Panasonic MC-CG885 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Panasonic MC-CG885. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPanasonic MC-CG885 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Panasonic MC-CG885 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Panasonic MC-CG885, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Panasonic MC-CG885 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Panasonic MC-CG885
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Panasonic MC-CG885
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Panasonic MC-CG885
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Panasonic MC-CG885 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Panasonic MC-CG885 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Panasonic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Panasonic MC-CG885, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Panasonic MC-CG885, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Panasonic MC-CG885. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    V ACUUM CLEANER Aspirateur Aspiradora MC-CG887 MC-CG885 Operating Instructions Manuel d’utilisation Instrucciones de operación Before operating your vacuum cleaner , please read these instructions completely . A vant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar su aspiradora, lea completamente esta[...]

  • Página 2

    2 CONSUMER INFORMA TION Please read IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 2 before use. Read and understand all instructions. TO OUR V ALUED CUST OMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers. Proper assembly and [...]

  • Página 3

    3 Renseignements importants Il est recommandé de lire la section IMPORT ANTES MESURES DE SÉCURITÉ à la page 3 avant d’utiliser l’appareil. S’assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel. À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. No[...]

  • Página 4

    4 Información para el consumidor Por favor , lea “Instrucciones importantes de seguridad” en la página 4 antes de usar su aspiradora. Lea y comprenda todas las instrucciones. A NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADO Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto. Estamos resueltos [...]

  • Página 5

    5 T ABLE OF CONTENTS T able des matières T abla de contenido CONSUMER INFORMA TION / IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................................................................ 2 Renseignements importants / Importantes mesures de sécurité ................................................................................. 3 Información[...]

  • Página 6

    6 Mini turbine nozzle Suceur à mini-turbine Boquilla de miniturbina Mini turbine nozzle holder Support du suceur à mini-turbine Soporte de la boquilla de miniturbina Only MC-CG887 Handle with 3 way On/Off switch and Power control switch MC-CG887 uniquement Poignée avec commutateur à 3 vitesses et interrupteur principal Sólo MC-CG887 Mango con [...]

  • Página 7

    7 Attachment storage Logement des accessoires Almacenamiento para accesorios Hood release Loquet de dégagement du couvercle Pestillo de la tapa Performance indicator Indicateur de performance Indicador de rendimiento Cord rewind pedal Bouton de ramasse câble Pedal de recogida del cable Crevice tool Suceur plat Herramienta para hendiduras Dusting [...]

  • Página 8

    8 B-4 B-3 B-2 B-1 Notch Fente Ranura Hose latch tab Languette de blocage du tuyau Pestaña de sujeción de la manguera Handle Poignée Mango Lock button Bouton de blocage Botón de bloqueo Handle quick release button Bouton de dégagement rapide de la poignée Botón de liberación rápida del mango Only MC-CG887 MC-CG887 uniquement Sólo MC-CG887 [...]

  • Página 9

    9 ASSEMBLAGE DE VOTRE ASPIRA TEUR CÓMO MONT AR LA ASPIRADORA A VERTISSEMENT Risque d’électrocution. NE branchez P AS l’appareil avant la fin de l’assemblage. Si vous ne respectez pas cette condition, vous risquez d’être électrocuté. B-1 Alignez la languette de blocage du tuyau sur la fente du couvercle du chariot et insérez le tuyau d[...]

  • Página 10

    10 C-1 C-2 C-3 B-5 Pile height pedal Pédale de réglage de la hauteur des brosses Pedal de selección de nivel de pelo de la alfombra W and quick release pedal Pédale de dégagement du tube Pedal de liberación rápida del tubo C-HOW T O OPERA TE YOUR CLEANER B-5 If the power nozzle is attached, turn vacuum cleaner off before removing plug from w[...]

  • Página 11

    11 MODE D’EMPLOI DE VOTRE ASPIRA TEUR CÓMO UTILIZAR LA ASPIRADORA B-5 Si la tête motorisée est en place, arrêter l’aspirateur avant de débrancher la fiche des tubes. Pour retirer les tubes de la tête motorisée, verrouiller les tubes en position verticale. Avec le pied, appuyer sur la pédale de dégagement et tirer sur les tubes tout dro[...]

  • Página 12

    12 C-4 C-5 C-6 C-7 Increase suction Augmentation de l’aspiration Aumentar aspiración Decrease suction Diminution de l’aspiration Disminuir aspiración Suction control Régulateur d’aspiration Control de aspiración Performance indicator Indicateur de performance Indicador de rendimiento (MC-CG887) (MC-CG885) C-HOW T O OPERA TE YOUR CLEANER C[...]

  • Página 13

    13 MODE D’EMPLOI DE VOTRE ASPIRA TEUR CÓMO UTILIZAR LA ASPIRADORA C-4 Choisissez une vitesse sur la poignée. ARRÊT SOL: N’allumez que le moteur du chariot. T APIS/MOQUETTE: Allumez le moteur du chariot et celui de la tête motorisée, ainsi que le dispositif d’éclairage. Réglez le niveau de puissance (MC-CG887 uniquement). Faites glisser[...]

  • Página 14

    14 D-1 D-2 D-3 D-4 D - MAINTENANCE AND SER VICING W ARNING • Disconnect the electrical supply before cleaning or maintaining the vacuum cleaner . • T o avoid injury , keep your fingers and hands away from the beater bar . Indicator for replacing the dust bag T urn the power control to the highest setting and lift the nozzle off the floor . If t[...]

  • Página 15

    15 MAINTENANCE ET ENTRETIEN MANTENIMIENT O Y REP ARACIÓN A VERTISSEMENT • Coupez le courant avant de nettoyer ou d’entretenir l’aspirateur . • Pour éviter les blessures, éloignez vos mains de la barre de battage. Indicateur de changement du sac Mettez l’aspirateur à la puissance maximale et décollez le suceur . Si l’indicateur à p[...]

  • Página 16

    16 D-5 D-6 D-7 D-8 D - MAINTENANCE AND SER VICING Power nozzle care Always follow all safety precautions before performing maintenance to the power nozzle. W ARNING • Electrical Shock or Personal Injury Hazard. • Disconnect the electrical supply before performing maintenance to the vacuum cleaner . Failure to do so could result in electrical sh[...]

  • Página 17

    17 MAINTENANCE ET ENTRETIEN MANTENIMIENT O Y REP ARACIÓN Entretien de la tête motorisée T oujours observer toutes les mesures de sécurité avant de nettoyer et de faire l’entretien de la tête motorisée. A VERTISSEMENT • Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles • Débrancher avant de faire l’entretien ou de nettoyer l’[...]

  • Página 18

    18 D-9 D-10 D-1 1 Base support bars Barres de support de la base Barra de soporte de la base Agitator assembly Assemblage de l’agitateur Ensamble del agitador D - MAINTENANCE AND SER VICING Brush Servicing W ARNING • Electrical Shock or Personal Injury Hazard • Disconnect electrical supply before performing maintenance to the vacuum cleaner .[...]

  • Página 19

    19 MAINTENANCE ET ENTRETIEN MANTENIMIENT O Y REP ARACIÓN Entretien des brosses A VERTISSEMENT • Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles • Débrancher avant de faire l’entrentien ou de nettoyer l’appareil. L ’omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspir[...]

  • Página 20

    20 D-14 D-12 D-13 D-15 D - MAINTENANCE AND SER VICING Maintaining the Pre-motor fi lter Follow the procedure written below when the suction power is not restored after replacing the dust bag. D-12 Remove the pre-motor filter . D-13 W ash gently with water and then allow to dry in a shaded location. D-14 Return the pre-motor filter to its original [...]

  • Página 21

    21 MAINTENANCE ET ENTRETIEN MANTENIMIENT O Y REP ARACIÓN Entretien du Filtre Central Suivez la procédure indiquée ci-dessous si la puissance d’aspiration n’est pas rétablie après le remplacement du sac à poussière en papier . D-12 Retirez le filtre situé avant le moteur . D-13 Laver Ie filtre à I’eau et Ie faire sécher à I’ombre.[...]

  • Página 22

    22 D-16 D - MAINTENANCE AND SER VICING Exhaust fi lter D-16 Exhaust filter is installed in the rear side of the vacuum cleaner . This filter retains small dust particles which may be present in the expelled air . It is advisable to change the exhaust filter when it becomes dirty . T o change the exhaust filter , hold the exhaust cover (as illustra[...]

  • Página 23

    23 MAINTENANCE ET ENTRETIEN MANTENIMIENT O Y REP ARACIÓN Filtre d’Expulsion D-16 Le filtre est installé à l’arrière de l’appareil. Ce filtre retient toutes les petites particules qui pourraient être présentes dans l’air expulsé. Il est conseillé de changer le filtre d’expulsion lorsqu’il est sale. Pour ce faire, maintenez la gri[...]

  • Página 24

    24 SPECIFICA TIONS MC-CG887 MC-CG885 Optional Accessory Power source 120 V~60 Hz Product name Model number Current 12 Amps Dust bag (P ACK 4/u.) C-18 Dimensions (W x L x H) 312 mm x 489 mm x 243 mm REMINDER FOR CUSTOMER The model and serial number of this product may be found on the nameplate located on the underside of your vacuum cleaner . Y ou s[...]

  • Página 25

    25 BEFORE REQUESTING SER VICE W ARNING Electric Shock or Personal Injury Hazard. Disconnect the electrical supply before performing maintenance to the vacuum cleaner . Failure to do so could result in electric shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance pro[...]

  • Página 26

    26 Guide de dépannage Consultez ce tableau contenant des solutions que vous pourrez exécuter vous-même pour remédier à de petits problèmes de fonctionnement. Confier toute réparation à un technicien qualifié A VERTISSEMENT Risque de choc électrique ou de blessures Débrancher l’aspirateur avant l’entretien ou le nettoyage sinon il pou[...]

  • Página 27

    27 Antes de pedir servicio A VERTENCIA Peligro de choque eléctrico y lesión personal. Desconecte la aspiradora antes de darle mantenimiento. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca súbitamente. Consulte este cuadro para encontrar soluciones a problemas menores de rendimiento que [...]

  • Página 28

    28 W ARRANTY Panasonic V acuum Cleaner Limited W arranty Panasonic Consumer Electronics Company (collectively referred to as “the warrantor”) will repair this product with new or refurbished parts free of charge, in the U.S.A. or Puerto Rico for one (1) years from the date of original purchase in the event of a defect in materials or workmanshi[...]

  • Página 29

    29 Garantía Aspiradoras Panasonic Garantía limitada La Companía Panasonic de Productos de Casa y Comercio (referido colectivamente como "el garánte") reparará éste producto con repuestos nuevos o reconstruidos o un producto equivalente, sin costo en los Estados Unidos o Puerto Rico para (1) años desde la fecha de compra original en[...]

  • Página 30

    30 W ARRANTY Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Panasonic V acuum Cleaner Limited W arranty Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect for a period as stated below from the date of original purchase. V acuum Cleaner - One (1)[...]

  • Página 31

    31 Garantie Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Certificat de garantie limitée pour les aspirateurs Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à par[...]

  • Página 32

    WHA T T O DO WHEN SERVICE IS NEEDED If your Panasonic V acuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“P ASC”) Factory Servicenter , or P ASC authorized Servicenter , or call, 1-800-21 1-P ANA (7262) toll free to find a convenient servicenter[...]