Panasonic MC-CG885 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Panasonic MC-CG885. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Panasonic MC-CG885 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Panasonic MC-CG885 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Panasonic MC-CG885, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Panasonic MC-CG885 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Panasonic MC-CG885
- название производителя и год производства оборудования Panasonic MC-CG885
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Panasonic MC-CG885
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Panasonic MC-CG885 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Panasonic MC-CG885 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Panasonic, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Panasonic MC-CG885, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Panasonic MC-CG885, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Panasonic MC-CG885. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    V ACUUM CLEANER Aspirateur Aspiradora MC-CG887 MC-CG885 Operating Instructions Manuel d’utilisation Instrucciones de operación Before operating your vacuum cleaner , please read these instructions completely . A vant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar su aspiradora, lea completamente esta[...]

  • Страница 2

    2 CONSUMER INFORMA TION Please read IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 2 before use. Read and understand all instructions. TO OUR V ALUED CUST OMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers. Proper assembly and [...]

  • Страница 3

    3 Renseignements importants Il est recommandé de lire la section IMPORT ANTES MESURES DE SÉCURITÉ à la page 3 avant d’utiliser l’appareil. S’assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel. À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. No[...]

  • Страница 4

    4 Información para el consumidor Por favor , lea “Instrucciones importantes de seguridad” en la página 4 antes de usar su aspiradora. Lea y comprenda todas las instrucciones. A NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADO Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto. Estamos resueltos [...]

  • Страница 5

    5 T ABLE OF CONTENTS T able des matières T abla de contenido CONSUMER INFORMA TION / IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................................................................ 2 Renseignements importants / Importantes mesures de sécurité ................................................................................. 3 Información[...]

  • Страница 6

    6 Mini turbine nozzle Suceur à mini-turbine Boquilla de miniturbina Mini turbine nozzle holder Support du suceur à mini-turbine Soporte de la boquilla de miniturbina Only MC-CG887 Handle with 3 way On/Off switch and Power control switch MC-CG887 uniquement Poignée avec commutateur à 3 vitesses et interrupteur principal Sólo MC-CG887 Mango con [...]

  • Страница 7

    7 Attachment storage Logement des accessoires Almacenamiento para accesorios Hood release Loquet de dégagement du couvercle Pestillo de la tapa Performance indicator Indicateur de performance Indicador de rendimiento Cord rewind pedal Bouton de ramasse câble Pedal de recogida del cable Crevice tool Suceur plat Herramienta para hendiduras Dusting [...]

  • Страница 8

    8 B-4 B-3 B-2 B-1 Notch Fente Ranura Hose latch tab Languette de blocage du tuyau Pestaña de sujeción de la manguera Handle Poignée Mango Lock button Bouton de blocage Botón de bloqueo Handle quick release button Bouton de dégagement rapide de la poignée Botón de liberación rápida del mango Only MC-CG887 MC-CG887 uniquement Sólo MC-CG887 [...]

  • Страница 9

    9 ASSEMBLAGE DE VOTRE ASPIRA TEUR CÓMO MONT AR LA ASPIRADORA A VERTISSEMENT Risque d’électrocution. NE branchez P AS l’appareil avant la fin de l’assemblage. Si vous ne respectez pas cette condition, vous risquez d’être électrocuté. B-1 Alignez la languette de blocage du tuyau sur la fente du couvercle du chariot et insérez le tuyau d[...]

  • Страница 10

    10 C-1 C-2 C-3 B-5 Pile height pedal Pédale de réglage de la hauteur des brosses Pedal de selección de nivel de pelo de la alfombra W and quick release pedal Pédale de dégagement du tube Pedal de liberación rápida del tubo C-HOW T O OPERA TE YOUR CLEANER B-5 If the power nozzle is attached, turn vacuum cleaner off before removing plug from w[...]

  • Страница 11

    11 MODE D’EMPLOI DE VOTRE ASPIRA TEUR CÓMO UTILIZAR LA ASPIRADORA B-5 Si la tête motorisée est en place, arrêter l’aspirateur avant de débrancher la fiche des tubes. Pour retirer les tubes de la tête motorisée, verrouiller les tubes en position verticale. Avec le pied, appuyer sur la pédale de dégagement et tirer sur les tubes tout dro[...]

  • Страница 12

    12 C-4 C-5 C-6 C-7 Increase suction Augmentation de l’aspiration Aumentar aspiración Decrease suction Diminution de l’aspiration Disminuir aspiración Suction control Régulateur d’aspiration Control de aspiración Performance indicator Indicateur de performance Indicador de rendimiento (MC-CG887) (MC-CG885) C-HOW T O OPERA TE YOUR CLEANER C[...]

  • Страница 13

    13 MODE D’EMPLOI DE VOTRE ASPIRA TEUR CÓMO UTILIZAR LA ASPIRADORA C-4 Choisissez une vitesse sur la poignée. ARRÊT SOL: N’allumez que le moteur du chariot. T APIS/MOQUETTE: Allumez le moteur du chariot et celui de la tête motorisée, ainsi que le dispositif d’éclairage. Réglez le niveau de puissance (MC-CG887 uniquement). Faites glisser[...]

  • Страница 14

    14 D-1 D-2 D-3 D-4 D - MAINTENANCE AND SER VICING W ARNING • Disconnect the electrical supply before cleaning or maintaining the vacuum cleaner . • T o avoid injury , keep your fingers and hands away from the beater bar . Indicator for replacing the dust bag T urn the power control to the highest setting and lift the nozzle off the floor . If t[...]

  • Страница 15

    15 MAINTENANCE ET ENTRETIEN MANTENIMIENT O Y REP ARACIÓN A VERTISSEMENT • Coupez le courant avant de nettoyer ou d’entretenir l’aspirateur . • Pour éviter les blessures, éloignez vos mains de la barre de battage. Indicateur de changement du sac Mettez l’aspirateur à la puissance maximale et décollez le suceur . Si l’indicateur à p[...]

  • Страница 16

    16 D-5 D-6 D-7 D-8 D - MAINTENANCE AND SER VICING Power nozzle care Always follow all safety precautions before performing maintenance to the power nozzle. W ARNING • Electrical Shock or Personal Injury Hazard. • Disconnect the electrical supply before performing maintenance to the vacuum cleaner . Failure to do so could result in electrical sh[...]

  • Страница 17

    17 MAINTENANCE ET ENTRETIEN MANTENIMIENT O Y REP ARACIÓN Entretien de la tête motorisée T oujours observer toutes les mesures de sécurité avant de nettoyer et de faire l’entretien de la tête motorisée. A VERTISSEMENT • Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles • Débrancher avant de faire l’entretien ou de nettoyer l’[...]

  • Страница 18

    18 D-9 D-10 D-1 1 Base support bars Barres de support de la base Barra de soporte de la base Agitator assembly Assemblage de l’agitateur Ensamble del agitador D - MAINTENANCE AND SER VICING Brush Servicing W ARNING • Electrical Shock or Personal Injury Hazard • Disconnect electrical supply before performing maintenance to the vacuum cleaner .[...]

  • Страница 19

    19 MAINTENANCE ET ENTRETIEN MANTENIMIENT O Y REP ARACIÓN Entretien des brosses A VERTISSEMENT • Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles • Débrancher avant de faire l’entrentien ou de nettoyer l’appareil. L ’omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspir[...]

  • Страница 20

    20 D-14 D-12 D-13 D-15 D - MAINTENANCE AND SER VICING Maintaining the Pre-motor fi lter Follow the procedure written below when the suction power is not restored after replacing the dust bag. D-12 Remove the pre-motor filter . D-13 W ash gently with water and then allow to dry in a shaded location. D-14 Return the pre-motor filter to its original [...]

  • Страница 21

    21 MAINTENANCE ET ENTRETIEN MANTENIMIENT O Y REP ARACIÓN Entretien du Filtre Central Suivez la procédure indiquée ci-dessous si la puissance d’aspiration n’est pas rétablie après le remplacement du sac à poussière en papier . D-12 Retirez le filtre situé avant le moteur . D-13 Laver Ie filtre à I’eau et Ie faire sécher à I’ombre.[...]

  • Страница 22

    22 D-16 D - MAINTENANCE AND SER VICING Exhaust fi lter D-16 Exhaust filter is installed in the rear side of the vacuum cleaner . This filter retains small dust particles which may be present in the expelled air . It is advisable to change the exhaust filter when it becomes dirty . T o change the exhaust filter , hold the exhaust cover (as illustra[...]

  • Страница 23

    23 MAINTENANCE ET ENTRETIEN MANTENIMIENT O Y REP ARACIÓN Filtre d’Expulsion D-16 Le filtre est installé à l’arrière de l’appareil. Ce filtre retient toutes les petites particules qui pourraient être présentes dans l’air expulsé. Il est conseillé de changer le filtre d’expulsion lorsqu’il est sale. Pour ce faire, maintenez la gri[...]

  • Страница 24

    24 SPECIFICA TIONS MC-CG887 MC-CG885 Optional Accessory Power source 120 V~60 Hz Product name Model number Current 12 Amps Dust bag (P ACK 4/u.) C-18 Dimensions (W x L x H) 312 mm x 489 mm x 243 mm REMINDER FOR CUSTOMER The model and serial number of this product may be found on the nameplate located on the underside of your vacuum cleaner . Y ou s[...]

  • Страница 25

    25 BEFORE REQUESTING SER VICE W ARNING Electric Shock or Personal Injury Hazard. Disconnect the electrical supply before performing maintenance to the vacuum cleaner . Failure to do so could result in electric shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance pro[...]

  • Страница 26

    26 Guide de dépannage Consultez ce tableau contenant des solutions que vous pourrez exécuter vous-même pour remédier à de petits problèmes de fonctionnement. Confier toute réparation à un technicien qualifié A VERTISSEMENT Risque de choc électrique ou de blessures Débrancher l’aspirateur avant l’entretien ou le nettoyage sinon il pou[...]

  • Страница 27

    27 Antes de pedir servicio A VERTENCIA Peligro de choque eléctrico y lesión personal. Desconecte la aspiradora antes de darle mantenimiento. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca súbitamente. Consulte este cuadro para encontrar soluciones a problemas menores de rendimiento que [...]

  • Страница 28

    28 W ARRANTY Panasonic V acuum Cleaner Limited W arranty Panasonic Consumer Electronics Company (collectively referred to as “the warrantor”) will repair this product with new or refurbished parts free of charge, in the U.S.A. or Puerto Rico for one (1) years from the date of original purchase in the event of a defect in materials or workmanshi[...]

  • Страница 29

    29 Garantía Aspiradoras Panasonic Garantía limitada La Companía Panasonic de Productos de Casa y Comercio (referido colectivamente como "el garánte") reparará éste producto con repuestos nuevos o reconstruidos o un producto equivalente, sin costo en los Estados Unidos o Puerto Rico para (1) años desde la fecha de compra original en[...]

  • Страница 30

    30 W ARRANTY Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Panasonic V acuum Cleaner Limited W arranty Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect for a period as stated below from the date of original purchase. V acuum Cleaner - One (1)[...]

  • Страница 31

    31 Garantie Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Certificat de garantie limitée pour les aspirateurs Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à par[...]

  • Страница 32

    WHA T T O DO WHEN SERVICE IS NEEDED If your Panasonic V acuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“P ASC”) Factory Servicenter , or P ASC authorized Servicenter , or call, 1-800-21 1-P ANA (7262) toll free to find a convenient servicenter[...]