer T emper atureinstellung unter 3 verw endet. Stellen Sie den T emperatur regler auf eine Einstellung zwischen 3 und MAX. W asser tropft von der [...]

  • Страница 21

    21  Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/ welcome.    [...]

  • Страница 22

    - Lor sque vous a vez ni de repasser , pendant que v ous nettoy ez, remplissez ou videz le réser voir d’eau, et même si vous laissez le fer pour un bref instant, réglez la commande de vapeur sur la position 0, placez le fer à repasser sur le talon et débranchez l’appareil. - Placez et utilisez toujour s le fer à repasser sur une surfac[...]

  • Страница 23

    1 Certains modèles uniquement : retirez le r evêtement de protection résistant à la chaleur (g. 6). Ne laissez pas celui-ci sur la semelle pendant le repassage. 2 Posez le f er à repasser sur son talon. 3 Pour régler la températur e de repassage, tournez le thermostat sur la position adéquate (voir le tableau « Réglages de la températ[...]

  • Страница 24

    3 Sélectionnez le réglage vapeur recommandé (v oir le chapitr e « Avant utilisation », section « Réglages de la température et de la va peur »). (g. 8) 4 Appuyez sur la gâchette Ionic DeepSteam et maintenez-la enfoncée (g. 10). , Le vo yant Ionic DeepSteam bleu s’allume et vous entendez un bour donnement (g. 11). 5 Le fer éme[...]

  • Страница 25

     Ce dispositif protège les tissus délicats du lustrage et des dommages dus à une chaleur excessive . Grâce à ce dispositif [...]

  • Страница 26

     1 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur et laissez le fer chauff er an de sécher la semelle. 2 Débranchez le fer lorsque la température de r epassage est atteinte. 3 Repassez un morceau de tissu an d’éliminer les dernièr [...]

  • Страница 27

      Si l’appareil ne fonctionne pas (correctement), consultez d’abord la liste ci-dessous. Si le problème rencontré ne gure pas dans la liste , l’appareil est probablement défectueux. Dans ce cas, contactez votre rev endeur ou un Centre Ser vice Agréé Philips. Problème Cause poss[...]

  • Страница 28

    Problème Cause possible Solution Des gouttes d’eau s’écoulent de la semelle après que le fer a refroidi ou qu’il a été rangé. Le fer a été placé en position horizontale alor s que le réser voir d’eau n’était pas vide . Videz le réser voir d’eau a vant de r anger le fer . Rangez le fer en l’a yant préalablement posé sur s[...]

  • Страница 29

    29  Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome.    Ugello spray  T appo del foro di riempim[...]

  • Страница 30

    - P osizionate e utilizzate sempre il ferro su una supercie piana, stabile e or izzontale . - non aggiungete mai profumo, aceto, amido, agenti disincrostanti, prodotti per la stir atur a o altre sostanze chimiche nel serbatoio dell’acqua. - Questo apparecchio è destinato esclusivamente a uso domestico. ?[...]

  • Страница 31

    1 Solo modelli specici: togliete la fodera di protezione termor esistente (g. 6). rimuov ete il coperchio di pr otezione termoresistente sulla piastra durante la stiratura. 2 Ponete il f erro in posizione v erticale . 3 Per impostar e la temperatura più adatta alla stiratura, ruotate il selettore della temperatura nella posizione appr opriat[...]

  • Страница 32

    3 Selezionate la regolazione di va pore appr opriata (veder e “Predisposizione dell’appar ecchio”, sezione “Selezione della temperatura e reg olazione del vapore”). (g. 8) 4 T enete premuto il pulsante Ionic DeepSteam (g. 10). , La spia blu Ionic DeepSteam si accende e viene emesso un suono acustico simile a un ronzio (g. 11). 5 [...]

  • Страница 33

     Questo sistema consente di proteggere i tessuti delicati dal calore e dagli aloni lucidi. La protezione per tessuti delicati consente di stirare tessuti (seta, lana, nylon) a una tempe[...]

  • Страница 34

    6 Rilasciate il regolator e di vapore non a ppena il serbatoio dell’acqua si svuota. Ripetete la procedura Calc-Clean nel caso in cui il fer ro contenga ancora molte impur ità.  1 Inserite la spina nella presa e fate riscaldar e il ferr[...]

  • Страница 35

     Se l’apparecchio non funziona o non funziona correttamente , consultate l’elenco r ipor tato di seguito. Se il problema non è ripor tato in questo elenco, è probabile che l’apparecchio sia difettoso . In tal caso si consiglia di consegnare l’apparecchio presso il rivenditore o un centro [...]

  • Страница 36

    Problema Possibile causa Soluzione A vete usato la funzione colpo di vapore con un’impostazione della temperatur a infer iore a 3 . Impostate il termostato a una temper atur a compresa fra 3 e MAX. Anche dopo av er lasciato raffreddare il ferro o dopo av er lo r iposto, fuoriescono delle gocce d’acqua dalla piastra. Il ferro è stato messo in p[...]

  • Страница 37

    37  Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u v olledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome .    Sproeikop  Klepje van vulopening  Ext[...]

  • Страница 38

    - Als u klaar bent met strijken, als u het strijkijzer schoonmaakt, als u bij het str ijkijzer w egloopt (al is het maar even) en tijdens het vullen of legen van het waterreser voir , z et dan altijd de stoomregelaar op 0, plaats het str ijkijzer op zijn achter kant en haal de stekker uit het stopcontact. - Plaats en gebr uik het str ijkijzer altij[...]

  • Страница 39

    Stofsoort T emperatuurstand Stoomstand Extra stoomstoot Ionic DeepSteam (alleen bepaalde typen) Synthetische stoffen (bijv . acr yl, nylon, polyamide, poly ester) 1 0 N.v .t. N.v .t. 1 Alleen bepaalde typen: verwijder de hittebestendige beschermhoes (g. 6). Laat de hittebestendige beschermhoes niet op de zoolplaat zitten tijdens het strijk en. 2[...]

  • Страница 40

      Als u de Ionic DeepSteam-functie gebr uikt tijdens het stoomstr ijken, is de geproduceerde stoom jner dan tijdens het gewone stoomstrijken. Fijne stoom dr ingt dieper door in de stof, met n[...]

  • Страница 41

    - Alleen bepaalde typen: het lampje in het water reser voir gaat knipperen om aan te geven dat de automatische uitschakelfunctie het strijkijzer heeft uitgeschakeld (g. 16). - Alleen bepaalde typen: het rode lampje van de automatische uitschakelfunctie gaat knipperen om aan te geven dat de automatische uitschak elfunctie het str ijkijzer heeft u[...]

  • Страница 42

    3 Steek de stekker in een geaar d stopcontact. 4 Haal de stekker uit het stopcontact nadat het temperatuurlampje is uitgegaan. 5 Houd het strijkijzer boven de g ootsteen en schuif de stoomregelaar naar de Calc-Clean- stand en houd deze vast. Schud het strijkijzer voorzichtig heen en w eer (g. 19). , Er k omt stoom en kok end water uit de zoolpla[...]

  • Страница 43

       Als het apparaat niet goed wer kt of helemaal niet wer kt, raadpleeg dan eer st de onder staande lijst. Als het probleem niet in dez e lijst wordt vermeld, is het appar aat waar schijnlijk defect. In dat geval raden we u aan het appar aat naar uw dealer of een door Philips geautoriseerd se[...]

  • Страница 44

    Probleem Mogelijk e oorzaak Oplossing Er dr uppelt water uit de zoolplaat nadat het strijkijzer is afgekoeld of is opgeborgen. Het strijkijzer is in horizontale stand blijven staan terwijl er nog water in het waterreser voir zat. Leeg eer st het water reser voir voordat u het strijkijzer opber gt. Ber g het str ijkijzer op door het op zijn achter k[...]

  • Страница 45

    45[...]

  • Страница 46

    46 0 2 3 4 5 6 7 0 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 0 19 20 21[...]

  • Страница 47

    47 22[...]

  • Страница 48

    4239.000.6767.4[...]