Philips Saeco Exprelia Evo HD8752 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips Saeco Exprelia Evo HD8752. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips Saeco Exprelia Evo HD8752 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips Saeco Exprelia Evo HD8752 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips Saeco Exprelia Evo HD8752, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips Saeco Exprelia Evo HD8752 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips Saeco Exprelia Evo HD8752
- название производителя и год производства оборудования Philips Saeco Exprelia Evo HD8752
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips Saeco Exprelia Evo HD8752
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips Saeco Exprelia Evo HD8752 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips Saeco Exprelia Evo HD8752 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips Saeco, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips Saeco Exprelia Evo HD8752, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips Saeco Exprelia Evo HD8752, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips Saeco Exprelia Evo HD8752. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Register y our product and get suppor t at w w w .philips.com/w elcome INSTRUCTIONS READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULL Y BEFORE USING THE MACHINE. CHECK ON WWW .PHILIPS.COM/SUPPORT TO DOWNLOAD THE LA TEST USER MANUAL T ype HD8752 English Italiano Deutsch Français Español Português[...]

  • Страница 2

    EN W elc ome to Philips Saeco! Register on WWW .PHILIPS.COM/WEL COME and y ou will r eceive tips and updates on ho w to tak e care of y our machine . This booklet contains quick instructions on how to operat e your machine pr operly . For c omplete instructions download the usermanual from WWW .PHILIPS.COM/SUPPOR T IT Benvenut o nel mondo Philips S[...]

  • Страница 3

    EN Congr atulations on choosing perfect espresso! This home barista is your gate wa y to a w orld of prof essionally pr epared Italian coff ee specialties. T reat your senses to perf ec t espresso by Philips Saeco – certi fi ed b y Italian T asters – Centr o Studi Assaggiatori, Italy’ s #1 center for sensory analysis. Get more info on the ce[...]

  • Страница 4

    IT - INDICE NORME DI SICUREZZA .......................................................................................................................................................................................... 8 PRIMA INST ALLAZIONE .............................................................................................................[...]

  • Страница 5

    English Italiano Deutsch Français Español Português FR - T ABLE DES MA TIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................................................................................................................................................................................... 24 PREMIÈRE INST ALLA TION ....................................[...]

  • Страница 6

    6 Safety instructions Norme di sicurezza ww w .philips.c om/support EN  SAFET Y INSTRUC TIONS This machine is equipped with safety featur es. Nevertheless read the safety instruc tions care- fully and only use the machine as described in these instructions to avoid ac cidental injury or damage. K eep this user manual for future r efe- renc e. W [...]

  • Страница 7

    7 Safety instructions Norme di sicurezza ww w .philips.c om/support English Italiano king wat er . • Never clean with scrubbing po wders or harsh cleaners. Simply use a soft cloth dam- pened with wat er . • D escale your machine r egularly . The machi- ne indicates when descaling is needed . Not doing this will make y our appliance st op workin[...]

  • Страница 8

    8 Safety instructions Norme di sicurezza ww w .philips.c om/support IT  NORME DI SICUREZZA La macchina è dotata di dispositivi di sicur ezza. È tuttavia necessario legger e a ttentamen te le indicazioni per la sicure zza descritte nelle pr e- senti istruzioni d'uso in modo da evitar e danni accidentali a persone o cose . C onservare quest[...]

  • Страница 9

    9 Safety instructions Norme di sicurezza ww w .philips.c om/support English Italiano • Lasciar e ra reddar e la macchina prima di inserire o rimuo ver e qualsiasi componen te . • Non riempire il serba toio con ac qua calda o bollente . Utilizzare solo ac qua fredda pota- bile non gassata. • P er la pulizia, non utilizzar e polveri abr asi-[...]

  • Страница 10

    10 Instructions Istruzioni ww w .philips.c om/support EN Insert the drip tray with grill into the machine. Remove the w ater tank. Rinse the water tank and r e-  ll it with fresh w ater . Fill the co ee bean hopper . Insert the plug into the sock- et located on the back of the machine. IT Inserire la vasca ra ccogli- gocce con griglia nella m[...]

  • Страница 11

    11 ww w .philips.c om/support Instructions Istruzioni English Italiano EN Place a c ontainer under the steam wand . Press the button. Press the button to start dispensing hot water . Dispense water until the no wat er icon is display ed . If nec- essary, empty the container , press the button and repeat the operations from step 6. IT Inserire un co[...]

  • Страница 12

    12 Instructions Istruzioni ww w .philips.c om/support FIRST ESPRESSO PRIMO ESPRESSO EN Adjust the dispensing spout. Press the button to brew an espr esso , or ... ...press the button to brew a c o ee. At the end of the proc ess, r e- move the cup . IT Regolare l’ erogatore . Premer e il tasto per erogare un espr esso o ... ...premere il tast o[...]

  • Страница 13

    13 ww w .philips.c om/support Instructions Istruzioni English Italiano ADJUSTING THE CERAMIC COFFEE GRINDER REGOLAZIONE MACINACAFFÈ IN CERAMICA EN Press and turn the grinder adjustment knob one notch at a time. Select ( ). Lighter taste , for dark roast ed co ee blends. Select ( ). Bolder taste, for light roasted c o ee blends. Brew 2-3 pr o[...]

  • Страница 14

    14 Instructions Istruzioni ww w .philips.c om/support HOT WATER ACQUA CALDA EN Remove the Aut omatic Milk Fr other from the st eam wand . Place a c ontainer under- neath. Press the button. Press the button to start dispensing hot water . IT S lare il Montalatte Aut o- matico dal tubo vapor e. Posizionarvi sotto un con- tenitor e. Premer e il tas[...]

  • Страница 15

    15 ww w .philips.c om/support Instructions Istruzioni English Italiano DESCALING - 35 min. DECALCIFICAZIONE - 35 min. EN If the “CALC CLEAN” icon is display ed , descaling is needed . Not doing this will make your applianc e stop w orking properly . In this case the repair is not c over ed under your w arr anty . IT Se viene visualizzato il sim[...]

  • Страница 16

    16 Instructions Istruzioni ww w .philips.c om/support H 2 O MA X H 2 O MA X EN Rinse the water tank and  ll it with fresh w ater up to the MAX level . Empty the drip tray and place it back. Empty the container and place it back. Press the button to start the  rst rinse cycle (ap- pro x. 4 min.). The machine has complet ed the rinse cycle. IT [...]

  • Страница 17

    17 ww w .philips.c om/support Instructions Istruzioni English Italiano EN Remove the small whit e water  lter and place back the “IN- TENZA+” water  lter (if installed) in the wat er tank. Rein- sert the Automatic Milk Fr other . Remove and rinse the br ew group (see chapt er "Brew Group C leaning"). The machine is r eady to br [...]

  • Страница 18

    18 Instructions Istruzioni ww w .philips.c om/support EN Insert the suc tion tube into the container . Empty the container and place it back under the Aut o- matic Milk Fr other . Press the button. Press the button to start dispensing steam. When the water is  nished , press the button to st op dispensing. IT Inserire il tubo di aspirazio- ne ne[...]

  • Страница 19

    19 ww w .philips.c om/support Instructions Istruzioni English Italiano EN Rinse the container thor- oughly and  ll it with ½ litre of fresh w ater to be used for the rinse cycle. Insert the suc tion tube into the container . Empty the container and place it back under the Aut o- matic Milk Fr other . Press the button. Press the button to start [...]

  • Страница 20

    20 Instructions Istruzioni ww w .philips.c om/support W ARNING SIGNALS (Y ELL OW C OL OUR) SEGNALI DI A VVISO (GIALL O) EN The machine is warming up to br ew co ee and dispense hot water and steam. The machine is performing the rinse cycle. W ait until the machine stops the op- eration. The machine needs the “INTENZA+”  lter to be r e- pl[...]

  • Страница 21

    21 ww w .philips.c om/support Instructions Istruzioni English Italiano W ARNING SIGNALS (RED C OL OUR) SEGNALI DI ALLARME (ROSSO) EN Re ll the co ee bean hopper and restart the dispensing cycle. Prime the circuit . When this icon is display ed , descaling is needed . Pr ess the button to enter the desc aling menu and r efer to the r elevant c[...]

  • Страница 22

    22 Sicherheitshinweise Consignes de sécurité ww w .philips.c om/support DE  SICHERHEITSHINWEISE Das Gerät ist mit Sicherheitsv orrichtungen ausgestattet . Dennoch sollten Sie die beschrie- benen Sicherheitshinw eise in dieser Schnell- star tanleitung aufmerksam lesen, um eventu- elle P ersonen- und Sachschäden zu vermeiden. Bewahren Sie dies[...]

  • Страница 23

    23 Sicherheitshinweise Consignes de sécurité ww w .philips.c om/support Deutsch Français rät en oder ähnlichen W ärmequellen ab . • In den Behälter dür fen ausschließlich Kaf- feebohnen eingefüllt wer den. W enn Pulv er- oder Instantka ee oder andere Gegenstän- de in den Ka eebohnenbehält er eingefüllt wer den, k önnen Schäde[...]

  • Страница 24

    24 Sicherheitshinweise Consignes de sécurité ww w .philips.c om/support FR  CONSIGNES DE SÉCURITÉ La machine est dotée de dispositifs de sécurité . Il est toutefois néc essaire de lir e a ttentiv ement les prescriptions de sécurit é cont enues dans le présen t mode d' emploi a n d' éviter des dommages accident els aux pe[...]

  • Страница 25

    25 Sicherheitshinweise Consignes de sécurité ww w .philips.c om/support Deutsch Français chaudes, pr oches de fours chauds , de ré- chau eurs ou d'autres sour ces de chaleur similaires . • Ne verser que du café en gr ains dans le réservoir . Le café en poudr e , le café soluble ou autres objets , si insér és dans le réservoir ?[...]

  • Страница 26

    26 Hinweise Instructions ww w .philips.c om/support DE Die Abtropfschale mit Rost in das Gerät einsetzen. Den W assertank herausneh- men. Den T ank ausspülen und mit frischem W asser füllen. Den Ka eebohnenbehälter au üllen. Den Stecker in die Steck dose auf der Rückseite des Ger äts einstecken. FR Insérer dans la machine le bac d&apo[...]

  • Страница 27

    27 ww w .philips.c om/support Hinweise Instructions Deutsch Français DE Einen Behälter unter die Dampfdüse stellen. Die T aste drücken. Die T aste drücken, um die Heißwasserausgabe zu starten. W asser ausgeben, bis das Symbol W a sser fehlt angezeigt wird . Sollte der Behälter geleert werden müssen, die T aste drücken und die Vor gänge ab[...]

  • Страница 28

    28 Hinweise Instructions ww w .philips.c om/support ERSTER ESPRESSO PREMIER CAFÉ EXPRESSO DE Den Auslauf einstellen. Die T aste für die Aus- gabe eines Espresso drück en oder ... ... die T aste für die Aus- gabe eines Ka ees drücken. Nach Abschluss des V or- gangs die T asse entnehmen. FR Régler la buse de distribu- tion. Appuyer sur la to[...]

  • Страница 29

    29 ww w .philips.c om/support Hinweise Instructions Deutsch Français EINSTELLUNG KERAMIKMAHLWERK RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ EN CÉRAMIQUE DE Den Drehknopf für die Mahl- gradeinst ellung drücken und um jeweils eine P osition drehen. Anwahl v ornehmen ( ). Leicht eres Ar oma, für Mi- schungen mit dunkler Rös- tung. Anwahl v ornehmen ( ). Stärk[...]

  • Страница 30

    30 Hinweise Instructions ww w .philips.c om/support HEISSWASSER EAU CHAUDE DE Den automatischen Milchaufschäumer von der Dampfdüse abziehen. Einen Behälter darunter stellen. Die T aste drücken. Die T a ste drücken, um die Heißwasserausgabe zu starten. FR Enlever le Mousseur à lait Automatique de la buse de vapeur . Placer un récipient en de[...]

  • Страница 31

    31 ww w .philips.c om/support Hinweise Instructions Deutsch Français ENTKALKEN - 35 Min. DÉTARTRAGE - 35 min. DE Wir d das Symbol “ CALC CLEAN” angezeigt, so m uss die Entkalk ung vor genommen wer den. Diese V orgänge nicht auszuführ en, führt dazu, dass das Gerät nicht mehr störungsfr ei funktioniert. Eine entspr echende Reparatur ist n[...]

  • Страница 32

    32 Hinweise Instructions ww w .philips.c om/support DE Den T ank ausspülen und bis zum Füllstand MAX mit fri- schem W asser füllen. Die Abtropfschale leer en und wieder einsetzen. Den Behälter leeren und wie- der einsetzen. Die T aste drücken, um den ersten Spülzyklus (ca. 4 Min.) zu starten. Das Gerät hat den Spülzyklus abgeschlossen. FR R[...]

  • Страница 33

    33 ww w .philips.c om/support Hinweise Instructions Deutsch Français DE Den kleinen weißen Filter entf ernen, den W asser lt er “IN- TENZA+” (soweit vorhanden) wieder im W asser tank in- stallieren. Den automatischen Milchaufschäumer wieder einsetzen. Die Brühgruppe heraus- nehmen und spülen (siehe Kapitel “Reinigung Brüh- gruppe”)[...]

  • Страница 34

    34 Hinweise Instructions ww w .philips.c om/support DE Den Ansaugschlauch in den Behälter stecken. Den Behälter leeren und erneut unter den automa- tischen Milchaufschäumer stellen. Die T aste drücken. Die T aste drücken, um die Dampfausgabe zu star- ten. Ist kein W a sser mehr vor- handen, die T aste drücken, um die Ausgabe zu beenden. FR Me[...]

  • Страница 35

    35 ww w .philips.c om/support Hinweise Instructions Deutsch Français DE Den Behälter gründlich aus- spülen und mit ½ l frischem W asser füllen, das für den Spülzyklus benutzt wir d . Den Ansaugschlauch in den Behälter stecken. Den Behälter leeren und erneut unter den automa- tischen Milchaufschäumer stellen. Die T aste drücken. Die T as[...]

  • Страница 36

    36 Hinweise Instructions ww w .philips.c om/support HINWEISSIGNALE (GELB) SIGNA UX D ' A VERTISSEMENT (JA UNE) DE Gerät in Aufheizphase für die Ausgabe von K a ee, Heiß- wasser und Dampf . Das Gerät führt den Spülzy- klus aus. Abwarten, bis das Gerät den V or gang beendet. Das Gerät zeigt an, dass der Austausch des Filters “IN- TE[...]

  • Страница 37

    37 ww w .philips.c om/support Hinweise Instructions Deutsch Français ALARMSIGNALE (RO T) SIGNA UX D ' ALARME (ROUGE) DE Den Ka eebohnenbehälter füllen und den Ausgabezyk- lus erneut starten. Das System entlüften. Wir d dieses Symbol angez eigt, so muss die Entk alkung v orgenommen wer den. Die T aste drücken, um das Menü der Entk alku[...]

  • Страница 38

    38 Normas de seguridad Indicações para a segurança ww w .philips.c om/support ES  NORMAS DE SEGURID AD La máquina está dotada de dispositivos de se- guridad. No obstant e, es nec esario leer at enta- mente las instruc ciones de seguridad que aquí se describen para evitar daños accidentales a personas o cosas. C onser var est e manual para[...]

  • Страница 39

    39 Normas de seguridad Indicações para a segurança ww w .philips.c om/support Español Português café en grano . La máquina podría resultar dañada si se intr odujese en el cont enedor de café en grano cualquier otr o producto , como café molido o soluble. • Dejar enfriar la máquina antes de intr oducir o extraer cualquiera de sus compo[...]

  • Страница 40

    40 Normas de seguridad Indicações para a segurança ww w .philips.c om/support PT  INDICAÇÕES P ARA A SEGURANÇA A máquina está dotada de dispositivos de se- gurança. C ontudo , é necessário que leia aten ta- mente as indicaç ões para a segurança descritas nas presen tes instruções de utilização , de modo a evitar danos acidentai[...]

  • Страница 41

    41 Normas de seguridad Indicações para a segurança ww w .philips.c om/support Español Português • C oloque sempre no r ecipient e soment e café em grãos. C afé em pó , solúvel, bem c omo outros objectos , se forem inseridos no r eci- piente de café em gr ãos, podem dani car a máquina. • Deixe a máquina arr efecer ant es de intr[...]

  • Страница 42

    42 Instrucciones Instruções ww w .philips.c om/support ES Introducir la bandeja de go- teo junto c on la r ejilla en la máquina. Extraer el depósito de agua. Enjuagar el depósito y lle- narlo con agua fr esc a. Llenar el contenedor de c afé en grano . Introducir la clavija en la toma de corrient e ubicada en la parte trasera de la má- quina.[...]

  • Страница 43

    43 ww w .philips.c om/support Instrucciones Instruções Español Português ES Coloc ar un re cipiente bajo el tubo de vapor . Pulsar el botón . Pulsar el botón para dar inicio al suministro de agu a caliente . Suministrar agua hasta que se muestr e el aviso de falta de agua. En caso de que fuese necesario vaciar el reci- piente, pulsar el bot ?[...]

  • Страница 44

    44 Instrucciones Instruções ww w .philips.c om/support PRIMER CAFÉ EXPRÉS PRIMEIRO EXPRESSO ES Ajustar la salida de café . Pulsar el botón para suministrar un c afé expr és o ... ... pulsar el botón para suministrar un c afé . Una vez terminado el pr oc e- so , r etirar la taz a. PT Ajuste o distribuidor . Pressione a tecla para distribui[...]

  • Страница 45

    45 ww w .philips.c om/support Instrucciones Instruções Español Português REGULACIÓN DEL MOLINILLO DE CAFÉ DE CERÁMICA AJUSTE DO MOINHO DE CAFÉ DE CERÂMICA ES Presionar y gir ar el mando de regulación del gr ado de mo- lido un paso cada vez. Seleccionar ( ). Sabor más ligero , para mezclas con t o- rrefac ción oscur a. Seleccionar ( ). S[...]

  • Страница 46

    46 Instrucciones Instruções ww w .philips.c om/support AGUA CALIENTE ÁGUA QUENTE ES Sacar el Montador de leche Automátic o del tubo de va- por . Coloc ar debajo un re cipiente. Pulsar el botón . P ulsar el botón para dar inicio al suministro de agu a caliente . PT Retire o Batedor de leit e au- tomático do tubo de v apor . Posicione debaix o[...]

  • Страница 47

    47 ww w .philips.c om/support Instrucciones Instruções Español Português DESCALCIFICACIÓN - 35 min DESCALCIFICAÇÃO - 35 min. ES El símbolo “CALC CLEAN” visu alizado indica que se debe pr oc eder a la descalci cación. Si dicha operación no se llev a a cabo , la máquina dejará de funcionar corr ectamente. E n tal caso , la r epar a[...]

  • Страница 48

    48 Instrucciones Instruções ww w .philips.c om/support ES Enjuagar el depósito y lle- narlo con agua fr esca hasta el nivel MAX. V aciar la bandeja de goteo y volver a c olocarla en su sitio . V aciar el r ecipiente y v olver a colocarlo . Pulsar el botón para poner en marcha el primer ciclo de enjuague (4 min apro x.). La máquina ha  naliz[...]

  • Страница 49

    49 ww w .philips.c om/support Instrucciones Instruções Español Português ES Quitar el  ltro blanco y v olver a coloc ar el  ltro de agua “IN- TENZA+” (en su caso) en el depósito de agua. V olv er a intro- ducir el Montador de leche Automátic o . Extraer y enjuagar el grupo de café (v er capítulo “Lim- pieza del grupo de café ?[...]

  • Страница 50

    50 Instrucciones Instruções ww w .philips.c om/support ES Introducir el tubo de aspir a- ción en el recipient e. V aciar el r ecipiente y v olver a colocarlo bajo el Montador de leche Automátic o . Pulsar el botón . Pulsar el botón para dar inicio al suministro de vapo r . Una vez que el agua se haya agotado , pulsar el botón para det ener e[...]

  • Страница 51

    51 ww w .philips.c om/support Instrucciones Instruções Español Português ES Enjuagar bien el r ecipiente y llenarlo con ½l de agua fr es- ca, que ser á utilizada par a el ciclo de enjuague. Introducir el tubo de aspir a- ción en el recipient e. V aciar el r ecipiente y v olver a colocarlo bajo el Montador de leche Automátic o . Pulsar el[...]

  • Страница 52

    52 Instrucciones Instruções ww w .philips.c om/support SEÑALES DE A VISO (AMARILL O) SINAIS DE A VISO (AMAREL O) ES Máquina en fase de calenta- miento par a el suministro de café , agua calient e y vapor . La máquina está r ealizando el ciclo de enjuague. Esper ar a que la máquina termine la operación. La máquina indica que es necesario s[...]

  • Страница 53

    53 ww w .philips.c om/support Instrucciones Instruções Español Português SEÑALES DE ALARMA (ROJO) SINAIS DE ALARME (VERMELHO) ES Llenar el contenedor de c afé en grano y r einiciar el ciclo de suministro . Car gar el cir cuit o . Si se muestr a este símbolo , es necesario proceder a la desc alci cación. Pulsar el botón para ac ceder al [...]

  • Страница 54

    54 go to ww w .shop .philips.com Maintenance pr oducts Prodotti per la manutenzione P ege -Produkte EN Milk circuit cleaner product number: CA6705 IT Prodott o per la pulizia del circuit o latte numer o pr odotto: CA6705 DE Produkt für die Reinigung des Milchsystems Produktn ummer: CA6705 EN Grease product number: HD5061 IT Grasso numero prodot[...]

  • Страница 55

    55 go to ww w .shop .philips.com English Italiano Deutsch Français Español Português Produits pour l’ entretien Productos para el mantenimiento Produtos par a a manutenção FR Produit pour le nett oyage du cir cuit lait numér o produit: CA6705 ES Producto par a la limpieza del circuit o de la leche númer o de producto : CA6705 PT Produt [...]

  • Страница 56

    Rev .00 de l 15- 10-1 3 Il pr od ut tor e si r ise r va il d ir it to d`ap por t ar e qua lsi asi m od if ic a sen za p rea vv iso. The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor , Änderungen am Produkt ohne V orankündigung vorzunehmen. Le producteur se ré[...]