Panasonic WV-CU161 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Panasonic WV-CU161. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Panasonic WV-CU161 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Panasonic WV-CU161 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Panasonic WV-CU161, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Panasonic WV-CU161 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Panasonic WV-CU161
- название производителя и год производства оборудования Panasonic WV-CU161
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Panasonic WV-CU161
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Panasonic WV-CU161 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Panasonic WV-CU161 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Panasonic, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Panasonic WV-CU161, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Panasonic WV-CU161, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Panasonic WV-CU161. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Before attempting to connect or operate this product, please read these instructions carefully and save this manual for future use. Model No. WV -CU161 System Controller Operating Instructions S y s te m C o n tro lle r W V -C U 5 4 1 S H I F T ESC A L A R M A L A R M O P E R A T E R E S E T CAM ERA SETUP S E T U P S L O W P R O G R AM S E T P R E [...]

  • Страница 2

    2 The serial number of this product may be found on the bot- tom of the unit. You should note the serial number of this unit in the space provided and retain this book as a permanent record of your purchase to aid identification in the event of theft. Model No. WV-CU161 Serial No. Caution: Before attempting to connect or operate this product, pleas[...]

  • Страница 3

    3 CONTENTS PREFACE ....................................................................................................................... .............................................................. 4 FEATURES ...................................................................................................................... ..................[...]

  • Страница 4

    4 PREF ACE The WV-CU161 System Controller is designed for one-to-one use with the Combination Camera such as the WV-CS854/WV- CS654/WV-CS604 Combination Camera or the WV-RC100/WV-RC150 Receiver. Camera control is performed by multiplexing the control signal with the video signal by connecting an AV Codec or the like, or via RS-485 site communicatio[...]

  • Страница 5

    5 PRECAUTIONS • Refer all work related to the installation of this product to qualified service personnel or system installers. • Do not block the ventilation opening or slots on the cover. To prevent the appliance temperature from rising, place the appliance at least 5 cm (2 inches) away from the wall. • Do not drop metallic parts through sl[...]

  • Страница 6

    6 MAJOR OPERA TING CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS ■ Front V iew q Operate Indicator (OPERATE) Lights up while the power of the System Controller is turned on. w Alarm Indicator (ALARM) Blinks when an alarm is activated. The blink changes to steady light when the alarm is automatically reset. To turn the indicator off, press the ALARM RESET but- ton[...]

  • Страница 7

    7 y Auto Panning/Black and White Selection/Patrol Stop Button (AUTO/B/W/PATROL STOP) AUTO: Pressing this button will activate the auto pan- ning function of cameras provided with this feature. B/W: Pressing this after pressing the SHIFT button will display the picture in black and white on the moni- tor. PATROL STOP: Pressing this will stop the pro[...]

  • Страница 8

    8 ■ Rear V iew POWER OFF SIGNAL GND ON CAMERA IN RS485 ALARM DA T A TERM VIDEO OUT RESET OUT ALARM IN RECOVER IN ALARM OUT ALARM IN LINE COAX RS485 4 2 ON OFF 1 2 G 3 4 R T A B A B G q w o i !0 !1 !2 !3 !4 !5 u r t e y q Alarm Input Terminal (ALARM IN) Accepts the alarm signals from external devices such as alarm sensor when the alarm switch y is[...]

  • Страница 9

    9 SETUP ■ Data Switch Setting Set this switch to specify the mode of communication between the WV-CU161 and a connected combination camera. • Coaxial Multiplex communication via a coaxial cable In this mode, control signals transmitted to the combi- nation camera are multiplexed with the video signals. Allows control of a camera installed at a [...]

  • Страница 10

    10 Check the DIP switch settings before connecting this controller. They need to be changed only if you want to change the sys- tem settings. The following setting procedure should be made by qualified service personnel or system installers. ■ DIP Switch Setting Caution: Unplug the AC cord before changing any DIP switch setting. ● Removing the [...]

  • Страница 11

    11 SYSTEM CONNECTION The WV-CU161 can be connected with a camera, a video monitor and a Time Lapse VCR. A typical connection example is shown below. ■ Basic System Connection WV-CS854 WV-CU161 Time Lapse VCR System Controller WV-CU 123 4 6 789 0 5 SHIFT OPERATE ALARM RESET RESET SUSPEND CAMERA SETUP PATROL PLAY PROGRAM PRESET CAMERA FUNCTION SETU[...]

  • Страница 12

    12 ■ Connection with a V ideo Switcher Connected with a video switcher, the WV-CU161 allows you to control multiple combination cameras. WV-CS854 Video Switcher Camera Housing Camera Receiver R System Controller WV-CU161 System Controller WV-CU 123 4 6 789 0 5 SHIFT OPERATE ALARM RESET RESET SUSPEND CAMERA SETUP PATROL PLAY PROGRAM PRESET CAMERA [...]

  • Страница 13

    13 ■ RS-485 Site Communication Connection via Codec for Camera Distance of 1 200 m (4 000 ft) or More WV-CS854 AV Codec AV Codec R System Controller WV-CU161 System Controller WV-CU 123 4 6 789 0 5 SHIFT OPERATE ALARM RESET RESET SUSPEND CAMERA SETUP PATROL PAY PROGRAM PRESET CAMERA FUNCTION SERUP ESC HOME SET PRESET WIDE TELE NEAR AUX1 B/W AUTO [...]

  • Страница 14

    14 ■ Connection with a T ime Lapse VCR Connect the time lapse VCR as shown in the example below. Make sure the polarity of the buzzer matches the terminal. Connect the positive (+) terminal of the buzzer to the Alarm Output Terminal. The Alarm Output Terminal is an Open Collector terminal with a capacity of 16 V DC, 100 mA or less. (1) Connect th[...]

  • Страница 15

    15 ● Internal Diagram ■ RS-485 T erminal Control data is transmitted and received to and from other peripherals. Use a data grade, double-shielded, twisted pair cable, suitable for the RS-485. Cable length may be extended up to 1 200 m (4 000 ft). TR RS485 A B A B G GND 5 TB T A RB RA 4321 RA TB 4 3 2 1 TA RB[...]

  • Страница 16

    16 SETUP MENU The Setup menu has four main submenus: Alarm Setup, System Setup, Preset Data Load, and Communication. All of these main menus are further divided into submenus. ALARM SETUP* 1 ALARM TERMINAL SYSTEM SETUP* 2 PRESET D A T A LOAD* 3 PRESET D A T A LOAD CAM 1 PRESET D A T A LOAD CAM 2 PRESET D A T A LOAD CAM 3 PRESET D A T A LOAD CAM 4 P[...]

  • Страница 17

    17 WV-CU161 SETUP MENU *.** ALARM SETUP SYSTEM SETUP PRESET DATA LOAD COMMUNICATION Note: The COMMUNICATION parameter appears when the data switch is set to RS-485 (See page 9). ■ Key Functions on the Setup Menu SHIFT button + CAMERA SETUP/SETUP/PROGRAM button: To display the program menu. Press CAMERA SETUP /SETUP button for 2 seconds or more af[...]

  • Страница 18

    18 (1) Alarm Display Setting This item lets you select whether or not the message ALARM on the monitor when the alarm is activated. 1. Display the ALARM SETUP menu. 2. Select ALARM DISPLAY by moving the joystick up or down. 3. To have ALARM displayed, select ON for the ALARM DISPLAY parameter. Otherwise select OFF by moving the joystick to the righ[...]

  • Страница 19

    19 ALARM SETUP ALARM DISPLAY ON SITE ALARM ON TERM.ALARM ON ALARM OUTPUT 10S ALARM BUZZER ON ALARM TERMINAL ■ System Setup 1. Display the Setup menu. 2. Select SYSTEM SETUP by moving the joystick up or down. 3. Press the PRESET/SET/PROGRAM PRESET button. The SYSTEM SETUP menu appears on the monitor as shown below. SYSTEM SETUP CABLE COMP S SWITCH[...]

  • Страница 20

    ERROR 2 20 Message Cause Note Lack of memory Memory capacity was exceeded while down- loading. ERROR 3 Causes except above Downloading not possi- ble for some reason other than the above. PRESET DATA LOAD CAM1: CAM2: CAM3: CAM4: CAM5: CAM6: CAM7: CAM8: P : Data saved. ■ : No Data saved. (CAM1 - CAM8 of the initial factory setting are marked all ?[...]

  • Страница 21

    21 ERROR1 (2) Upload Setting 1. Display the PRESET DATA LOAD menu. 2. Select a camera number between CAM1 and CAM8 by moving the joystick up or down. 3. Press the PRESET/SET/PROGRAM PRESET button. 4. The camera number and upload menu appear on the monitor as shown below. 5. Select UP LOAD by moving the joystick up or down. 6. Press the PRESET/SET/P[...]

  • Страница 22

    22 9. To return to the preset data menu, press the HOME/ESC button after completing the data title set- ting. To replace a specific character 1. Use the joystick to shift the cursor to the selected char- acter area. 2. Move the cursor to the character to be replaced by moving the joystick right or left. 3. Move to shift the cursor to the character [...]

  • Страница 23

    23 (4) Parity Check Setting This item lets you set the parity bit for RS-485 communica- tion. 1. Display the COMMUNICATION menu. 2. Select PARITY CHECK by moving the joystick up or down. 3. Select NONE, EVEN or ODD for parity check by moving the joystick to the right or left. The initial factory setting is NONE. Note: This setting must be compatibl[...]

  • Страница 24

    24 CAMERA CONTROL FUNCTIONS It is necessary to setup the camera before using the cam- era control functions. For further information, refer to the Operating Instructions for the respective combination cam- era (See page 30). You can also set it up from Camera Setup menu if you operate a system. ■ Pan/T ilt Control The following function is availa[...]

  • Страница 25

    25 ■ Operation of Combination Camera It is necessary to setup the combination camera before operating it. For further setup information, refer to the Operating Instructions for the combination camera (See page 30). You can also set it up from the Camera Setup menu if you operate a system. ● Changing to Picture at Preset Position The following f[...]

  • Страница 26

    26 ● Changing from Color to Black and White Picture The following function is available with cameras provided with the color-black and white switching function specified for this operation. 1. Press the AUTO/B/W/PATROL STOP button, after pressing the SHIFT button, to change from color to black and white picture. The black and white picture appear[...]

  • Страница 27

    27 3. To cancel the electronic shutter function, press numeric buttons 1 , 7 and 2 . 4. To increase electronic shutter speed, press numeric buttons 1 , 7 and 3 . 5. To decrease electronic shutter speed, press numeric buttons 1 , 7 and 4 . • Automatic Gain Control The following function is available only with cameras provided with the AGC feature.[...]

  • Страница 28

    28 ■ External Device Control ● Auxiliary Control The following function is available only in cases where external devices are connected to the receiver or the cam- era. 1. Press the WIPER/AUX1 or DEF/AUX2 button after pressing the SHIFT button, to enable or the user switch on the receiver. The AUX1 or AUX2 indicator lights up. ■ Camera Housin[...]

  • Страница 29

    29 ALARM CONTROL FUNCTIONS When the WV-CU161 receives an alarm signal from a cam- era site, an alarm is activated. The WV-CU161 can handle the following alarms. ● Camera Site Alarm Coaxial Multiplex Communication: Alarm is multiplexed with video signals from the cam- era. RS-485 Site Communication Alarm is transmitted via RS-485. ● T erminal Al[...]

  • Страница 30

    30 CAMERA SETUP You can use the WV-CU161 to setup the camera from the Camera Setup menu. For further information, refer to the Operating Instructions for the individual combination cameras. ● Camera Setup 1. Press the CAMERA SETUP/SETUP/PROGRAM button for 2 seconds or more to access the Camera Setup menu. The CAMERA SETUP indicator lights up. CAM[...]

  • Страница 31

    31 ● Camera Patrol Learning for Camera Patrol Operation The camera patrol learning function can be setup either from the Camera Setup menu or while operating the cam- era. Follow the procedures below to setup the function for a connecting combination camera. 1. Press the PATROL PLAY/PATROL LEARN button within approx. 2 seconds while holding down [...]

  • Страница 32

    32 INST ALLA TION ■ Mounting in the Rack Note: Keep the Power On/Off Switch turned off while mak- ing the following installations. 1. Remove the Connector Panel and Bottom Cover from the controller by removing the four screws. 2. Mount the Connector Panel onto the bottom by using the two screws removed above. 3. Mount the Bottom Cover onto the re[...]

  • Страница 33

    33 The System Controller WV-CU161 can be reset to the default settings as follows: 1. Turn off the Power Switch. 2. Turn on the Power Switch while pressing numeric but- tons 2 , 4 and 6 simultaneously. ALL RESET 3. When all LEDs light up for a few seconds and go off (except for the Operate Indicator), resetting is complet- ed. Note: The downloaded [...]

  • Страница 34

    34 Power Source: 120 V AC, 60 Hz Power Consumption: 6 W Camera Input: Composite Video Signal: 1 V[p-p]/75 Ω Alarm Input: No-voltage contact Alarm Recover Input: No-voltage contact Video Output: Composite Video Signal: 1 V[p-p]/75 Ω Alarm Output: Open collector output: 16 V DC, 100 mA max. Alarm Reset Output: Open Collector (O.C.): 16 V DC 100 m[...]

  • Страница 35

    NM0300-1040 YWV8QA5429BN Printed in Japan N 19 Imprimé au Japon Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario, L4W 2T3 Canada (905)624-5010 Panasonic Sales Company Division of Matsushita Electricof Puerto Rico Inc. Ave. 65 de Infanteria. Km. 9.5 San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 (809)750-4300 Panasonic Securi[...]

  • Страница 36

    Before attempting to connect or operate this product, please read these instructions carefully and save this manual for future use. Model No. WV -CU161 System Controller Operating Instructions S y s te m C o n tro lle r W V -C U 5 4 1 S H I F T ESC A L A R M A L A R M O P E R A T E R E S E T CAM ERA SETUP S E T U P S L O W P R O G R AM S E T P R E [...]

  • Страница 37

    35 FRANÇAIS Précaution: Avant le branchement ou l'utilisation de cet appareil, veuillez lire les instructions inscrites sur l'étiquette collée au fond. L'interférence radioélectrique générée par cet appareil numérique de type A ne dépasse pas les limites radio- électriques, section appareil numérique, du Ministère des C[...]

  • Страница 38

    36 T ABLE DES MA TIÈRES PRÉFACE ....................................................................................................................... ............................................................. 37 CARACTÉRISTIQUES DOMINANTES ................................................................................................... ..[...]

  • Страница 39

    37 PRÉRACE Le contrôleur de système WV-CU161 a été conçu pour être utilisé individuellement avec une caméra vidéo de surveillance combinée tele que le modèle WV-CS854, WV-CS654 ou WV-CS604 ou un récepteur WV-RC100 ou WV-RC150. La commande de caméra vidéo de surveillance est accomplie par multiplexage du signal de commande au signal v[...]

  • Страница 40

    38 MESURES DE PRÉCAUTION • Tous les travaux d'installation pour cet appareil doivent être confiés à des techniciens qualifiés ou des installateurs de système confirmés. • Ne pas obturer les ouvertures d'aération ni les fentes du couvercle de l'appareil. Pour empêcher que la température intérieure de l'appareil aug[...]

  • Страница 41

    39 PRINCIP AUX ORGANES DE COMMANDE ET LEURS FONCTIONS ■ V ue de la face avant q Lampe-témoin d'alimentation (OPERATE) Cette lampe-témoin s'allume lorsque le contrôleur de système est sous tension. w Lampe-témoin de cas d'alarme (ALARM) Cette lampe-témoin clignote pour signaler qu'il existe un cas d'alarme. Après le[...]

  • Страница 42

    40 B/W: Le fait d'appuyer sur cette touche après avoir pressé la touche SHIFT permet de faire apparaître les images en noir et blanc sur l'écran du moniteur vidéo. PATROL STOP: Le fait d'appuyer sur la touche a pour effet d'interrompre la programmation de la fonction didactique de patrouille de caméra vidéo de surveillanc[...]

  • Страница 43

    41 ■ V ue de la face arri è re POWER OFF SIGNAL GND ON CAMERA IN RS485 ALARM DA T A TERM VIDEO OUT RESET OUT ALARM IN RECOVER IN ALARM OUT ALARM IN LINE COAX RS485 4 2 ON OFF 1 2 G 3 4 R T A B A B G q w o i !0 !1 !2 !3 !4 !5 u r t e y q Borne d'entr é e d'alarme (ALARM IN) Elle accepte les signaux d'alarme provenant d'ap- pa[...]

  • Страница 44

    42 CONFIGURA TION ■ R é glage du commutateur de transmission de donn é es Positionner le commutateur de manière à spécifier le mode de communication entre le WV-CU161 et une caméra vidéo de surveillance combinée raccordée. • Communication coaxiale multiplex par l'intermédiaire d'un câble coaxial Avec ce mode, les signaux de[...]

  • Страница 45

    43 Vérifier le positionnement des interrupteurs DIP avant d'effectuer le raccordement du contrôleur. La position des interrupteurs ne doit être modifiée que si des modifications sont à apporter aux réglages du système. La procédure de réglage mentionnée ci-dessous doit être confiée à un dépanneur professionnel ou à des installat[...]

  • Страница 46

    44 BRANCHEMENT DE SYST È ME Le WV-CU161 peut être raccordé à une caméra vidéo de surveillance, un moniteur vidéo et un magnétoscope d'enregistre- ment longue durée. Un exemple de raccordement caractéristique est indiqué ci-dessous. ■ Branchement de base WV-CS854 WV-CU161 Magn é toscope d'enregistrement longue dur é e System[...]

  • Страница 47

    45 ■ Raccordement à un commutateur cyclique vid é o Une fois raccordé à un commutateur cyclique vidéo, le WV-CU161 vous permet de piloter plusieurs caméras vidéo de surveil- lance combinées. WV-CS854 Commutateur cyclique vid é o Compar timent é tanche de cam é ra vid é o Cam é ra vid é o de surveillance R é cepteur R Contr ô leur [...]

  • Страница 48

    46 ■ Raccordement de communication de site RS-485 par Codec pour une distance d' é loignement à une cam é ra vid é o de surveillance é gale ou sup é rieure à 1 200 m (4 000 pd.) WV-CS854 Codec A V Codec A V R Contr ô leur de syst è me WV -CU161 System Controller WV-CU 123 4 6 789 0 5 SHIFT OPERATE ALARM RESET RESET SUSPEND CAMERA SE[...]

  • Страница 49

    47 ■ Raccordement à un magn é toscope d'enregistrement longue dur é e Raccorder le magnétoscope d'enregistrement longue durée en procédant de la façon représentée sur la figure ci-dessous fournie en exemple. Vérifier que la polarité de la sonnerie correspond avec celle de la borne. Raccorder la borne positive (+) de la sonner[...]

  • Страница 50

    48 ● Sch é ma interne ■ Borne RS-485 Les données de commande destinées et provenant des périphériques sont transmises et reçues par l'intermédiaire de cette borne. Faire en sorte d'utiliser des câbles de transmission de données de très bonne qualité, blindés à double conducteur et paire torsadée adaptés à une connexion[...]

  • Страница 51

    49 MENU DE CONFIGURA TION Le menu de configuration est constitué de quatre menus principaux: menu de configuration d'alarme, menu de configuration de système, chargement de données présélectionnées et communication. Tous ces menus principaux sont divisés en sous-menus. ALARM SETUP* 1 (Configuration d ’ alarme* 1 ) ALARM TERMINAL ( Pri[...]

  • Страница 52

    50 WV-CU161 SETUP MENU *.** ALARM SETUP SYSTEM SETUP PRESET DATA LOAD COMMUNICATION Remarque: Le paramètre COMMUNICATION apparaît lorsque le sélecteur de données est placé sur RS-485. (Se reporter à la page 42). ■ Fonctions attribu é es aux touches du menu de configuration Touche SHIFT + touche CAMERA SETUP/SETUP/ PROGRAM: Fait apparaître[...]

  • Страница 53

    51 (1) R é glage d'affichage d'alarme Ce paramètre vous permet de sélectionner si le message ALARM doit être affiché sur l'écran du moniteur vidéo ou non quand une alarme se déclenche. 1. Faire apparaître le menu de configuration ALARM SETUP. 2. Choisir ALARM DISPLAY en actionnant la manette de réglage tous azimuts vers le [...]

  • Страница 54

    52 ALARM SETUP ALARM DISPLAY ON SITE ALARM ON TERM.ALARM ON ALARM OUTPUT 10S ALARM BUZZER ON ALARM TERMINAL ■ Configuration de syst è me 1. Faire apparaître le menu de configuration. 2. Choisir le menu SYSTEM SETUP en actionnant la manette de réglage tous azimuts vers le haut ou vers le bas. 3. Appuyer sur la touche PRESET/SET/PROGRAM PRESET. [...]

  • Страница 55

    53 La capacité en mémoire a été dépassée pendant le téléchargement des données. Message Origine Remarque ERROR 2 Insuffisance de mémoire ERROR 3 Origine autre que celle mentionnée ci-dessus. Le téléchargement est impossible à effectuer pour une raison autre que celle mentionnée ci- dessus. PRESET DATA LOAD CAM1: CAM2: CAM3: CAM4: CAM[...]

  • Страница 56

    54 (2) R é glage de t é l é chargement 1. Faire appara î tre le menu PRESET DATA LOAD. 2. Choisir un num é ro de cam é ra vid é o de surveillance parmi les num é ros CAM1 à CAM8 en actionnant la manette de r é glage tous azimuts vers le haut ou vers le bas. 3. Appuyer sur la touche PRESET/SET/PROGRAM PRESET. 4. Ceci a pour effet de faire [...]

  • Страница 57

    55 6. Amener le curseur sur la position qui correspond à la zone de caract è re d é sir é e en actionnant la manette de r é glage tous azimuts vers la droite ou vers la gauche. 7. Appuyer sur la touche PRESET/SET/PROGRAM PRESET. 8. Refaire la proc é dure indiqu é e de 6 à 7 jusqu' à ce que tous les caract è res soient é dit é s. Il[...]

  • Страница 58

    56 (4) R é glage de contr ô le de parit é Ce param è tre vous permet de d é finir le bit de parit é pour une communication RS-485. 1. Faire appara î tre le menu COMMUNICATION. 2. Choisir le param è tre PARITY CHECK en actionnant la manette de r é glage tous azimuts vers le haut ou vers le bas. 3. Choisir le type de contr ô le de parit é [...]

  • Страница 59

    57 FONCTIONS DE COMMANDE DE CAM É RA VID É O DE SUR VEILLANCE La configuration de cam é ra vid é o de surveillance doit ê tre faite au pr é alable avant de pouvoir utiliser les fonctions de cam é ra vid é o de surveillance. Relire la notice d'instructions correspondante de la cam é ra vid é o de surveillance combin é e pour savoir c[...]

  • Страница 60

    58 ■ Utilisation d'une cam é ra vid é o de surveillance combin é e La configuration de la cam é ra vid é o de surveillance combin é e doit ê tre faite au pr é alable avant de pouvoir l'utiliser. Relire la notice d'instructions correspondante de la cam é ra vid é o de surveillance combin é e pour savoir comment effectuer [...]

  • Страница 61

    59 ● Changement d'une image couleur à une image noir et blanc Cette fonction n'est disponible que dans la mesure ou les cam é ras vid é o de surveillance sont dot é es de la fonction de commutation couleur à noir et blanc sp é cifi é e sont utilis é es pour effectuer cette op é ration. 1. Appuyer sur la touche AUTO/B/W/PATROL S[...]

  • Страница 62

    60 3. La fonction d'obturateur é lectronique est annul é e en appuyant sur les touches num é riques 1 , 7 et 2 . 4. La vitesse d'obturation é lectronique peut ê tre augment é e en appuyant sur les touches num é riques 1 , 7 et 3 . 5. La vitesse d'obturation é lectronique peut ê tre diminu é e en appuyant sur les touches num[...]

  • Страница 63

    61 ■ Commande d'un appareil ext é rieur ● Commande d' é quipement auxiliaire La fonction d é crite ci-apr è s n'est disponible que dans la mesure o ù des appareils s é par é s sont raccord é s au r é cepteur ou à la cam é ra vid é o de surveillance. 1. Appuyer sur la touche WIPER/AUX1 ou DEF/AUX2 apr è s avoir press [...]

  • Страница 64

    62 FONCTIONS DE CONTR Ô LE D'ALARME Lorsque le WV-CU161 re ç oit des signaux d'alarme d'un site de cam é ra vid é o, une alarme se d é clenche. Le WV-CU161 peut prendre en charge les types d'alarmes suivants. ● Alarme de site de cam é ra vid é o de surveillance Communication coaxiale multiplex: Alarme multiplex é e aux[...]

  • Страница 65

    63 CONFIGURA TION DE CAM É RA VID É O DE SURVEILLANCE La configuration de cam é ra vid é o de surveillance peut ê tre faite avec le WV-CU161 à partir du menu de configuration de cam é ra vid é o de surveillance. Relire la notice d'instructions correspondante des cam é ras vid é o de surveillance combin é es individuelles pour obteni[...]

  • Страница 66

    64 ● Didactique de patrouille de cam é ra vid é o de surveillance de commande de patrouille de cam é ra vid é o de surveillance La configuration de la fonction didactique de patrouille de cam é ra vid é o de surveillance peut ê tre faite soit à partir du menu de configuration de cam é ra vid é o de surveillance, soit en commandant la ca[...]

  • Страница 67

    65 INST ALLA TION ■ Installation en b â ti Remarque: Conserver l'interrupteur d'alimentation en position d'arr ê t pendant les op é rations d'installation d é crites ci-apr è s. 1. Retirer le panneau des connecteurs et la plaque de fond du contr ô leur en retirant les quatre vis de fixation. 2. Installer le panneau des c[...]

  • Страница 68

    66 Le contr ô leur de syst è me WV-CU161 peut ê tre remis à z é ro et ramen é sur tous ses r é glages d'origine par d é faut. 1. Commuter l'interrupteur d'alimentation sur sa position d'arr ê t. 2. Mettre sous tension avec l'interrupteur d'alimentation tout en appuyant simultan é ment sur les touches num é r[...]

  • Страница 69

    67 Source d'alimentation: 120 V c.c. 60 Hz Puissance consomm é e: 6 W Entr é e de cam é ra: Signal vid é o composite: 1 V[p-p]/75 Ω Entr é e d'alarme: Contact sans tension Entr é e de r é tablissement d'alarme: Contact sans tension Sortie vid é o: Signal vid é o composite: 1 V[p-p]/75 Ω Sortie d'alarme: Sortie à co[...]

  • Страница 70

    NM0300-1040 YWV8QA5429BN Printed in Japan N 19 Imprimé au Japon Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario, L4W 2T3 Canada (905)624-5010 Panasonic Sales Company Division of Matsushita Electricof Puerto Rico Inc. Ave. 65 de Infanteria. Km. 9.5 San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 (809)750-4300 Panasonic Securi[...]