Philips Azur Ionic GC4630 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips Azur Ionic GC4630 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips Azur Ionic GC4630, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips Azur Ionic GC4630 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips Azur Ionic GC4630. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips Azur Ionic GC4630 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips Azur Ionic GC4630
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips Azur Ionic GC4630
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips Azur Ionic GC4630
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips Azur Ionic GC4630 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips Azur Ionic GC4630 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips Azur Ionic GC4630 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips Azur Ionic GC4630, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips Azur Ionic GC4630 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    GC4600 SERIES[...]

  • Seite 2

    2[...]

  • Seite 3

    3 A B C D E G/H F I M L J K 1[...]

  • Seite 4

    4[...]

  • Seite 5

      6  1 3  21   29  37[...]

  • Seite 6

    6  Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o full y benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips.com/welcome.    Spray nozzle  Cap of lling opening  Steam bo[...]

  • Seite 7

    - This appliance is intended for household use only .   This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled proper ly and according to the instr uctions in this user manual, the appliance is safe to use based on scient[...]

  • Seite 8

    3 T o set the required ir oning temperature, turn the temperature dial to the a ppropriate position (see ‘T emperature and steam settings’ table) (Fig. 7). Check the laundr y care label for the fabric type . If you do not kno w what kind or kinds of fabr ic an ar ticle is made of, determine the r ight ironing temperature by ironing a par t that[...]

  • Seite 9

    Note: The Ionic DeepSteam function is only effective when it is used in combination with a steam setting and a temperatur e setting between 2 and MAX. Note: Do not use the Ionic DeepSteam function when you iron without steam and/or at lo w temperature settings . Howe ver, ironing at lo w temperatures without steam with the Ionic DeepSteam function [...]

  • Seite 10

     Remov e the mains plug from the wall sock et, set the steam control to position 0 and let the ir on cool down befor e you clean it. Do not put vinegar or other descaling agents in the water tank.  1 Wipe akes and an y other deposits of[...]

  • Seite 11

    3 Wind the mains cord and x it with the cord binder .     Y ou can store the iron on the heat-resistant protective cov er immediately after ironing. It is not necessar y to let the iron co[...]

  • Seite 12

    Problem P ossible cause Solution The iron is not hot enough. Set an ironing temper ature at which the steam boost function can be used ( 3 to MAX). Put the iron on its heel and wait until the amber temperature light has gone out before you use the steam boost function. W ater droplets drip onto the fabric dur ing ironing. Y ou have not closed the c[...]

  • Seite 13

    13  Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung von Philips optimal nutzen zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome.     Spraydüse  V [...]

  • Seite 14

    - Stellen Sie den Dampfregler auf “0”, stellen Sie das Bügeleisen aufrecht und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, w enn Sie das Bügeln beenden, das Gerät reinigen, den W asserbehälter füllen bzw . leeren oder den Raum - auch nur für kurze Zeit - verlassen. - V erw enden Sie das Bügeleisen immer auf einer stabilen, ebenen und w[...]

  • Seite 15

    Gew ebear t T emperatureinstellung Dampfeinstellung Dampfstoß Ionisierende DeepSteam- Funktion (nur bestimmte Gerätetypen) Synthetikfasern (z. B . Acr yl, Nylon, P olyamid, P oly ester) 1 0 k.A. k.A. 1 Nur bestimmte Gerätetypen: Entfernen Sie die hitzebeständige Unterlage (Abb. 6). Lassen Sie die hitzebeständige Unterlage k einesfalls während[...]

  • Seite 16

    Hinweis: Das Gerät gibt Dampf ab, sobald die eingestellte T emperatur erreicht ist.   W enn Sie beim Dampfbügeln die ionisierende DeepS[...]

  • Seite 17

     Die Abschaltautomatik schaltet das Bügeleisen automatisch aus, wenn es eine Zeit lang nicht bew egt wurde . - Nur bestimmte Gerätetypen: Die Kontrollanzeige am W asserbehälter blinkt, um anzuzeigen, dass sich das Bügeleisen automatisch ausgeschaltet hat (Abb . [...]

  • Seite 18

    1 Füllen Sie den W asserbehälter bis zur Markierung MAX. Geben Sie k einen Essig oder andere Entkalkungsmittel in den W asserbehälter . 2 Stellen Sie den T emperaturr egler auf MAX (Abb. 18). 3 Stecken Sie den Netzsteck er in eine geerdete Steckdose. 4 T rennen Sie den Netzsteck er von der Steckdose, sobald die T emperaturanzeige erlischt. 5 Hal[...]

  • Seite 19

      Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips W ebsite (www .philips.com), oder setz en Sie sich mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem Land in V erbindung (T elefonnummer siehe Garantieschr ift). Sollte es in Ihrem La[...]

  • Seite 20

    Problem Mögliche Ursache Lösung Sie haben einen Zusatz in den W asserbehälter gegeben. Spülen Sie den W asserbehälter aus. V erwenden Sie keine Zusatzmittel. Sie haben die Dampfstoß-Funktion bei einer T emper atureinstellung unter 3 verw endet. Stellen Sie den T emperatur regler auf eine Einstellung zwischen 3 und MAX. W asser tropft von der [...]

  • Seite 21

    21  Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/ welcome.    [...]

  • Seite 22

    - Lor sque vous a vez ni de repasser , pendant que v ous nettoy ez, remplissez ou videz le réser voir d’eau, et même si vous laissez le fer pour un bref instant, réglez la commande de vapeur sur la position 0, placez le fer à repasser sur le talon et débranchez l’appareil. - Placez et utilisez toujour s le fer à repasser sur une surfac[...]

  • Seite 23

    1 Certains modèles uniquement : retirez le r evêtement de protection résistant à la chaleur (g. 6). Ne laissez pas celui-ci sur la semelle pendant le repassage. 2 Posez le f er à repasser sur son talon. 3 Pour régler la températur e de repassage, tournez le thermostat sur la position adéquate (voir le tableau « Réglages de la températ[...]

  • Seite 24

    3 Sélectionnez le réglage vapeur recommandé (v oir le chapitr e « Avant utilisation », section « Réglages de la température et de la va peur »). (g. 8) 4 Appuyez sur la gâchette Ionic DeepSteam et maintenez-la enfoncée (g. 10). , Le vo yant Ionic DeepSteam bleu s’allume et vous entendez un bour donnement (g. 11). 5 Le fer éme[...]

  • Seite 25

     Ce dispositif protège les tissus délicats du lustrage et des dommages dus à une chaleur excessive . Grâce à ce dispositif [...]

  • Seite 26

     1 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur et laissez le fer chauff er an de sécher la semelle. 2 Débranchez le fer lorsque la température de r epassage est atteinte. 3 Repassez un morceau de tissu an d’éliminer les dernièr [...]

  • Seite 27

      Si l’appareil ne fonctionne pas (correctement), consultez d’abord la liste ci-dessous. Si le problème rencontré ne gure pas dans la liste , l’appareil est probablement défectueux. Dans ce cas, contactez votre rev endeur ou un Centre Ser vice Agréé Philips. Problème Cause poss[...]

  • Seite 28

    Problème Cause possible Solution Des gouttes d’eau s’écoulent de la semelle après que le fer a refroidi ou qu’il a été rangé. Le fer a été placé en position horizontale alor s que le réser voir d’eau n’était pas vide . Videz le réser voir d’eau a vant de r anger le fer . Rangez le fer en l’a yant préalablement posé sur s[...]

  • Seite 29

    29  Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome.    Ugello spray  T appo del foro di riempim[...]

  • Seite 30

    - P osizionate e utilizzate sempre il ferro su una supercie piana, stabile e or izzontale . - non aggiungete mai profumo, aceto, amido, agenti disincrostanti, prodotti per la stir atur a o altre sostanze chimiche nel serbatoio dell’acqua. - Questo apparecchio è destinato esclusivamente a uso domestico. ?[...]

  • Seite 31

    1 Solo modelli specici: togliete la fodera di protezione termor esistente (g. 6). rimuov ete il coperchio di pr otezione termoresistente sulla piastra durante la stiratura. 2 Ponete il f erro in posizione v erticale . 3 Per impostar e la temperatura più adatta alla stiratura, ruotate il selettore della temperatura nella posizione appr opriat[...]

  • Seite 32

    3 Selezionate la regolazione di va pore appr opriata (veder e “Predisposizione dell’appar ecchio”, sezione “Selezione della temperatura e reg olazione del vapore”). (g. 8) 4 T enete premuto il pulsante Ionic DeepSteam (g. 10). , La spia blu Ionic DeepSteam si accende e viene emesso un suono acustico simile a un ronzio (g. 11). 5 [...]

  • Seite 33

     Questo sistema consente di proteggere i tessuti delicati dal calore e dagli aloni lucidi. La protezione per tessuti delicati consente di stirare tessuti (seta, lana, nylon) a una tempe[...]

  • Seite 34

    6 Rilasciate il regolator e di vapore non a ppena il serbatoio dell’acqua si svuota. Ripetete la procedura Calc-Clean nel caso in cui il fer ro contenga ancora molte impur ità.  1 Inserite la spina nella presa e fate riscaldar e il ferr[...]

  • Seite 35

     Se l’apparecchio non funziona o non funziona correttamente , consultate l’elenco r ipor tato di seguito. Se il problema non è ripor tato in questo elenco, è probabile che l’apparecchio sia difettoso . In tal caso si consiglia di consegnare l’apparecchio presso il rivenditore o un centro [...]

  • Seite 36

    Problema Possibile causa Soluzione A vete usato la funzione colpo di vapore con un’impostazione della temperatur a infer iore a 3 . Impostate il termostato a una temper atur a compresa fra 3 e MAX. Anche dopo av er lasciato raffreddare il ferro o dopo av er lo r iposto, fuoriescono delle gocce d’acqua dalla piastra. Il ferro è stato messo in p[...]

  • Seite 37

    37  Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u v olledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome .    Sproeikop  Klepje van vulopening  Ext[...]

  • Seite 38

    - Als u klaar bent met strijken, als u het strijkijzer schoonmaakt, als u bij het str ijkijzer w egloopt (al is het maar even) en tijdens het vullen of legen van het waterreser voir , z et dan altijd de stoomregelaar op 0, plaats het str ijkijzer op zijn achter kant en haal de stekker uit het stopcontact. - Plaats en gebr uik het str ijkijzer altij[...]

  • Seite 39

    Stofsoort T emperatuurstand Stoomstand Extra stoomstoot Ionic DeepSteam (alleen bepaalde typen) Synthetische stoffen (bijv . acr yl, nylon, polyamide, poly ester) 1 0 N.v .t. N.v .t. 1 Alleen bepaalde typen: verwijder de hittebestendige beschermhoes (g. 6). Laat de hittebestendige beschermhoes niet op de zoolplaat zitten tijdens het strijk en. 2[...]

  • Seite 40

      Als u de Ionic DeepSteam-functie gebr uikt tijdens het stoomstr ijken, is de geproduceerde stoom jner dan tijdens het gewone stoomstrijken. Fijne stoom dr ingt dieper door in de stof, met n[...]

  • Seite 41

    - Alleen bepaalde typen: het lampje in het water reser voir gaat knipperen om aan te geven dat de automatische uitschakelfunctie het strijkijzer heeft uitgeschakeld (g. 16). - Alleen bepaalde typen: het rode lampje van de automatische uitschakelfunctie gaat knipperen om aan te geven dat de automatische uitschak elfunctie het str ijkijzer heeft u[...]

  • Seite 42

    3 Steek de stekker in een geaar d stopcontact. 4 Haal de stekker uit het stopcontact nadat het temperatuurlampje is uitgegaan. 5 Houd het strijkijzer boven de g ootsteen en schuif de stoomregelaar naar de Calc-Clean- stand en houd deze vast. Schud het strijkijzer voorzichtig heen en w eer (g. 19). , Er k omt stoom en kok end water uit de zoolpla[...]

  • Seite 43

       Als het apparaat niet goed wer kt of helemaal niet wer kt, raadpleeg dan eer st de onder staande lijst. Als het probleem niet in dez e lijst wordt vermeld, is het appar aat waar schijnlijk defect. In dat geval raden we u aan het appar aat naar uw dealer of een door Philips geautoriseerd se[...]

  • Seite 44

    Probleem Mogelijk e oorzaak Oplossing Er dr uppelt water uit de zoolplaat nadat het strijkijzer is afgekoeld of is opgeborgen. Het strijkijzer is in horizontale stand blijven staan terwijl er nog water in het waterreser voir zat. Leeg eer st het water reser voir voordat u het strijkijzer opber gt. Ber g het str ijkijzer op door het op zijn achter k[...]

  • Seite 45

    45[...]

  • Seite 46

    46 0 2 3 4 5 6 7 0 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 0 19 20 21[...]

  • Seite 47

    47 22[...]

  • Seite 48

    4239.000.6767.4[...]