Panasonic WV-CU161 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Panasonic WV-CU161 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Panasonic WV-CU161, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Panasonic WV-CU161 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Panasonic WV-CU161. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Panasonic WV-CU161 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Panasonic WV-CU161
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Panasonic WV-CU161
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Panasonic WV-CU161
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Panasonic WV-CU161 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Panasonic WV-CU161 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Panasonic finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Panasonic WV-CU161 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Panasonic WV-CU161, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Panasonic WV-CU161 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Before attempting to connect or operate this product, please read these instructions carefully and save this manual for future use. Model No. WV -CU161 System Controller Operating Instructions S y s te m C o n tro lle r W V -C U 5 4 1 S H I F T ESC A L A R M A L A R M O P E R A T E R E S E T CAM ERA SETUP S E T U P S L O W P R O G R AM S E T P R E [...]

  • Seite 2

    2 The serial number of this product may be found on the bot- tom of the unit. You should note the serial number of this unit in the space provided and retain this book as a permanent record of your purchase to aid identification in the event of theft. Model No. WV-CU161 Serial No. Caution: Before attempting to connect or operate this product, pleas[...]

  • Seite 3

    3 CONTENTS PREFACE ....................................................................................................................... .............................................................. 4 FEATURES ...................................................................................................................... ..................[...]

  • Seite 4

    4 PREF ACE The WV-CU161 System Controller is designed for one-to-one use with the Combination Camera such as the WV-CS854/WV- CS654/WV-CS604 Combination Camera or the WV-RC100/WV-RC150 Receiver. Camera control is performed by multiplexing the control signal with the video signal by connecting an AV Codec or the like, or via RS-485 site communicatio[...]

  • Seite 5

    5 PRECAUTIONS • Refer all work related to the installation of this product to qualified service personnel or system installers. • Do not block the ventilation opening or slots on the cover. To prevent the appliance temperature from rising, place the appliance at least 5 cm (2 inches) away from the wall. • Do not drop metallic parts through sl[...]

  • Seite 6

    6 MAJOR OPERA TING CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS ■ Front V iew q Operate Indicator (OPERATE) Lights up while the power of the System Controller is turned on. w Alarm Indicator (ALARM) Blinks when an alarm is activated. The blink changes to steady light when the alarm is automatically reset. To turn the indicator off, press the ALARM RESET but- ton[...]

  • Seite 7

    7 y Auto Panning/Black and White Selection/Patrol Stop Button (AUTO/B/W/PATROL STOP) AUTO: Pressing this button will activate the auto pan- ning function of cameras provided with this feature. B/W: Pressing this after pressing the SHIFT button will display the picture in black and white on the moni- tor. PATROL STOP: Pressing this will stop the pro[...]

  • Seite 8

    8 ■ Rear V iew POWER OFF SIGNAL GND ON CAMERA IN RS485 ALARM DA T A TERM VIDEO OUT RESET OUT ALARM IN RECOVER IN ALARM OUT ALARM IN LINE COAX RS485 4 2 ON OFF 1 2 G 3 4 R T A B A B G q w o i !0 !1 !2 !3 !4 !5 u r t e y q Alarm Input Terminal (ALARM IN) Accepts the alarm signals from external devices such as alarm sensor when the alarm switch y is[...]

  • Seite 9

    9 SETUP ■ Data Switch Setting Set this switch to specify the mode of communication between the WV-CU161 and a connected combination camera. • Coaxial Multiplex communication via a coaxial cable In this mode, control signals transmitted to the combi- nation camera are multiplexed with the video signals. Allows control of a camera installed at a [...]

  • Seite 10

    10 Check the DIP switch settings before connecting this controller. They need to be changed only if you want to change the sys- tem settings. The following setting procedure should be made by qualified service personnel or system installers. ■ DIP Switch Setting Caution: Unplug the AC cord before changing any DIP switch setting. ● Removing the [...]

  • Seite 11

    11 SYSTEM CONNECTION The WV-CU161 can be connected with a camera, a video monitor and a Time Lapse VCR. A typical connection example is shown below. ■ Basic System Connection WV-CS854 WV-CU161 Time Lapse VCR System Controller WV-CU 123 4 6 789 0 5 SHIFT OPERATE ALARM RESET RESET SUSPEND CAMERA SETUP PATROL PLAY PROGRAM PRESET CAMERA FUNCTION SETU[...]

  • Seite 12

    12 ■ Connection with a V ideo Switcher Connected with a video switcher, the WV-CU161 allows you to control multiple combination cameras. WV-CS854 Video Switcher Camera Housing Camera Receiver R System Controller WV-CU161 System Controller WV-CU 123 4 6 789 0 5 SHIFT OPERATE ALARM RESET RESET SUSPEND CAMERA SETUP PATROL PLAY PROGRAM PRESET CAMERA [...]

  • Seite 13

    13 ■ RS-485 Site Communication Connection via Codec for Camera Distance of 1 200 m (4 000 ft) or More WV-CS854 AV Codec AV Codec R System Controller WV-CU161 System Controller WV-CU 123 4 6 789 0 5 SHIFT OPERATE ALARM RESET RESET SUSPEND CAMERA SETUP PATROL PAY PROGRAM PRESET CAMERA FUNCTION SERUP ESC HOME SET PRESET WIDE TELE NEAR AUX1 B/W AUTO [...]

  • Seite 14

    14 ■ Connection with a T ime Lapse VCR Connect the time lapse VCR as shown in the example below. Make sure the polarity of the buzzer matches the terminal. Connect the positive (+) terminal of the buzzer to the Alarm Output Terminal. The Alarm Output Terminal is an Open Collector terminal with a capacity of 16 V DC, 100 mA or less. (1) Connect th[...]

  • Seite 15

    15 ● Internal Diagram ■ RS-485 T erminal Control data is transmitted and received to and from other peripherals. Use a data grade, double-shielded, twisted pair cable, suitable for the RS-485. Cable length may be extended up to 1 200 m (4 000 ft). TR RS485 A B A B G GND 5 TB T A RB RA 4321 RA TB 4 3 2 1 TA RB[...]

  • Seite 16

    16 SETUP MENU The Setup menu has four main submenus: Alarm Setup, System Setup, Preset Data Load, and Communication. All of these main menus are further divided into submenus. ALARM SETUP* 1 ALARM TERMINAL SYSTEM SETUP* 2 PRESET D A T A LOAD* 3 PRESET D A T A LOAD CAM 1 PRESET D A T A LOAD CAM 2 PRESET D A T A LOAD CAM 3 PRESET D A T A LOAD CAM 4 P[...]

  • Seite 17

    17 WV-CU161 SETUP MENU *.** ALARM SETUP SYSTEM SETUP PRESET DATA LOAD COMMUNICATION Note: The COMMUNICATION parameter appears when the data switch is set to RS-485 (See page 9). ■ Key Functions on the Setup Menu SHIFT button + CAMERA SETUP/SETUP/PROGRAM button: To display the program menu. Press CAMERA SETUP /SETUP button for 2 seconds or more af[...]

  • Seite 18

    18 (1) Alarm Display Setting This item lets you select whether or not the message ALARM on the monitor when the alarm is activated. 1. Display the ALARM SETUP menu. 2. Select ALARM DISPLAY by moving the joystick up or down. 3. To have ALARM displayed, select ON for the ALARM DISPLAY parameter. Otherwise select OFF by moving the joystick to the righ[...]

  • Seite 19

    19 ALARM SETUP ALARM DISPLAY ON SITE ALARM ON TERM.ALARM ON ALARM OUTPUT 10S ALARM BUZZER ON ALARM TERMINAL ■ System Setup 1. Display the Setup menu. 2. Select SYSTEM SETUP by moving the joystick up or down. 3. Press the PRESET/SET/PROGRAM PRESET button. The SYSTEM SETUP menu appears on the monitor as shown below. SYSTEM SETUP CABLE COMP S SWITCH[...]

  • Seite 20

    ERROR 2 20 Message Cause Note Lack of memory Memory capacity was exceeded while down- loading. ERROR 3 Causes except above Downloading not possi- ble for some reason other than the above. PRESET DATA LOAD CAM1: CAM2: CAM3: CAM4: CAM5: CAM6: CAM7: CAM8: P : Data saved. ■ : No Data saved. (CAM1 - CAM8 of the initial factory setting are marked all ?[...]

  • Seite 21

    21 ERROR1 (2) Upload Setting 1. Display the PRESET DATA LOAD menu. 2. Select a camera number between CAM1 and CAM8 by moving the joystick up or down. 3. Press the PRESET/SET/PROGRAM PRESET button. 4. The camera number and upload menu appear on the monitor as shown below. 5. Select UP LOAD by moving the joystick up or down. 6. Press the PRESET/SET/P[...]

  • Seite 22

    22 9. To return to the preset data menu, press the HOME/ESC button after completing the data title set- ting. To replace a specific character 1. Use the joystick to shift the cursor to the selected char- acter area. 2. Move the cursor to the character to be replaced by moving the joystick right or left. 3. Move to shift the cursor to the character [...]

  • Seite 23

    23 (4) Parity Check Setting This item lets you set the parity bit for RS-485 communica- tion. 1. Display the COMMUNICATION menu. 2. Select PARITY CHECK by moving the joystick up or down. 3. Select NONE, EVEN or ODD for parity check by moving the joystick to the right or left. The initial factory setting is NONE. Note: This setting must be compatibl[...]

  • Seite 24

    24 CAMERA CONTROL FUNCTIONS It is necessary to setup the camera before using the cam- era control functions. For further information, refer to the Operating Instructions for the respective combination cam- era (See page 30). You can also set it up from Camera Setup menu if you operate a system. ■ Pan/T ilt Control The following function is availa[...]

  • Seite 25

    25 ■ Operation of Combination Camera It is necessary to setup the combination camera before operating it. For further setup information, refer to the Operating Instructions for the combination camera (See page 30). You can also set it up from the Camera Setup menu if you operate a system. ● Changing to Picture at Preset Position The following f[...]

  • Seite 26

    26 ● Changing from Color to Black and White Picture The following function is available with cameras provided with the color-black and white switching function specified for this operation. 1. Press the AUTO/B/W/PATROL STOP button, after pressing the SHIFT button, to change from color to black and white picture. The black and white picture appear[...]

  • Seite 27

    27 3. To cancel the electronic shutter function, press numeric buttons 1 , 7 and 2 . 4. To increase electronic shutter speed, press numeric buttons 1 , 7 and 3 . 5. To decrease electronic shutter speed, press numeric buttons 1 , 7 and 4 . • Automatic Gain Control The following function is available only with cameras provided with the AGC feature.[...]

  • Seite 28

    28 ■ External Device Control ● Auxiliary Control The following function is available only in cases where external devices are connected to the receiver or the cam- era. 1. Press the WIPER/AUX1 or DEF/AUX2 button after pressing the SHIFT button, to enable or the user switch on the receiver. The AUX1 or AUX2 indicator lights up. ■ Camera Housin[...]

  • Seite 29

    29 ALARM CONTROL FUNCTIONS When the WV-CU161 receives an alarm signal from a cam- era site, an alarm is activated. The WV-CU161 can handle the following alarms. ● Camera Site Alarm Coaxial Multiplex Communication: Alarm is multiplexed with video signals from the cam- era. RS-485 Site Communication Alarm is transmitted via RS-485. ● T erminal Al[...]

  • Seite 30

    30 CAMERA SETUP You can use the WV-CU161 to setup the camera from the Camera Setup menu. For further information, refer to the Operating Instructions for the individual combination cameras. ● Camera Setup 1. Press the CAMERA SETUP/SETUP/PROGRAM button for 2 seconds or more to access the Camera Setup menu. The CAMERA SETUP indicator lights up. CAM[...]

  • Seite 31

    31 ● Camera Patrol Learning for Camera Patrol Operation The camera patrol learning function can be setup either from the Camera Setup menu or while operating the cam- era. Follow the procedures below to setup the function for a connecting combination camera. 1. Press the PATROL PLAY/PATROL LEARN button within approx. 2 seconds while holding down [...]

  • Seite 32

    32 INST ALLA TION ■ Mounting in the Rack Note: Keep the Power On/Off Switch turned off while mak- ing the following installations. 1. Remove the Connector Panel and Bottom Cover from the controller by removing the four screws. 2. Mount the Connector Panel onto the bottom by using the two screws removed above. 3. Mount the Bottom Cover onto the re[...]

  • Seite 33

    33 The System Controller WV-CU161 can be reset to the default settings as follows: 1. Turn off the Power Switch. 2. Turn on the Power Switch while pressing numeric but- tons 2 , 4 and 6 simultaneously. ALL RESET 3. When all LEDs light up for a few seconds and go off (except for the Operate Indicator), resetting is complet- ed. Note: The downloaded [...]

  • Seite 34

    34 Power Source: 120 V AC, 60 Hz Power Consumption: 6 W Camera Input: Composite Video Signal: 1 V[p-p]/75 Ω Alarm Input: No-voltage contact Alarm Recover Input: No-voltage contact Video Output: Composite Video Signal: 1 V[p-p]/75 Ω Alarm Output: Open collector output: 16 V DC, 100 mA max. Alarm Reset Output: Open Collector (O.C.): 16 V DC 100 m[...]

  • Seite 35

    NM0300-1040 YWV8QA5429BN Printed in Japan N 19 Imprimé au Japon Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario, L4W 2T3 Canada (905)624-5010 Panasonic Sales Company Division of Matsushita Electricof Puerto Rico Inc. Ave. 65 de Infanteria. Km. 9.5 San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 (809)750-4300 Panasonic Securi[...]

  • Seite 36

    Before attempting to connect or operate this product, please read these instructions carefully and save this manual for future use. Model No. WV -CU161 System Controller Operating Instructions S y s te m C o n tro lle r W V -C U 5 4 1 S H I F T ESC A L A R M A L A R M O P E R A T E R E S E T CAM ERA SETUP S E T U P S L O W P R O G R AM S E T P R E [...]

  • Seite 37

    35 FRANÇAIS Précaution: Avant le branchement ou l'utilisation de cet appareil, veuillez lire les instructions inscrites sur l'étiquette collée au fond. L'interférence radioélectrique générée par cet appareil numérique de type A ne dépasse pas les limites radio- électriques, section appareil numérique, du Ministère des C[...]

  • Seite 38

    36 T ABLE DES MA TIÈRES PRÉFACE ....................................................................................................................... ............................................................. 37 CARACTÉRISTIQUES DOMINANTES ................................................................................................... ..[...]

  • Seite 39

    37 PRÉRACE Le contrôleur de système WV-CU161 a été conçu pour être utilisé individuellement avec une caméra vidéo de surveillance combinée tele que le modèle WV-CS854, WV-CS654 ou WV-CS604 ou un récepteur WV-RC100 ou WV-RC150. La commande de caméra vidéo de surveillance est accomplie par multiplexage du signal de commande au signal v[...]

  • Seite 40

    38 MESURES DE PRÉCAUTION • Tous les travaux d'installation pour cet appareil doivent être confiés à des techniciens qualifiés ou des installateurs de système confirmés. • Ne pas obturer les ouvertures d'aération ni les fentes du couvercle de l'appareil. Pour empêcher que la température intérieure de l'appareil aug[...]

  • Seite 41

    39 PRINCIP AUX ORGANES DE COMMANDE ET LEURS FONCTIONS ■ V ue de la face avant q Lampe-témoin d'alimentation (OPERATE) Cette lampe-témoin s'allume lorsque le contrôleur de système est sous tension. w Lampe-témoin de cas d'alarme (ALARM) Cette lampe-témoin clignote pour signaler qu'il existe un cas d'alarme. Après le[...]

  • Seite 42

    40 B/W: Le fait d'appuyer sur cette touche après avoir pressé la touche SHIFT permet de faire apparaître les images en noir et blanc sur l'écran du moniteur vidéo. PATROL STOP: Le fait d'appuyer sur la touche a pour effet d'interrompre la programmation de la fonction didactique de patrouille de caméra vidéo de surveillanc[...]

  • Seite 43

    41 ■ V ue de la face arri è re POWER OFF SIGNAL GND ON CAMERA IN RS485 ALARM DA T A TERM VIDEO OUT RESET OUT ALARM IN RECOVER IN ALARM OUT ALARM IN LINE COAX RS485 4 2 ON OFF 1 2 G 3 4 R T A B A B G q w o i !0 !1 !2 !3 !4 !5 u r t e y q Borne d'entr é e d'alarme (ALARM IN) Elle accepte les signaux d'alarme provenant d'ap- pa[...]

  • Seite 44

    42 CONFIGURA TION ■ R é glage du commutateur de transmission de donn é es Positionner le commutateur de manière à spécifier le mode de communication entre le WV-CU161 et une caméra vidéo de surveillance combinée raccordée. • Communication coaxiale multiplex par l'intermédiaire d'un câble coaxial Avec ce mode, les signaux de[...]

  • Seite 45

    43 Vérifier le positionnement des interrupteurs DIP avant d'effectuer le raccordement du contrôleur. La position des interrupteurs ne doit être modifiée que si des modifications sont à apporter aux réglages du système. La procédure de réglage mentionnée ci-dessous doit être confiée à un dépanneur professionnel ou à des installat[...]

  • Seite 46

    44 BRANCHEMENT DE SYST È ME Le WV-CU161 peut être raccordé à une caméra vidéo de surveillance, un moniteur vidéo et un magnétoscope d'enregistre- ment longue durée. Un exemple de raccordement caractéristique est indiqué ci-dessous. ■ Branchement de base WV-CS854 WV-CU161 Magn é toscope d'enregistrement longue dur é e System[...]

  • Seite 47

    45 ■ Raccordement à un commutateur cyclique vid é o Une fois raccordé à un commutateur cyclique vidéo, le WV-CU161 vous permet de piloter plusieurs caméras vidéo de surveil- lance combinées. WV-CS854 Commutateur cyclique vid é o Compar timent é tanche de cam é ra vid é o Cam é ra vid é o de surveillance R é cepteur R Contr ô leur [...]

  • Seite 48

    46 ■ Raccordement de communication de site RS-485 par Codec pour une distance d' é loignement à une cam é ra vid é o de surveillance é gale ou sup é rieure à 1 200 m (4 000 pd.) WV-CS854 Codec A V Codec A V R Contr ô leur de syst è me WV -CU161 System Controller WV-CU 123 4 6 789 0 5 SHIFT OPERATE ALARM RESET RESET SUSPEND CAMERA SE[...]

  • Seite 49

    47 ■ Raccordement à un magn é toscope d'enregistrement longue dur é e Raccorder le magnétoscope d'enregistrement longue durée en procédant de la façon représentée sur la figure ci-dessous fournie en exemple. Vérifier que la polarité de la sonnerie correspond avec celle de la borne. Raccorder la borne positive (+) de la sonner[...]

  • Seite 50

    48 ● Sch é ma interne ■ Borne RS-485 Les données de commande destinées et provenant des périphériques sont transmises et reçues par l'intermédiaire de cette borne. Faire en sorte d'utiliser des câbles de transmission de données de très bonne qualité, blindés à double conducteur et paire torsadée adaptés à une connexion[...]

  • Seite 51

    49 MENU DE CONFIGURA TION Le menu de configuration est constitué de quatre menus principaux: menu de configuration d'alarme, menu de configuration de système, chargement de données présélectionnées et communication. Tous ces menus principaux sont divisés en sous-menus. ALARM SETUP* 1 (Configuration d ’ alarme* 1 ) ALARM TERMINAL ( Pri[...]

  • Seite 52

    50 WV-CU161 SETUP MENU *.** ALARM SETUP SYSTEM SETUP PRESET DATA LOAD COMMUNICATION Remarque: Le paramètre COMMUNICATION apparaît lorsque le sélecteur de données est placé sur RS-485. (Se reporter à la page 42). ■ Fonctions attribu é es aux touches du menu de configuration Touche SHIFT + touche CAMERA SETUP/SETUP/ PROGRAM: Fait apparaître[...]

  • Seite 53

    51 (1) R é glage d'affichage d'alarme Ce paramètre vous permet de sélectionner si le message ALARM doit être affiché sur l'écran du moniteur vidéo ou non quand une alarme se déclenche. 1. Faire apparaître le menu de configuration ALARM SETUP. 2. Choisir ALARM DISPLAY en actionnant la manette de réglage tous azimuts vers le [...]

  • Seite 54

    52 ALARM SETUP ALARM DISPLAY ON SITE ALARM ON TERM.ALARM ON ALARM OUTPUT 10S ALARM BUZZER ON ALARM TERMINAL ■ Configuration de syst è me 1. Faire apparaître le menu de configuration. 2. Choisir le menu SYSTEM SETUP en actionnant la manette de réglage tous azimuts vers le haut ou vers le bas. 3. Appuyer sur la touche PRESET/SET/PROGRAM PRESET. [...]

  • Seite 55

    53 La capacité en mémoire a été dépassée pendant le téléchargement des données. Message Origine Remarque ERROR 2 Insuffisance de mémoire ERROR 3 Origine autre que celle mentionnée ci-dessus. Le téléchargement est impossible à effectuer pour une raison autre que celle mentionnée ci- dessus. PRESET DATA LOAD CAM1: CAM2: CAM3: CAM4: CAM[...]

  • Seite 56

    54 (2) R é glage de t é l é chargement 1. Faire appara î tre le menu PRESET DATA LOAD. 2. Choisir un num é ro de cam é ra vid é o de surveillance parmi les num é ros CAM1 à CAM8 en actionnant la manette de r é glage tous azimuts vers le haut ou vers le bas. 3. Appuyer sur la touche PRESET/SET/PROGRAM PRESET. 4. Ceci a pour effet de faire [...]

  • Seite 57

    55 6. Amener le curseur sur la position qui correspond à la zone de caract è re d é sir é e en actionnant la manette de r é glage tous azimuts vers la droite ou vers la gauche. 7. Appuyer sur la touche PRESET/SET/PROGRAM PRESET. 8. Refaire la proc é dure indiqu é e de 6 à 7 jusqu' à ce que tous les caract è res soient é dit é s. Il[...]

  • Seite 58

    56 (4) R é glage de contr ô le de parit é Ce param è tre vous permet de d é finir le bit de parit é pour une communication RS-485. 1. Faire appara î tre le menu COMMUNICATION. 2. Choisir le param è tre PARITY CHECK en actionnant la manette de r é glage tous azimuts vers le haut ou vers le bas. 3. Choisir le type de contr ô le de parit é [...]

  • Seite 59

    57 FONCTIONS DE COMMANDE DE CAM É RA VID É O DE SUR VEILLANCE La configuration de cam é ra vid é o de surveillance doit ê tre faite au pr é alable avant de pouvoir utiliser les fonctions de cam é ra vid é o de surveillance. Relire la notice d'instructions correspondante de la cam é ra vid é o de surveillance combin é e pour savoir c[...]

  • Seite 60

    58 ■ Utilisation d'une cam é ra vid é o de surveillance combin é e La configuration de la cam é ra vid é o de surveillance combin é e doit ê tre faite au pr é alable avant de pouvoir l'utiliser. Relire la notice d'instructions correspondante de la cam é ra vid é o de surveillance combin é e pour savoir comment effectuer [...]

  • Seite 61

    59 ● Changement d'une image couleur à une image noir et blanc Cette fonction n'est disponible que dans la mesure ou les cam é ras vid é o de surveillance sont dot é es de la fonction de commutation couleur à noir et blanc sp é cifi é e sont utilis é es pour effectuer cette op é ration. 1. Appuyer sur la touche AUTO/B/W/PATROL S[...]

  • Seite 62

    60 3. La fonction d'obturateur é lectronique est annul é e en appuyant sur les touches num é riques 1 , 7 et 2 . 4. La vitesse d'obturation é lectronique peut ê tre augment é e en appuyant sur les touches num é riques 1 , 7 et 3 . 5. La vitesse d'obturation é lectronique peut ê tre diminu é e en appuyant sur les touches num[...]

  • Seite 63

    61 ■ Commande d'un appareil ext é rieur ● Commande d' é quipement auxiliaire La fonction d é crite ci-apr è s n'est disponible que dans la mesure o ù des appareils s é par é s sont raccord é s au r é cepteur ou à la cam é ra vid é o de surveillance. 1. Appuyer sur la touche WIPER/AUX1 ou DEF/AUX2 apr è s avoir press [...]

  • Seite 64

    62 FONCTIONS DE CONTR Ô LE D'ALARME Lorsque le WV-CU161 re ç oit des signaux d'alarme d'un site de cam é ra vid é o, une alarme se d é clenche. Le WV-CU161 peut prendre en charge les types d'alarmes suivants. ● Alarme de site de cam é ra vid é o de surveillance Communication coaxiale multiplex: Alarme multiplex é e aux[...]

  • Seite 65

    63 CONFIGURA TION DE CAM É RA VID É O DE SURVEILLANCE La configuration de cam é ra vid é o de surveillance peut ê tre faite avec le WV-CU161 à partir du menu de configuration de cam é ra vid é o de surveillance. Relire la notice d'instructions correspondante des cam é ras vid é o de surveillance combin é es individuelles pour obteni[...]

  • Seite 66

    64 ● Didactique de patrouille de cam é ra vid é o de surveillance de commande de patrouille de cam é ra vid é o de surveillance La configuration de la fonction didactique de patrouille de cam é ra vid é o de surveillance peut ê tre faite soit à partir du menu de configuration de cam é ra vid é o de surveillance, soit en commandant la ca[...]

  • Seite 67

    65 INST ALLA TION ■ Installation en b â ti Remarque: Conserver l'interrupteur d'alimentation en position d'arr ê t pendant les op é rations d'installation d é crites ci-apr è s. 1. Retirer le panneau des connecteurs et la plaque de fond du contr ô leur en retirant les quatre vis de fixation. 2. Installer le panneau des c[...]

  • Seite 68

    66 Le contr ô leur de syst è me WV-CU161 peut ê tre remis à z é ro et ramen é sur tous ses r é glages d'origine par d é faut. 1. Commuter l'interrupteur d'alimentation sur sa position d'arr ê t. 2. Mettre sous tension avec l'interrupteur d'alimentation tout en appuyant simultan é ment sur les touches num é r[...]

  • Seite 69

    67 Source d'alimentation: 120 V c.c. 60 Hz Puissance consomm é e: 6 W Entr é e de cam é ra: Signal vid é o composite: 1 V[p-p]/75 Ω Entr é e d'alarme: Contact sans tension Entr é e de r é tablissement d'alarme: Contact sans tension Sortie vid é o: Signal vid é o composite: 1 V[p-p]/75 Ω Sortie d'alarme: Sortie à co[...]

  • Seite 70

    NM0300-1040 YWV8QA5429BN Printed in Japan N 19 Imprimé au Japon Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario, L4W 2T3 Canada (905)624-5010 Panasonic Sales Company Division of Matsushita Electricof Puerto Rico Inc. Ave. 65 de Infanteria. Km. 9.5 San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 (809)750-4300 Panasonic Securi[...]