Petzl TIKKA XP² инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Petzl TIKKA XP². Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Petzl TIKKA XP² или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Petzl TIKKA XP² можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Petzl TIKKA XP², и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Petzl TIKKA XP² должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Petzl TIKKA XP²
- название производителя и год производства оборудования Petzl TIKKA XP²
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Petzl TIKKA XP²
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Petzl TIKKA XP² это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Petzl TIKKA XP² и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Petzl, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Petzl TIKKA XP², как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Petzl TIKKA XP², использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Petzl TIKKA XP². Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 E99P TIKKA XP2 E995000D (080909)[...]

  • Страница 2

    2 E99P TIKKA XP2 E995000D (080909)[...]

  • Страница 3

    3 E99P TIKKA XP2 E995000D (080909)[...]

  • Страница 4

    4 E99P TIKKA XP2 E995000D (080909) (EN) ENGLISH Lamp with two light sources: one high-output white LED and one red LED. Lighting selection T o change between white and red lighting, light the lamp and then hold down the switch. Y our lamp stays in the lighting mode that was in use when the lamp was turned off. When you turn on the lamp again, it wi[...]

  • Страница 5

    5 E99P TIKKA XP2 E995000D (080909) (FR) FRANÇAIS Lampe à deux éclairages : une LED blanche de puissance et une LED rouge. Choisir l’éclairage Pour basculer de l’éclairage blanc vers l’éclairage rouge ou de l’éclairage rouge vers l’éclairage blanc, allumez la lampe puis maintenez l’interrupteur en appui long. Votre lampe reste da[...]

  • Страница 6

    6 E99P TIKKA XP2 E995000D (080909) (DE) DEUTSCH Stirnlampe mit zwei LEDs: eine weiße Power -LED und eine rote LED. Wahl des Lichtkegels Um von weißem in rotes Licht bzw . von rotem in weißes Licht zu wechseln, schalten Sie die Lampe ein und halten den Schalter gedrückt. Ihre Stirnlampe bleibt in der Einstellung, in der sie ausgeschaltet wurde. [...]

  • Страница 7

    7 E99P TIKKA XP2 E995000D (080909) (IT) IT ALIANO Lampada a due regolazioni d’illuminazione: un LED bianco potente e un LED rosso. Selezione illuminazione Per passare dall’illuminazione bianca a quella rossa o viceversa, accendere la lampada e tenere premuto a lungo l’interruttore. La lampada rimane al livello d’illuminazione in cui è stat[...]

  • Страница 8

    8 E99P TIKKA XP2 E995000D (080909) (ES) ESP AÑOL Linterna con dos iluminaciones : un LED blanco potente y un LED rojo. Escoger la iluminación Para cambiar de la iluminación blanca a la roja o de la iluminación roja a la blanca, encienda la linterna y luego mantenga apretado el interruptor . Su linterna permanece en la iluminación en la que ust[...]

  • Страница 9

    9 E99P TIKKA XP2 E995000D (080909) (PT) PORTUGUÊS Lanterna de duas iluminações : um LED branco potente e um LED vermelho. Escolher a iluminação Para mudar da iluminação branca para a iluminação vermelha e o inverso, acenda a lanterna e depois mantenha o interruptor pressionado. A sua lanterna mantém-se na iluminação na qual estava quand[...]

  • Страница 10

    10 E99P TIKKA XP2 E995000D (080909) (NL) NEDERLANDS Hoofdlamp met twee verlichtingsniveaus: één witte krachtige LED, en één rode LED. Keuze van de verlichting Om over te schakelen van de witte naar de rode verlichting, of van de rode naar de witte verlichting, schakel uw lamp aan en druk dan lang op de schakelaar . Uw lamp blijft in de verlicht[...]

  • Страница 11

    11 E99P TIKKA XP2 E995000D (080909) (DK) DANSK Pandelampe med 2 lyskilder: en hvid LED med bred lyskegle og høj ydeevne, en rød LED. Valg af lys For at skifte mellem hvidt og rødt lys, tænd pandelampen og hold kontakten nede. Pandelampen forbliver i den lysfunktion den var i, før pandelampen blev slukket. Når pandelampen tændes igen, lyser d[...]

  • Страница 12

    12 E99P TIKKA XP2 E995000D (080909) (SE) SVENSKA Lampa med två ljuskällor: en vit lysdiod med hög ljusstyrka och vid ljuskägla och en röd lysdiod. Ljusval För att välja mellan vitt och rött ljus, sätt på lampan och håll sedan ner av/ på-knappen. Lampan sätts på med samma ljusinställning den hade senast den var i bruk och stängdes av[...]

  • Страница 13

    13 E99P TIKKA XP2 E995000D (080909) (FI) SUOMI Lamppu kahdella valonlähteellä: yhdellä voimakastehoisella valkoisella LEDillä ja yhdellä punaisella LEDillä. Valaisun valinta Valkoisen ja punaisen valon välillä voidaan vaihtaa kytkemällä lamppu päälle ja pitämällä katkaisinta pohjassa. Lamppu pysyy siinä valaisutilassa, jossa se oli,[...]

  • Страница 14

    14 E99P TIKKA XP2 E995000D (080909) (NO) NORSK Hodelykt med to lystyper: en kraftig hvit LED pære og en rød LED pære. Valg av lystype For å endre belysningen fra hvitt lys til rødt lys, eller omvendt, skru på lykten og gi deretter bryteren et langt trykk. L ykten din vil beholde den lystypen du valgte da du skrudde på lykten. Når du slår p[...]

  • Страница 15

    15 E99P TIKKA XP2 E995000D (080909) (R U) Р У С СКИЙ Фонарь с двумя источниками света: один высокомощный белый светодиод и о дин красный све тодио д. Переключение режимов освещения Для переключения с белого све?[...]

  • Страница 16

    16 E99P TIKKA XP2 E995000D (080909) (CZ) ČESKY Svítilna se dvěma svět elnými zdro ji: 1x v ysoce svítivá LED dioda a 1x čer vená LED dioda. V olba dru hu osvětlení Chcete-li svítilnu př epnout mezi bílým a červeným světlem, rozsviť te ji a poté podržte spínač stiskn utý . Svítilna vždy zůstane v e stejném režimu jako p?[...]

  • Страница 17

    17 E99P TIKKA XP2 E995000D (080909) (PL) POLSKI Latarka czołowa z dw oma źródłami światła: m o cna dioda i czerwona dioda. W ybór ośw ietlenia Chcąc przełączyć oświetlenia białe na czerwone lub czerwone na białe - należy włączyć latarkę, a na stępnie przytrzymać włącznik. Latarka pozostaje w takim oświetleniu, w jakim zasta[...]

  • Страница 18

    18 E99P TIKKA XP2 E995000D (080909) (SI) SLO VENSKO Svetilka z dvema viro ma svetlobe: eno visokosposobno belo svetilno diodo (LED) in eno rdečo LED . Izbira osvetlitve Za zamenjavo med belo in r dečo osvetlitvijo prižgite svetilko in drži te stika lo pritisnjeno . Svetilka bo svetila z izbrano funkcijo , ki je bila zadnja v uporabi preden st e[...]

  • Страница 19

    19 E99P TIKKA XP2 E995000D (080909) (HU) MAGY AR Fejlám p a két fén y forrással: egy nagy teljesítményű feh ér LED és eg y piros LED . A fén y forrás kiválasztása A fehér fén yről pirosra vagy pirosról fe hér re váltáshoz ka pcs olja be a lámpá t, majd nyo mja meg hosszan a beka pcs ológombot. A lámpa abban az üzemmódban m[...]

  • Страница 20

    20 E99P TIKKA XP2 E995000D (080909) (BG) БЪЛГ АР СКИ Лампа с двойно осветление: един силен бял светодиод и един чер в ен светодиод. Изб ор на осв е тление За да преминете от бяло към червено осве тление или от чер?[...]

  • Страница 21

    21 E99P TIKKA XP2 E995000D (080909) ( JP) 日本語 ハイ ブ リ ッ ド ヘ ッ ド ラ ン プ : ハ イ ア ウ ト プ ッ ト 白色LED/赤色LED. モ ー ド の選択 ラ ン プがオ ンの状態 でス イ ッ チを2秒以 上押す と 、 白色光 と 赤色光 の 切り替 え が で き ま す。 ラン プ を オフ にし?[...]

  • Страница 22

    22 E99P TIKKA XP2 E995000D (080909) (KR)한국어 2가지광원의헤드램프:고출력흰색LED와적색LED. 조명선택 조명색을바꾸려면,램프를켜고스위치를눌러라. 램프가꺼질때는사용중이던조명색이남아있다.램프를 다시켜면,?[...]

  • Страница 23

    23 E99P TIKKA XP2 E995000D (080909) (CN)中文 有兩種光源的頭燈:一種是高輸出白LED燈和一種紅 LED. 光度選擇 如欲轉變白和紅光,亮著頭燈和按著按鈕. 頭燈在亮著模式時會在頭燈上次關燈時的模式. 當 你再次亮著頭燈時,頭燈顏色會是頭燈上次關燈時 的顏色. 白光 兩種亮光程?[...]

  • Страница 24

    24 E99P TIKKA XP2 E995000D (080909)   [...]