Philips Saeco Exprelia Evo HD8752 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips Saeco Exprelia Evo HD8752. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips Saeco Exprelia Evo HD8752 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips Saeco Exprelia Evo HD8752 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips Saeco Exprelia Evo HD8752, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips Saeco Exprelia Evo HD8752 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips Saeco Exprelia Evo HD8752
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips Saeco Exprelia Evo HD8752
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips Saeco Exprelia Evo HD8752
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips Saeco Exprelia Evo HD8752 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips Saeco Exprelia Evo HD8752 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips Saeco na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips Saeco Exprelia Evo HD8752, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips Saeco Exprelia Evo HD8752, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips Saeco Exprelia Evo HD8752. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Register y our product and get suppor t at w w w .philips.com/w elcome INSTRUCTIONS READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULL Y BEFORE USING THE MACHINE. CHECK ON WWW .PHILIPS.COM/SUPPORT TO DOWNLOAD THE LA TEST USER MANUAL T ype HD8752 English Italiano Deutsch Français Español Português[...]

  • Página 2

    EN W elc ome to Philips Saeco! Register on WWW .PHILIPS.COM/WEL COME and y ou will r eceive tips and updates on ho w to tak e care of y our machine . This booklet contains quick instructions on how to operat e your machine pr operly . For c omplete instructions download the usermanual from WWW .PHILIPS.COM/SUPPOR T IT Benvenut o nel mondo Philips S[...]

  • Página 3

    EN Congr atulations on choosing perfect espresso! This home barista is your gate wa y to a w orld of prof essionally pr epared Italian coff ee specialties. T reat your senses to perf ec t espresso by Philips Saeco – certi fi ed b y Italian T asters – Centr o Studi Assaggiatori, Italy’ s #1 center for sensory analysis. Get more info on the ce[...]

  • Página 4

    IT - INDICE NORME DI SICUREZZA .......................................................................................................................................................................................... 8 PRIMA INST ALLAZIONE .............................................................................................................[...]

  • Página 5

    English Italiano Deutsch Français Español Português FR - T ABLE DES MA TIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................................................................................................................................................................................... 24 PREMIÈRE INST ALLA TION ....................................[...]

  • Página 6

    6 Safety instructions Norme di sicurezza ww w .philips.c om/support EN  SAFET Y INSTRUC TIONS This machine is equipped with safety featur es. Nevertheless read the safety instruc tions care- fully and only use the machine as described in these instructions to avoid ac cidental injury or damage. K eep this user manual for future r efe- renc e. W [...]

  • Página 7

    7 Safety instructions Norme di sicurezza ww w .philips.c om/support English Italiano king wat er . • Never clean with scrubbing po wders or harsh cleaners. Simply use a soft cloth dam- pened with wat er . • D escale your machine r egularly . The machi- ne indicates when descaling is needed . Not doing this will make y our appliance st op workin[...]

  • Página 8

    8 Safety instructions Norme di sicurezza ww w .philips.c om/support IT  NORME DI SICUREZZA La macchina è dotata di dispositivi di sicur ezza. È tuttavia necessario legger e a ttentamen te le indicazioni per la sicure zza descritte nelle pr e- senti istruzioni d'uso in modo da evitar e danni accidentali a persone o cose . C onservare quest[...]

  • Página 9

    9 Safety instructions Norme di sicurezza ww w .philips.c om/support English Italiano • Lasciar e ra reddar e la macchina prima di inserire o rimuo ver e qualsiasi componen te . • Non riempire il serba toio con ac qua calda o bollente . Utilizzare solo ac qua fredda pota- bile non gassata. • P er la pulizia, non utilizzar e polveri abr asi-[...]

  • Página 10

    10 Instructions Istruzioni ww w .philips.c om/support EN Insert the drip tray with grill into the machine. Remove the w ater tank. Rinse the water tank and r e-  ll it with fresh w ater . Fill the co ee bean hopper . Insert the plug into the sock- et located on the back of the machine. IT Inserire la vasca ra ccogli- gocce con griglia nella m[...]

  • Página 11

    11 ww w .philips.c om/support Instructions Istruzioni English Italiano EN Place a c ontainer under the steam wand . Press the button. Press the button to start dispensing hot water . Dispense water until the no wat er icon is display ed . If nec- essary, empty the container , press the button and repeat the operations from step 6. IT Inserire un co[...]

  • Página 12

    12 Instructions Istruzioni ww w .philips.c om/support FIRST ESPRESSO PRIMO ESPRESSO EN Adjust the dispensing spout. Press the button to brew an espr esso , or ... ...press the button to brew a c o ee. At the end of the proc ess, r e- move the cup . IT Regolare l’ erogatore . Premer e il tasto per erogare un espr esso o ... ...premere il tast o[...]

  • Página 13

    13 ww w .philips.c om/support Instructions Istruzioni English Italiano ADJUSTING THE CERAMIC COFFEE GRINDER REGOLAZIONE MACINACAFFÈ IN CERAMICA EN Press and turn the grinder adjustment knob one notch at a time. Select ( ). Lighter taste , for dark roast ed co ee blends. Select ( ). Bolder taste, for light roasted c o ee blends. Brew 2-3 pr o[...]

  • Página 14

    14 Instructions Istruzioni ww w .philips.c om/support HOT WATER ACQUA CALDA EN Remove the Aut omatic Milk Fr other from the st eam wand . Place a c ontainer under- neath. Press the button. Press the button to start dispensing hot water . IT S lare il Montalatte Aut o- matico dal tubo vapor e. Posizionarvi sotto un con- tenitor e. Premer e il tas[...]

  • Página 15

    15 ww w .philips.c om/support Instructions Istruzioni English Italiano DESCALING - 35 min. DECALCIFICAZIONE - 35 min. EN If the “CALC CLEAN” icon is display ed , descaling is needed . Not doing this will make your applianc e stop w orking properly . In this case the repair is not c over ed under your w arr anty . IT Se viene visualizzato il sim[...]

  • Página 16

    16 Instructions Istruzioni ww w .philips.c om/support H 2 O MA X H 2 O MA X EN Rinse the water tank and  ll it with fresh w ater up to the MAX level . Empty the drip tray and place it back. Empty the container and place it back. Press the button to start the  rst rinse cycle (ap- pro x. 4 min.). The machine has complet ed the rinse cycle. IT [...]

  • Página 17

    17 ww w .philips.c om/support Instructions Istruzioni English Italiano EN Remove the small whit e water  lter and place back the “IN- TENZA+” water  lter (if installed) in the wat er tank. Rein- sert the Automatic Milk Fr other . Remove and rinse the br ew group (see chapt er "Brew Group C leaning"). The machine is r eady to br [...]

  • Página 18

    18 Instructions Istruzioni ww w .philips.c om/support EN Insert the suc tion tube into the container . Empty the container and place it back under the Aut o- matic Milk Fr other . Press the button. Press the button to start dispensing steam. When the water is  nished , press the button to st op dispensing. IT Inserire il tubo di aspirazio- ne ne[...]

  • Página 19

    19 ww w .philips.c om/support Instructions Istruzioni English Italiano EN Rinse the container thor- oughly and  ll it with ½ litre of fresh w ater to be used for the rinse cycle. Insert the suc tion tube into the container . Empty the container and place it back under the Aut o- matic Milk Fr other . Press the button. Press the button to start [...]

  • Página 20

    20 Instructions Istruzioni ww w .philips.c om/support W ARNING SIGNALS (Y ELL OW C OL OUR) SEGNALI DI A VVISO (GIALL O) EN The machine is warming up to br ew co ee and dispense hot water and steam. The machine is performing the rinse cycle. W ait until the machine stops the op- eration. The machine needs the “INTENZA+”  lter to be r e- pl[...]

  • Página 21

    21 ww w .philips.c om/support Instructions Istruzioni English Italiano W ARNING SIGNALS (RED C OL OUR) SEGNALI DI ALLARME (ROSSO) EN Re ll the co ee bean hopper and restart the dispensing cycle. Prime the circuit . When this icon is display ed , descaling is needed . Pr ess the button to enter the desc aling menu and r efer to the r elevant c[...]

  • Página 22

    22 Sicherheitshinweise Consignes de sécurité ww w .philips.c om/support DE  SICHERHEITSHINWEISE Das Gerät ist mit Sicherheitsv orrichtungen ausgestattet . Dennoch sollten Sie die beschrie- benen Sicherheitshinw eise in dieser Schnell- star tanleitung aufmerksam lesen, um eventu- elle P ersonen- und Sachschäden zu vermeiden. Bewahren Sie dies[...]

  • Página 23

    23 Sicherheitshinweise Consignes de sécurité ww w .philips.c om/support Deutsch Français rät en oder ähnlichen W ärmequellen ab . • In den Behälter dür fen ausschließlich Kaf- feebohnen eingefüllt wer den. W enn Pulv er- oder Instantka ee oder andere Gegenstän- de in den Ka eebohnenbehält er eingefüllt wer den, k önnen Schäde[...]

  • Página 24

    24 Sicherheitshinweise Consignes de sécurité ww w .philips.c om/support FR  CONSIGNES DE SÉCURITÉ La machine est dotée de dispositifs de sécurité . Il est toutefois néc essaire de lir e a ttentiv ement les prescriptions de sécurit é cont enues dans le présen t mode d' emploi a n d' éviter des dommages accident els aux pe[...]

  • Página 25

    25 Sicherheitshinweise Consignes de sécurité ww w .philips.c om/support Deutsch Français chaudes, pr oches de fours chauds , de ré- chau eurs ou d'autres sour ces de chaleur similaires . • Ne verser que du café en gr ains dans le réservoir . Le café en poudr e , le café soluble ou autres objets , si insér és dans le réservoir ?[...]

  • Página 26

    26 Hinweise Instructions ww w .philips.c om/support DE Die Abtropfschale mit Rost in das Gerät einsetzen. Den W assertank herausneh- men. Den T ank ausspülen und mit frischem W asser füllen. Den Ka eebohnenbehälter au üllen. Den Stecker in die Steck dose auf der Rückseite des Ger äts einstecken. FR Insérer dans la machine le bac d&apo[...]

  • Página 27

    27 ww w .philips.c om/support Hinweise Instructions Deutsch Français DE Einen Behälter unter die Dampfdüse stellen. Die T aste drücken. Die T aste drücken, um die Heißwasserausgabe zu starten. W asser ausgeben, bis das Symbol W a sser fehlt angezeigt wird . Sollte der Behälter geleert werden müssen, die T aste drücken und die Vor gänge ab[...]

  • Página 28

    28 Hinweise Instructions ww w .philips.c om/support ERSTER ESPRESSO PREMIER CAFÉ EXPRESSO DE Den Auslauf einstellen. Die T aste für die Aus- gabe eines Espresso drück en oder ... ... die T aste für die Aus- gabe eines Ka ees drücken. Nach Abschluss des V or- gangs die T asse entnehmen. FR Régler la buse de distribu- tion. Appuyer sur la to[...]

  • Página 29

    29 ww w .philips.c om/support Hinweise Instructions Deutsch Français EINSTELLUNG KERAMIKMAHLWERK RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ EN CÉRAMIQUE DE Den Drehknopf für die Mahl- gradeinst ellung drücken und um jeweils eine P osition drehen. Anwahl v ornehmen ( ). Leicht eres Ar oma, für Mi- schungen mit dunkler Rös- tung. Anwahl v ornehmen ( ). Stärk[...]

  • Página 30

    30 Hinweise Instructions ww w .philips.c om/support HEISSWASSER EAU CHAUDE DE Den automatischen Milchaufschäumer von der Dampfdüse abziehen. Einen Behälter darunter stellen. Die T aste drücken. Die T a ste drücken, um die Heißwasserausgabe zu starten. FR Enlever le Mousseur à lait Automatique de la buse de vapeur . Placer un récipient en de[...]

  • Página 31

    31 ww w .philips.c om/support Hinweise Instructions Deutsch Français ENTKALKEN - 35 Min. DÉTARTRAGE - 35 min. DE Wir d das Symbol “ CALC CLEAN” angezeigt, so m uss die Entkalk ung vor genommen wer den. Diese V orgänge nicht auszuführ en, führt dazu, dass das Gerät nicht mehr störungsfr ei funktioniert. Eine entspr echende Reparatur ist n[...]

  • Página 32

    32 Hinweise Instructions ww w .philips.c om/support DE Den T ank ausspülen und bis zum Füllstand MAX mit fri- schem W asser füllen. Die Abtropfschale leer en und wieder einsetzen. Den Behälter leeren und wie- der einsetzen. Die T aste drücken, um den ersten Spülzyklus (ca. 4 Min.) zu starten. Das Gerät hat den Spülzyklus abgeschlossen. FR R[...]

  • Página 33

    33 ww w .philips.c om/support Hinweise Instructions Deutsch Français DE Den kleinen weißen Filter entf ernen, den W asser lt er “IN- TENZA+” (soweit vorhanden) wieder im W asser tank in- stallieren. Den automatischen Milchaufschäumer wieder einsetzen. Die Brühgruppe heraus- nehmen und spülen (siehe Kapitel “Reinigung Brüh- gruppe”)[...]

  • Página 34

    34 Hinweise Instructions ww w .philips.c om/support DE Den Ansaugschlauch in den Behälter stecken. Den Behälter leeren und erneut unter den automa- tischen Milchaufschäumer stellen. Die T aste drücken. Die T aste drücken, um die Dampfausgabe zu star- ten. Ist kein W a sser mehr vor- handen, die T aste drücken, um die Ausgabe zu beenden. FR Me[...]

  • Página 35

    35 ww w .philips.c om/support Hinweise Instructions Deutsch Français DE Den Behälter gründlich aus- spülen und mit ½ l frischem W asser füllen, das für den Spülzyklus benutzt wir d . Den Ansaugschlauch in den Behälter stecken. Den Behälter leeren und erneut unter den automa- tischen Milchaufschäumer stellen. Die T aste drücken. Die T as[...]

  • Página 36

    36 Hinweise Instructions ww w .philips.c om/support HINWEISSIGNALE (GELB) SIGNA UX D ' A VERTISSEMENT (JA UNE) DE Gerät in Aufheizphase für die Ausgabe von K a ee, Heiß- wasser und Dampf . Das Gerät führt den Spülzy- klus aus. Abwarten, bis das Gerät den V or gang beendet. Das Gerät zeigt an, dass der Austausch des Filters “IN- TE[...]

  • Página 37

    37 ww w .philips.c om/support Hinweise Instructions Deutsch Français ALARMSIGNALE (RO T) SIGNA UX D ' ALARME (ROUGE) DE Den Ka eebohnenbehälter füllen und den Ausgabezyk- lus erneut starten. Das System entlüften. Wir d dieses Symbol angez eigt, so muss die Entk alkung v orgenommen wer den. Die T aste drücken, um das Menü der Entk alku[...]

  • Página 38

    38 Normas de seguridad Indicações para a segurança ww w .philips.c om/support ES  NORMAS DE SEGURID AD La máquina está dotada de dispositivos de se- guridad. No obstant e, es nec esario leer at enta- mente las instruc ciones de seguridad que aquí se describen para evitar daños accidentales a personas o cosas. C onser var est e manual para[...]

  • Página 39

    39 Normas de seguridad Indicações para a segurança ww w .philips.c om/support Español Português café en grano . La máquina podría resultar dañada si se intr odujese en el cont enedor de café en grano cualquier otr o producto , como café molido o soluble. • Dejar enfriar la máquina antes de intr oducir o extraer cualquiera de sus compo[...]

  • Página 40

    40 Normas de seguridad Indicações para a segurança ww w .philips.c om/support PT  INDICAÇÕES P ARA A SEGURANÇA A máquina está dotada de dispositivos de se- gurança. C ontudo , é necessário que leia aten ta- mente as indicaç ões para a segurança descritas nas presen tes instruções de utilização , de modo a evitar danos acidentai[...]

  • Página 41

    41 Normas de seguridad Indicações para a segurança ww w .philips.c om/support Español Português • C oloque sempre no r ecipient e soment e café em grãos. C afé em pó , solúvel, bem c omo outros objectos , se forem inseridos no r eci- piente de café em gr ãos, podem dani car a máquina. • Deixe a máquina arr efecer ant es de intr[...]

  • Página 42

    42 Instrucciones Instruções ww w .philips.c om/support ES Introducir la bandeja de go- teo junto c on la r ejilla en la máquina. Extraer el depósito de agua. Enjuagar el depósito y lle- narlo con agua fr esc a. Llenar el contenedor de c afé en grano . Introducir la clavija en la toma de corrient e ubicada en la parte trasera de la má- quina.[...]

  • Página 43

    43 ww w .philips.c om/support Instrucciones Instruções Español Português ES Coloc ar un re cipiente bajo el tubo de vapor . Pulsar el botón . Pulsar el botón para dar inicio al suministro de agu a caliente . Suministrar agua hasta que se muestr e el aviso de falta de agua. En caso de que fuese necesario vaciar el reci- piente, pulsar el bot ?[...]

  • Página 44

    44 Instrucciones Instruções ww w .philips.c om/support PRIMER CAFÉ EXPRÉS PRIMEIRO EXPRESSO ES Ajustar la salida de café . Pulsar el botón para suministrar un c afé expr és o ... ... pulsar el botón para suministrar un c afé . Una vez terminado el pr oc e- so , r etirar la taz a. PT Ajuste o distribuidor . Pressione a tecla para distribui[...]

  • Página 45

    45 ww w .philips.c om/support Instrucciones Instruções Español Português REGULACIÓN DEL MOLINILLO DE CAFÉ DE CERÁMICA AJUSTE DO MOINHO DE CAFÉ DE CERÂMICA ES Presionar y gir ar el mando de regulación del gr ado de mo- lido un paso cada vez. Seleccionar ( ). Sabor más ligero , para mezclas con t o- rrefac ción oscur a. Seleccionar ( ). S[...]

  • Página 46

    46 Instrucciones Instruções ww w .philips.c om/support AGUA CALIENTE ÁGUA QUENTE ES Sacar el Montador de leche Automátic o del tubo de va- por . Coloc ar debajo un re cipiente. Pulsar el botón . P ulsar el botón para dar inicio al suministro de agu a caliente . PT Retire o Batedor de leit e au- tomático do tubo de v apor . Posicione debaix o[...]

  • Página 47

    47 ww w .philips.c om/support Instrucciones Instruções Español Português DESCALCIFICACIÓN - 35 min DESCALCIFICAÇÃO - 35 min. ES El símbolo “CALC CLEAN” visu alizado indica que se debe pr oc eder a la descalci cación. Si dicha operación no se llev a a cabo , la máquina dejará de funcionar corr ectamente. E n tal caso , la r epar a[...]

  • Página 48

    48 Instrucciones Instruções ww w .philips.c om/support ES Enjuagar el depósito y lle- narlo con agua fr esca hasta el nivel MAX. V aciar la bandeja de goteo y volver a c olocarla en su sitio . V aciar el r ecipiente y v olver a colocarlo . Pulsar el botón para poner en marcha el primer ciclo de enjuague (4 min apro x.). La máquina ha  naliz[...]

  • Página 49

    49 ww w .philips.c om/support Instrucciones Instruções Español Português ES Quitar el  ltro blanco y v olver a coloc ar el  ltro de agua “IN- TENZA+” (en su caso) en el depósito de agua. V olv er a intro- ducir el Montador de leche Automátic o . Extraer y enjuagar el grupo de café (v er capítulo “Lim- pieza del grupo de café ?[...]

  • Página 50

    50 Instrucciones Instruções ww w .philips.c om/support ES Introducir el tubo de aspir a- ción en el recipient e. V aciar el r ecipiente y v olver a colocarlo bajo el Montador de leche Automátic o . Pulsar el botón . Pulsar el botón para dar inicio al suministro de vapo r . Una vez que el agua se haya agotado , pulsar el botón para det ener e[...]

  • Página 51

    51 ww w .philips.c om/support Instrucciones Instruções Español Português ES Enjuagar bien el r ecipiente y llenarlo con ½l de agua fr es- ca, que ser á utilizada par a el ciclo de enjuague. Introducir el tubo de aspir a- ción en el recipient e. V aciar el r ecipiente y v olver a colocarlo bajo el Montador de leche Automátic o . Pulsar el[...]

  • Página 52

    52 Instrucciones Instruções ww w .philips.c om/support SEÑALES DE A VISO (AMARILL O) SINAIS DE A VISO (AMAREL O) ES Máquina en fase de calenta- miento par a el suministro de café , agua calient e y vapor . La máquina está r ealizando el ciclo de enjuague. Esper ar a que la máquina termine la operación. La máquina indica que es necesario s[...]

  • Página 53

    53 ww w .philips.c om/support Instrucciones Instruções Español Português SEÑALES DE ALARMA (ROJO) SINAIS DE ALARME (VERMELHO) ES Llenar el contenedor de c afé en grano y r einiciar el ciclo de suministro . Car gar el cir cuit o . Si se muestr a este símbolo , es necesario proceder a la desc alci cación. Pulsar el botón para ac ceder al [...]

  • Página 54

    54 go to ww w .shop .philips.com Maintenance pr oducts Prodotti per la manutenzione P ege -Produkte EN Milk circuit cleaner product number: CA6705 IT Prodott o per la pulizia del circuit o latte numer o pr odotto: CA6705 DE Produkt für die Reinigung des Milchsystems Produktn ummer: CA6705 EN Grease product number: HD5061 IT Grasso numero prodot[...]

  • Página 55

    55 go to ww w .shop .philips.com English Italiano Deutsch Français Español Português Produits pour l’ entretien Productos para el mantenimiento Produtos par a a manutenção FR Produit pour le nett oyage du cir cuit lait numér o produit: CA6705 ES Producto par a la limpieza del circuit o de la leche númer o de producto : CA6705 PT Produt [...]

  • Página 56

    Rev .00 de l 15- 10-1 3 Il pr od ut tor e si r ise r va il d ir it to d`ap por t ar e qua lsi asi m od if ic a sen za p rea vv iso. The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor , Änderungen am Produkt ohne V orankündigung vorzunehmen. Le producteur se ré[...]