Panasonic WV-CU161 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Panasonic WV-CU161. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPanasonic WV-CU161 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Panasonic WV-CU161 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Panasonic WV-CU161, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Panasonic WV-CU161 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Panasonic WV-CU161
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Panasonic WV-CU161
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Panasonic WV-CU161
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Panasonic WV-CU161 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Panasonic WV-CU161 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Panasonic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Panasonic WV-CU161, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Panasonic WV-CU161, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Panasonic WV-CU161. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Before attempting to connect or operate this product, please read these instructions carefully and save this manual for future use. Model No. WV -CU161 System Controller Operating Instructions S y s te m C o n tro lle r W V -C U 5 4 1 S H I F T ESC A L A R M A L A R M O P E R A T E R E S E T CAM ERA SETUP S E T U P S L O W P R O G R AM S E T P R E [...]

  • Página 2

    2 The serial number of this product may be found on the bot- tom of the unit. You should note the serial number of this unit in the space provided and retain this book as a permanent record of your purchase to aid identification in the event of theft. Model No. WV-CU161 Serial No. Caution: Before attempting to connect or operate this product, pleas[...]

  • Página 3

    3 CONTENTS PREFACE ....................................................................................................................... .............................................................. 4 FEATURES ...................................................................................................................... ..................[...]

  • Página 4

    4 PREF ACE The WV-CU161 System Controller is designed for one-to-one use with the Combination Camera such as the WV-CS854/WV- CS654/WV-CS604 Combination Camera or the WV-RC100/WV-RC150 Receiver. Camera control is performed by multiplexing the control signal with the video signal by connecting an AV Codec or the like, or via RS-485 site communicatio[...]

  • Página 5

    5 PRECAUTIONS • Refer all work related to the installation of this product to qualified service personnel or system installers. • Do not block the ventilation opening or slots on the cover. To prevent the appliance temperature from rising, place the appliance at least 5 cm (2 inches) away from the wall. • Do not drop metallic parts through sl[...]

  • Página 6

    6 MAJOR OPERA TING CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS ■ Front V iew q Operate Indicator (OPERATE) Lights up while the power of the System Controller is turned on. w Alarm Indicator (ALARM) Blinks when an alarm is activated. The blink changes to steady light when the alarm is automatically reset. To turn the indicator off, press the ALARM RESET but- ton[...]

  • Página 7

    7 y Auto Panning/Black and White Selection/Patrol Stop Button (AUTO/B/W/PATROL STOP) AUTO: Pressing this button will activate the auto pan- ning function of cameras provided with this feature. B/W: Pressing this after pressing the SHIFT button will display the picture in black and white on the moni- tor. PATROL STOP: Pressing this will stop the pro[...]

  • Página 8

    8 ■ Rear V iew POWER OFF SIGNAL GND ON CAMERA IN RS485 ALARM DA T A TERM VIDEO OUT RESET OUT ALARM IN RECOVER IN ALARM OUT ALARM IN LINE COAX RS485 4 2 ON OFF 1 2 G 3 4 R T A B A B G q w o i !0 !1 !2 !3 !4 !5 u r t e y q Alarm Input Terminal (ALARM IN) Accepts the alarm signals from external devices such as alarm sensor when the alarm switch y is[...]

  • Página 9

    9 SETUP ■ Data Switch Setting Set this switch to specify the mode of communication between the WV-CU161 and a connected combination camera. • Coaxial Multiplex communication via a coaxial cable In this mode, control signals transmitted to the combi- nation camera are multiplexed with the video signals. Allows control of a camera installed at a [...]

  • Página 10

    10 Check the DIP switch settings before connecting this controller. They need to be changed only if you want to change the sys- tem settings. The following setting procedure should be made by qualified service personnel or system installers. ■ DIP Switch Setting Caution: Unplug the AC cord before changing any DIP switch setting. ● Removing the [...]

  • Página 11

    11 SYSTEM CONNECTION The WV-CU161 can be connected with a camera, a video monitor and a Time Lapse VCR. A typical connection example is shown below. ■ Basic System Connection WV-CS854 WV-CU161 Time Lapse VCR System Controller WV-CU 123 4 6 789 0 5 SHIFT OPERATE ALARM RESET RESET SUSPEND CAMERA SETUP PATROL PLAY PROGRAM PRESET CAMERA FUNCTION SETU[...]

  • Página 12

    12 ■ Connection with a V ideo Switcher Connected with a video switcher, the WV-CU161 allows you to control multiple combination cameras. WV-CS854 Video Switcher Camera Housing Camera Receiver R System Controller WV-CU161 System Controller WV-CU 123 4 6 789 0 5 SHIFT OPERATE ALARM RESET RESET SUSPEND CAMERA SETUP PATROL PLAY PROGRAM PRESET CAMERA [...]

  • Página 13

    13 ■ RS-485 Site Communication Connection via Codec for Camera Distance of 1 200 m (4 000 ft) or More WV-CS854 AV Codec AV Codec R System Controller WV-CU161 System Controller WV-CU 123 4 6 789 0 5 SHIFT OPERATE ALARM RESET RESET SUSPEND CAMERA SETUP PATROL PAY PROGRAM PRESET CAMERA FUNCTION SERUP ESC HOME SET PRESET WIDE TELE NEAR AUX1 B/W AUTO [...]

  • Página 14

    14 ■ Connection with a T ime Lapse VCR Connect the time lapse VCR as shown in the example below. Make sure the polarity of the buzzer matches the terminal. Connect the positive (+) terminal of the buzzer to the Alarm Output Terminal. The Alarm Output Terminal is an Open Collector terminal with a capacity of 16 V DC, 100 mA or less. (1) Connect th[...]

  • Página 15

    15 ● Internal Diagram ■ RS-485 T erminal Control data is transmitted and received to and from other peripherals. Use a data grade, double-shielded, twisted pair cable, suitable for the RS-485. Cable length may be extended up to 1 200 m (4 000 ft). TR RS485 A B A B G GND 5 TB T A RB RA 4321 RA TB 4 3 2 1 TA RB[...]

  • Página 16

    16 SETUP MENU The Setup menu has four main submenus: Alarm Setup, System Setup, Preset Data Load, and Communication. All of these main menus are further divided into submenus. ALARM SETUP* 1 ALARM TERMINAL SYSTEM SETUP* 2 PRESET D A T A LOAD* 3 PRESET D A T A LOAD CAM 1 PRESET D A T A LOAD CAM 2 PRESET D A T A LOAD CAM 3 PRESET D A T A LOAD CAM 4 P[...]

  • Página 17

    17 WV-CU161 SETUP MENU *.** ALARM SETUP SYSTEM SETUP PRESET DATA LOAD COMMUNICATION Note: The COMMUNICATION parameter appears when the data switch is set to RS-485 (See page 9). ■ Key Functions on the Setup Menu SHIFT button + CAMERA SETUP/SETUP/PROGRAM button: To display the program menu. Press CAMERA SETUP /SETUP button for 2 seconds or more af[...]

  • Página 18

    18 (1) Alarm Display Setting This item lets you select whether or not the message ALARM on the monitor when the alarm is activated. 1. Display the ALARM SETUP menu. 2. Select ALARM DISPLAY by moving the joystick up or down. 3. To have ALARM displayed, select ON for the ALARM DISPLAY parameter. Otherwise select OFF by moving the joystick to the righ[...]

  • Página 19

    19 ALARM SETUP ALARM DISPLAY ON SITE ALARM ON TERM.ALARM ON ALARM OUTPUT 10S ALARM BUZZER ON ALARM TERMINAL ■ System Setup 1. Display the Setup menu. 2. Select SYSTEM SETUP by moving the joystick up or down. 3. Press the PRESET/SET/PROGRAM PRESET button. The SYSTEM SETUP menu appears on the monitor as shown below. SYSTEM SETUP CABLE COMP S SWITCH[...]

  • Página 20

    ERROR 2 20 Message Cause Note Lack of memory Memory capacity was exceeded while down- loading. ERROR 3 Causes except above Downloading not possi- ble for some reason other than the above. PRESET DATA LOAD CAM1: CAM2: CAM3: CAM4: CAM5: CAM6: CAM7: CAM8: P : Data saved. ■ : No Data saved. (CAM1 - CAM8 of the initial factory setting are marked all ?[...]

  • Página 21

    21 ERROR1 (2) Upload Setting 1. Display the PRESET DATA LOAD menu. 2. Select a camera number between CAM1 and CAM8 by moving the joystick up or down. 3. Press the PRESET/SET/PROGRAM PRESET button. 4. The camera number and upload menu appear on the monitor as shown below. 5. Select UP LOAD by moving the joystick up or down. 6. Press the PRESET/SET/P[...]

  • Página 22

    22 9. To return to the preset data menu, press the HOME/ESC button after completing the data title set- ting. To replace a specific character 1. Use the joystick to shift the cursor to the selected char- acter area. 2. Move the cursor to the character to be replaced by moving the joystick right or left. 3. Move to shift the cursor to the character [...]

  • Página 23

    23 (4) Parity Check Setting This item lets you set the parity bit for RS-485 communica- tion. 1. Display the COMMUNICATION menu. 2. Select PARITY CHECK by moving the joystick up or down. 3. Select NONE, EVEN or ODD for parity check by moving the joystick to the right or left. The initial factory setting is NONE. Note: This setting must be compatibl[...]

  • Página 24

    24 CAMERA CONTROL FUNCTIONS It is necessary to setup the camera before using the cam- era control functions. For further information, refer to the Operating Instructions for the respective combination cam- era (See page 30). You can also set it up from Camera Setup menu if you operate a system. ■ Pan/T ilt Control The following function is availa[...]

  • Página 25

    25 ■ Operation of Combination Camera It is necessary to setup the combination camera before operating it. For further setup information, refer to the Operating Instructions for the combination camera (See page 30). You can also set it up from the Camera Setup menu if you operate a system. ● Changing to Picture at Preset Position The following f[...]

  • Página 26

    26 ● Changing from Color to Black and White Picture The following function is available with cameras provided with the color-black and white switching function specified for this operation. 1. Press the AUTO/B/W/PATROL STOP button, after pressing the SHIFT button, to change from color to black and white picture. The black and white picture appear[...]

  • Página 27

    27 3. To cancel the electronic shutter function, press numeric buttons 1 , 7 and 2 . 4. To increase electronic shutter speed, press numeric buttons 1 , 7 and 3 . 5. To decrease electronic shutter speed, press numeric buttons 1 , 7 and 4 . • Automatic Gain Control The following function is available only with cameras provided with the AGC feature.[...]

  • Página 28

    28 ■ External Device Control ● Auxiliary Control The following function is available only in cases where external devices are connected to the receiver or the cam- era. 1. Press the WIPER/AUX1 or DEF/AUX2 button after pressing the SHIFT button, to enable or the user switch on the receiver. The AUX1 or AUX2 indicator lights up. ■ Camera Housin[...]

  • Página 29

    29 ALARM CONTROL FUNCTIONS When the WV-CU161 receives an alarm signal from a cam- era site, an alarm is activated. The WV-CU161 can handle the following alarms. ● Camera Site Alarm Coaxial Multiplex Communication: Alarm is multiplexed with video signals from the cam- era. RS-485 Site Communication Alarm is transmitted via RS-485. ● T erminal Al[...]

  • Página 30

    30 CAMERA SETUP You can use the WV-CU161 to setup the camera from the Camera Setup menu. For further information, refer to the Operating Instructions for the individual combination cameras. ● Camera Setup 1. Press the CAMERA SETUP/SETUP/PROGRAM button for 2 seconds or more to access the Camera Setup menu. The CAMERA SETUP indicator lights up. CAM[...]

  • Página 31

    31 ● Camera Patrol Learning for Camera Patrol Operation The camera patrol learning function can be setup either from the Camera Setup menu or while operating the cam- era. Follow the procedures below to setup the function for a connecting combination camera. 1. Press the PATROL PLAY/PATROL LEARN button within approx. 2 seconds while holding down [...]

  • Página 32

    32 INST ALLA TION ■ Mounting in the Rack Note: Keep the Power On/Off Switch turned off while mak- ing the following installations. 1. Remove the Connector Panel and Bottom Cover from the controller by removing the four screws. 2. Mount the Connector Panel onto the bottom by using the two screws removed above. 3. Mount the Bottom Cover onto the re[...]

  • Página 33

    33 The System Controller WV-CU161 can be reset to the default settings as follows: 1. Turn off the Power Switch. 2. Turn on the Power Switch while pressing numeric but- tons 2 , 4 and 6 simultaneously. ALL RESET 3. When all LEDs light up for a few seconds and go off (except for the Operate Indicator), resetting is complet- ed. Note: The downloaded [...]

  • Página 34

    34 Power Source: 120 V AC, 60 Hz Power Consumption: 6 W Camera Input: Composite Video Signal: 1 V[p-p]/75 Ω Alarm Input: No-voltage contact Alarm Recover Input: No-voltage contact Video Output: Composite Video Signal: 1 V[p-p]/75 Ω Alarm Output: Open collector output: 16 V DC, 100 mA max. Alarm Reset Output: Open Collector (O.C.): 16 V DC 100 m[...]

  • Página 35

    NM0300-1040 YWV8QA5429BN Printed in Japan N 19 Imprimé au Japon Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario, L4W 2T3 Canada (905)624-5010 Panasonic Sales Company Division of Matsushita Electricof Puerto Rico Inc. Ave. 65 de Infanteria. Km. 9.5 San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 (809)750-4300 Panasonic Securi[...]

  • Página 36

    Before attempting to connect or operate this product, please read these instructions carefully and save this manual for future use. Model No. WV -CU161 System Controller Operating Instructions S y s te m C o n tro lle r W V -C U 5 4 1 S H I F T ESC A L A R M A L A R M O P E R A T E R E S E T CAM ERA SETUP S E T U P S L O W P R O G R AM S E T P R E [...]

  • Página 37

    35 FRANÇAIS Précaution: Avant le branchement ou l'utilisation de cet appareil, veuillez lire les instructions inscrites sur l'étiquette collée au fond. L'interférence radioélectrique générée par cet appareil numérique de type A ne dépasse pas les limites radio- électriques, section appareil numérique, du Ministère des C[...]

  • Página 38

    36 T ABLE DES MA TIÈRES PRÉFACE ....................................................................................................................... ............................................................. 37 CARACTÉRISTIQUES DOMINANTES ................................................................................................... ..[...]

  • Página 39

    37 PRÉRACE Le contrôleur de système WV-CU161 a été conçu pour être utilisé individuellement avec une caméra vidéo de surveillance combinée tele que le modèle WV-CS854, WV-CS654 ou WV-CS604 ou un récepteur WV-RC100 ou WV-RC150. La commande de caméra vidéo de surveillance est accomplie par multiplexage du signal de commande au signal v[...]

  • Página 40

    38 MESURES DE PRÉCAUTION • Tous les travaux d'installation pour cet appareil doivent être confiés à des techniciens qualifiés ou des installateurs de système confirmés. • Ne pas obturer les ouvertures d'aération ni les fentes du couvercle de l'appareil. Pour empêcher que la température intérieure de l'appareil aug[...]

  • Página 41

    39 PRINCIP AUX ORGANES DE COMMANDE ET LEURS FONCTIONS ■ V ue de la face avant q Lampe-témoin d'alimentation (OPERATE) Cette lampe-témoin s'allume lorsque le contrôleur de système est sous tension. w Lampe-témoin de cas d'alarme (ALARM) Cette lampe-témoin clignote pour signaler qu'il existe un cas d'alarme. Après le[...]

  • Página 42

    40 B/W: Le fait d'appuyer sur cette touche après avoir pressé la touche SHIFT permet de faire apparaître les images en noir et blanc sur l'écran du moniteur vidéo. PATROL STOP: Le fait d'appuyer sur la touche a pour effet d'interrompre la programmation de la fonction didactique de patrouille de caméra vidéo de surveillanc[...]

  • Página 43

    41 ■ V ue de la face arri è re POWER OFF SIGNAL GND ON CAMERA IN RS485 ALARM DA T A TERM VIDEO OUT RESET OUT ALARM IN RECOVER IN ALARM OUT ALARM IN LINE COAX RS485 4 2 ON OFF 1 2 G 3 4 R T A B A B G q w o i !0 !1 !2 !3 !4 !5 u r t e y q Borne d'entr é e d'alarme (ALARM IN) Elle accepte les signaux d'alarme provenant d'ap- pa[...]

  • Página 44

    42 CONFIGURA TION ■ R é glage du commutateur de transmission de donn é es Positionner le commutateur de manière à spécifier le mode de communication entre le WV-CU161 et une caméra vidéo de surveillance combinée raccordée. • Communication coaxiale multiplex par l'intermédiaire d'un câble coaxial Avec ce mode, les signaux de[...]

  • Página 45

    43 Vérifier le positionnement des interrupteurs DIP avant d'effectuer le raccordement du contrôleur. La position des interrupteurs ne doit être modifiée que si des modifications sont à apporter aux réglages du système. La procédure de réglage mentionnée ci-dessous doit être confiée à un dépanneur professionnel ou à des installat[...]

  • Página 46

    44 BRANCHEMENT DE SYST È ME Le WV-CU161 peut être raccordé à une caméra vidéo de surveillance, un moniteur vidéo et un magnétoscope d'enregistre- ment longue durée. Un exemple de raccordement caractéristique est indiqué ci-dessous. ■ Branchement de base WV-CS854 WV-CU161 Magn é toscope d'enregistrement longue dur é e System[...]

  • Página 47

    45 ■ Raccordement à un commutateur cyclique vid é o Une fois raccordé à un commutateur cyclique vidéo, le WV-CU161 vous permet de piloter plusieurs caméras vidéo de surveil- lance combinées. WV-CS854 Commutateur cyclique vid é o Compar timent é tanche de cam é ra vid é o Cam é ra vid é o de surveillance R é cepteur R Contr ô leur [...]

  • Página 48

    46 ■ Raccordement de communication de site RS-485 par Codec pour une distance d' é loignement à une cam é ra vid é o de surveillance é gale ou sup é rieure à 1 200 m (4 000 pd.) WV-CS854 Codec A V Codec A V R Contr ô leur de syst è me WV -CU161 System Controller WV-CU 123 4 6 789 0 5 SHIFT OPERATE ALARM RESET RESET SUSPEND CAMERA SE[...]

  • Página 49

    47 ■ Raccordement à un magn é toscope d'enregistrement longue dur é e Raccorder le magnétoscope d'enregistrement longue durée en procédant de la façon représentée sur la figure ci-dessous fournie en exemple. Vérifier que la polarité de la sonnerie correspond avec celle de la borne. Raccorder la borne positive (+) de la sonner[...]

  • Página 50

    48 ● Sch é ma interne ■ Borne RS-485 Les données de commande destinées et provenant des périphériques sont transmises et reçues par l'intermédiaire de cette borne. Faire en sorte d'utiliser des câbles de transmission de données de très bonne qualité, blindés à double conducteur et paire torsadée adaptés à une connexion[...]

  • Página 51

    49 MENU DE CONFIGURA TION Le menu de configuration est constitué de quatre menus principaux: menu de configuration d'alarme, menu de configuration de système, chargement de données présélectionnées et communication. Tous ces menus principaux sont divisés en sous-menus. ALARM SETUP* 1 (Configuration d ’ alarme* 1 ) ALARM TERMINAL ( Pri[...]

  • Página 52

    50 WV-CU161 SETUP MENU *.** ALARM SETUP SYSTEM SETUP PRESET DATA LOAD COMMUNICATION Remarque: Le paramètre COMMUNICATION apparaît lorsque le sélecteur de données est placé sur RS-485. (Se reporter à la page 42). ■ Fonctions attribu é es aux touches du menu de configuration Touche SHIFT + touche CAMERA SETUP/SETUP/ PROGRAM: Fait apparaître[...]

  • Página 53

    51 (1) R é glage d'affichage d'alarme Ce paramètre vous permet de sélectionner si le message ALARM doit être affiché sur l'écran du moniteur vidéo ou non quand une alarme se déclenche. 1. Faire apparaître le menu de configuration ALARM SETUP. 2. Choisir ALARM DISPLAY en actionnant la manette de réglage tous azimuts vers le [...]

  • Página 54

    52 ALARM SETUP ALARM DISPLAY ON SITE ALARM ON TERM.ALARM ON ALARM OUTPUT 10S ALARM BUZZER ON ALARM TERMINAL ■ Configuration de syst è me 1. Faire apparaître le menu de configuration. 2. Choisir le menu SYSTEM SETUP en actionnant la manette de réglage tous azimuts vers le haut ou vers le bas. 3. Appuyer sur la touche PRESET/SET/PROGRAM PRESET. [...]

  • Página 55

    53 La capacité en mémoire a été dépassée pendant le téléchargement des données. Message Origine Remarque ERROR 2 Insuffisance de mémoire ERROR 3 Origine autre que celle mentionnée ci-dessus. Le téléchargement est impossible à effectuer pour une raison autre que celle mentionnée ci- dessus. PRESET DATA LOAD CAM1: CAM2: CAM3: CAM4: CAM[...]

  • Página 56

    54 (2) R é glage de t é l é chargement 1. Faire appara î tre le menu PRESET DATA LOAD. 2. Choisir un num é ro de cam é ra vid é o de surveillance parmi les num é ros CAM1 à CAM8 en actionnant la manette de r é glage tous azimuts vers le haut ou vers le bas. 3. Appuyer sur la touche PRESET/SET/PROGRAM PRESET. 4. Ceci a pour effet de faire [...]

  • Página 57

    55 6. Amener le curseur sur la position qui correspond à la zone de caract è re d é sir é e en actionnant la manette de r é glage tous azimuts vers la droite ou vers la gauche. 7. Appuyer sur la touche PRESET/SET/PROGRAM PRESET. 8. Refaire la proc é dure indiqu é e de 6 à 7 jusqu' à ce que tous les caract è res soient é dit é s. Il[...]

  • Página 58

    56 (4) R é glage de contr ô le de parit é Ce param è tre vous permet de d é finir le bit de parit é pour une communication RS-485. 1. Faire appara î tre le menu COMMUNICATION. 2. Choisir le param è tre PARITY CHECK en actionnant la manette de r é glage tous azimuts vers le haut ou vers le bas. 3. Choisir le type de contr ô le de parit é [...]

  • Página 59

    57 FONCTIONS DE COMMANDE DE CAM É RA VID É O DE SUR VEILLANCE La configuration de cam é ra vid é o de surveillance doit ê tre faite au pr é alable avant de pouvoir utiliser les fonctions de cam é ra vid é o de surveillance. Relire la notice d'instructions correspondante de la cam é ra vid é o de surveillance combin é e pour savoir c[...]

  • Página 60

    58 ■ Utilisation d'une cam é ra vid é o de surveillance combin é e La configuration de la cam é ra vid é o de surveillance combin é e doit ê tre faite au pr é alable avant de pouvoir l'utiliser. Relire la notice d'instructions correspondante de la cam é ra vid é o de surveillance combin é e pour savoir comment effectuer [...]

  • Página 61

    59 ● Changement d'une image couleur à une image noir et blanc Cette fonction n'est disponible que dans la mesure ou les cam é ras vid é o de surveillance sont dot é es de la fonction de commutation couleur à noir et blanc sp é cifi é e sont utilis é es pour effectuer cette op é ration. 1. Appuyer sur la touche AUTO/B/W/PATROL S[...]

  • Página 62

    60 3. La fonction d'obturateur é lectronique est annul é e en appuyant sur les touches num é riques 1 , 7 et 2 . 4. La vitesse d'obturation é lectronique peut ê tre augment é e en appuyant sur les touches num é riques 1 , 7 et 3 . 5. La vitesse d'obturation é lectronique peut ê tre diminu é e en appuyant sur les touches num[...]

  • Página 63

    61 ■ Commande d'un appareil ext é rieur ● Commande d' é quipement auxiliaire La fonction d é crite ci-apr è s n'est disponible que dans la mesure o ù des appareils s é par é s sont raccord é s au r é cepteur ou à la cam é ra vid é o de surveillance. 1. Appuyer sur la touche WIPER/AUX1 ou DEF/AUX2 apr è s avoir press [...]

  • Página 64

    62 FONCTIONS DE CONTR Ô LE D'ALARME Lorsque le WV-CU161 re ç oit des signaux d'alarme d'un site de cam é ra vid é o, une alarme se d é clenche. Le WV-CU161 peut prendre en charge les types d'alarmes suivants. ● Alarme de site de cam é ra vid é o de surveillance Communication coaxiale multiplex: Alarme multiplex é e aux[...]

  • Página 65

    63 CONFIGURA TION DE CAM É RA VID É O DE SURVEILLANCE La configuration de cam é ra vid é o de surveillance peut ê tre faite avec le WV-CU161 à partir du menu de configuration de cam é ra vid é o de surveillance. Relire la notice d'instructions correspondante des cam é ras vid é o de surveillance combin é es individuelles pour obteni[...]

  • Página 66

    64 ● Didactique de patrouille de cam é ra vid é o de surveillance de commande de patrouille de cam é ra vid é o de surveillance La configuration de la fonction didactique de patrouille de cam é ra vid é o de surveillance peut ê tre faite soit à partir du menu de configuration de cam é ra vid é o de surveillance, soit en commandant la ca[...]

  • Página 67

    65 INST ALLA TION ■ Installation en b â ti Remarque: Conserver l'interrupteur d'alimentation en position d'arr ê t pendant les op é rations d'installation d é crites ci-apr è s. 1. Retirer le panneau des connecteurs et la plaque de fond du contr ô leur en retirant les quatre vis de fixation. 2. Installer le panneau des c[...]

  • Página 68

    66 Le contr ô leur de syst è me WV-CU161 peut ê tre remis à z é ro et ramen é sur tous ses r é glages d'origine par d é faut. 1. Commuter l'interrupteur d'alimentation sur sa position d'arr ê t. 2. Mettre sous tension avec l'interrupteur d'alimentation tout en appuyant simultan é ment sur les touches num é r[...]

  • Página 69

    67 Source d'alimentation: 120 V c.c. 60 Hz Puissance consomm é e: 6 W Entr é e de cam é ra: Signal vid é o composite: 1 V[p-p]/75 Ω Entr é e d'alarme: Contact sans tension Entr é e de r é tablissement d'alarme: Contact sans tension Sortie vid é o: Signal vid é o composite: 1 V[p-p]/75 Ω Sortie d'alarme: Sortie à co[...]

  • Página 70

    NM0300-1040 YWV8QA5429BN Printed in Japan N 19 Imprimé au Japon Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario, L4W 2T3 Canada (905)624-5010 Panasonic Sales Company Division of Matsushita Electricof Puerto Rico Inc. Ave. 65 de Infanteria. Km. 9.5 San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 (809)750-4300 Panasonic Securi[...]