Mr Handsfree Blue Chameleon инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Mr Handsfree Blue Chameleon. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Mr Handsfree Blue Chameleon или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Mr Handsfree Blue Chameleon можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Mr Handsfree Blue Chameleon, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Mr Handsfree Blue Chameleon должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Mr Handsfree Blue Chameleon
- название производителя и год производства оборудования Mr Handsfree Blue Chameleon
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Mr Handsfree Blue Chameleon
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Mr Handsfree Blue Chameleon это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Mr Handsfree Blue Chameleon и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Mr Handsfree, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Mr Handsfree Blue Chameleon, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Mr Handsfree Blue Chameleon, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Mr Handsfree Blue Chameleon. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    m_BlueChameleon_Cover.pmd 15.06.2006, 11:58 2[...]

  • Страница 2

    m_BlueChameleon_Ill.pmd 14.06.2006, 12:37 1[...]

  • Страница 3

    T ABLE OF CONTENTS GETTING ST ARTED ................................................................ 2 PAIRING THE HEADSET ......................................................... 3 MAKING AND ANSWERING / ENDING CALLS ...................... 3 TRANSFERRING / SWITCHING CALLS / PUTTING CALLS ON HOLD ...................................................[...]

  • Страница 4

    English 2 GETTING ST ARTED CHARGING THE BA TTER Y The mr Handsfree Blue Chameleon headset comes with a rechargeable battery included. For first time use, it takes about 24 hours to fully charge the battery . Afterwards, it takes about 2 hours to fully charge the battery . When the battery is fully charged, the talk time is 8 hours, and the stand-by[...]

  • Страница 5

    English 3 PAIRING THE HEADSET Y ou are required to pair the Blue Chameleon headset with your mobile phone once before using it. Each Blue Chameleon headset has a default PIN-code 0000 for pairing, which is stored in its internal memory . Y ou are usually required to enter the PIN-code 0000 in a pairing process with a Bluetooth ® mobile phone or ot[...]

  • Страница 6

    English 4 Redial: Press and hold the MF-button (3) for 3 seconds to redial the last number you called. ANSWERING / ENDING CALLS When the Blue Chameleon headset is turned on and there is an incoming call, you will hear a musical tone and the blue indicator (4) will change to a quick-flashing mode.  Press the MF-button (3) to answer the call or pr[...]

  • Страница 7

    English 5 TROUBLE SHOOTING d e t a e p e r , s p e e b k c i u q 5 r a e h u o Y . 1 . s d n o c e s 0 2 y r e v e 2 r o f t e s d a e h e h t e g r a h C . y r e t t a b n o w o l g n i n n u r s i t e s d a e h e h T . f f o s n r u t r o t a c i d n i D E L e u l b e h t l i t n u s r u o h e u l B e h t n e e w t e b t c a t n o c d n u o s o N[...]

  • Страница 8

    INHOUDSOPGA VE ST ARTPROCEDURE ............................................................... 2 P AIRING (KOPPELING) V AN DE HEADSET .......................... 3 TELEFONEREN EN OPROEPEN BEANTWOORDEN / BEËINDIGEN ............................................................................ 3 OPROEPEN DOORSCHAKELEN / OVERSCHAKELEN NAAR TWEEDE OPROEP[...]

  • Страница 9

    2 Nederlands ST ARTPROCEDURE BA TTERIJ OPLADEN De mr Handsfree Blue Chameleon headset bevat een oplaadbare batterij. Bij de eerste ingebruikname duurt het ongeveer 24 uren alvorens de headset volledig opgeladen is. Daarna duurt het ongeveer 2 uren om de batterij volledig op te laden. Als de batterij volledig opgeladen is, bedraagt de gesprekstijd 8[...]

  • Страница 10

    3 Nederlands Uitschakelen van de headset Druk gedurende 5 seconden de MF-knop (3) in.  U hoort een reeks van 4 tonen (van hoog naar laag) en het blauwe indicatielampje (4) is uit.  De headset is nu uitgeschakeld. P AIRING (KOPPELING) V AN DE HEADSET V oor gebruik dient u de headset eenmalig met uw mobiele telefoon te paren (koppelen). Elke Bl[...]

  • Страница 11

    4 Nederlands TELEFONEREN Met spraakherkenning (voice dialing): Druk de MF-knop (3) in en wacht totdat u een biep hoort, zeg dan de naam van de persoon die u wilt contacteren.  Druk nogmaals op de MF-knop (3) om de spraakherkenning (voice dialing) uit te schakelen. Met de toetsen van uw mobiele telefoon: V orm het telefoonnummer zoals u dit norma[...]

  • Страница 12

    5 Nederlands Om een oproep in wacht te zetten / on Hold: Houd de MF-knop (3) 3 seconden ingedrukt om uw oproep in wacht te zetten.  Druk nogmaals gedurende 3 seconden op de MF-knop (3) om de oproep uit wacht te halen en het gesprek verder te zetten. VERBINDEN MET EEN PC OF EEN ZAKCOMPUTER (PDA) U kunt de Blue Chameleon headset verbinden met een [...]

  • Страница 13

    T ABLE DES MA TIÈRES MISE EN ROUTE ...................................................................... 2 APP ARIEMENT DU CASQUE .................................................. 3 APPELER ET RÉPONDRE / TERMINER DES APPELS ......... 3 TRANSFÉRER UN APPEL / PRENDRE UN DEUXIEME APPEL / METTRE EN A TTENTE ........................................[...]

  • Страница 14

    Français 2 MISE EN ROUTE RECHARGER LA BA TTERIE Le casque mr Handsfree Blue Chameleon est livré avec une batterie rechargeable. La première fois, il f aut 24 heures pour recharger entièrement la batterie. Ensuite, il faudra 2 heures pour rech arger entièrement la batterie. Avec une batterie entièrement rechargée, la durée de conversation se[...]

  • Страница 15

    Français 3 APP ARIEMENT DU CASQUE V ous devez apparier le casque Blue Chameleon avec votre téléphone mobile avant de l’utiliser. Chaque casque Blue Chameleon a un code PIN 0000 défaut pour apparier, qui est stockée dans sa mémoire interne. Dans un processus d’appariement vous devez habituellement entrer le code PIN 0000 avec un téléphon[...]

  • Страница 16

    Français 4 Utiliser les touches du téléphone pour appeler : Entrez et appelez un numéro de téléphone sur le téléphone mobile comme vous le faites normalement.  Une fois que la communication a été établie, le son sera tr ansmis automatiquement à votre casque. Rappeler le dernier numéro que vous avez formé : Appuyez sur le bouton MF [...]

  • Страница 17

    Français 5 CONNECTER A VEC UN PC OU PDA V ous pouvez connecter le casque Blue Chameleon avec un PC ou PDA compatible Bluetooth ® pren ant en charge les Profils de Passerelle Audio. Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre PC ou PDA conforme Bluetooth ® pour les informations d’installation. RESOLUTION DES PROBLEMES 1. V ous entendez 5 b[...]

  • Страница 18

    Français 6 BLUETOOTH ® La marque et le logo Bluetooth ® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par TE-Group NV est sous licence. T outes autres marques et dénominations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. m_BlueChameleon_F.pmd 15.06.2006, 11:45 6[...]

  • Страница 19

    INHAL TSVERZEICHNIS INBETRIEBNAHME .................................................................. 2 P AARBILDUNG DES KOPFHÖRERS ..................................... 3 ANRUFEN UND ANNEHMEN / BEENDEN EINES ANRUFES .. 3 ANRUFE WEITERLEITEN / UMSCHAL TEN AUF ZWEITEN ANRUF / W ARTESC HLEIFE ................................... 4 ANSCHLIEßEN AN EIN[...]

  • Страница 20

    Deutsch 2 INBETRIEBNAHME AUFLADEN DER BA TTERIE In Ihrem mr Hansdfree Blue Chameleon Kopfhörer ist eine wiederaufladbare Batterie eingebaut. Bei der ersten Inbetriebnahme muß dieser vollständig aufgeladen werden, dies dauert ca. 24 Stunden. Eine vollständig aufgeladene Batterie gewährleistet eine Sprechdauer von 8 Stunden, während die Standby[...]

  • Страница 21

    Deutsch 3 P AARBILDUNG DES KOPFHÖRERS Zwischen dem Blue Chameleon Kopfhörer und Ihrem Mobiltelefon muß vor der Benutzung des Kopfhörers eine V erbindung hergestellt werden. Jeder Blue Chameleon Kopfhörer ist für die Kopplung mit einem voreingestellten Passwort 0000 versehen worden, der im Innenspeicher abgespeichert ist. Üblicherweise muß b[...]

  • Страница 22

    Deutsch 4 Wählen mit den T elefontasten: Geben Sie die Rufnummer wie üblich zum Wählen in Ihr Mobiltelefon ein.  Nach dem Herstellen der V erbindung wird der T on automatisch an Ihren Kopfhörer übertragen. Wiederwählen: Drücken Sie die MF-T aste (3) 3 Sekunden lang, um die zuletzt gewählte Rufnummer erneut zu wählen. ANRUFE BEANTWORTEN [...]

  • Страница 23

    Deutsch 5 ANSCHLIEßEN AN EINEN PC ODER PDA Der Blue Chameleon Kopfhörer kann an einen Bluetooth ® -aktivierten PC oder PDA, der das Audio-Gateway unterstützt, angeschlossen werden. Die Installationsanleitung finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Bluetooth ® -aktivierten PC oder PDA. PROBLEMLÖSUNG 3. Beim Suchen des Handys nach dem Blue Chamele[...]

  • Страница 24

    Deutsch 6 BLUETOOTH ® Der Markenname Bluetooth ® sowie das Bluetooth-Logo sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. und jede V erwendung dieser Markenzeichen durch TE-Group NV erfolgt unter Lizenz. Andere Markenzeichen und Marken- namen sind Eigentum der jeweiligen Eigentümer . m_BlueChameleon_D.pmd 15.06.2006, 15:31 6[...]

  • Страница 25

    INDICE PRIME OPERAZIONI ............................................................... 2 ABBINAMENTO DELLE CUFFIE ............................................ 3 COMPORRE CHIAMATE E RISPONDERE / CHIUDERE ....... 3 TRASFERIMENTO DELLE CHIAMA TE / COMMUT AZIONE ALLA SECONDA CHIAMA T A / MESSA IN A TTESA ............... 4 CONNESSIONE CON PC O PDA ....[...]

  • Страница 26

    2 Italiano PRIME OPERAZIONI CARICA DELLA BATTERIA Le cuffie mr Handsfree Blue Chameleon sono fornite con una batteria ricaricabile inclusa. La prima volta che la si usa, occorrono almeno 24 ore per caricarla completamente. In seguito, occorreranno circa 2 ore per caricarla. Con la batteria completamente carica, il tempo di conversazione pu ò arriv[...]

  • Страница 27

    3 Italiano Disattivazione della cuffia Tenere premuto il pulsante MF (3) per 5 secondi.  Viene emessa una serie di 4 toni (dal pi ù alto al pi ù basso) e la spia blu (4) si spegne.  Ora la cuffia è disattivata. ABBINAMENTO DELLE CUFFIE È necessario abbinare le cuffie al cellulare prima di usarle. Ogni cuffia Blue Chameleon ha un codice PI[...]

  • Страница 28

    4 Italiano COMPORRE CHIAMATE Con composizione vocale: Premere il tasto MF (3), attendere il bip, e dire il nome della persona che si desidera chiamare.  Premere ancora il tasto MF (3) per annullare la composizione vocale. Fare una chiamata con i tasti del telefono: Immettere e comporre il numero sul telefono come al solito.  Una volta che la [...]

  • Страница 29

    5 Italiano Messa in attesa (sospensione) di una chiamata: Per mettere in attesa una chiamata, tenere premuto il pulsante MF (3) per 3 secondi.  Premere quindi per 3 secondi il pulsante MF (3) per riprendere la chiamata e continuare la conversazione. CONNESSIONE CON PC O PDA È permesso collegare le cuffie Blue Chameleon ad un PC o PDA Bluetooth [...]

  • Страница 30

    INDICE EMPEZAR ................................................................................. 2 ACOPLAMIENTO DEL AURICULAR ....................................... 3 HACER Y CONTEST AR / TERMINAR LLAMADAS ............... 3 TRASP ASO DE LLAMADAS / P ASAR A UNA SEGUNDA LLAMADA / LLAMADA EN ESPERA ................... 4 CONECT AR CON UN PC O PDA ....[...]

  • Страница 31

    Espa ñ ol 2 EMPEZAR CARGAR LA BA TERÍA El auricular mr Handsfree Blue Chameleon viene incluido con una batería recargable. Durante el primer ciclo de carga, deberá cargar la batería durante aproximadamente 24 horas para que quede completamente cargada. En usos sucesivos, un ciclo de carga se debe completar en aproximadamente 2 horas. Cuando la[...]

  • Страница 32

    Espa ñ ol 3 Desconexión de los auriculares Pulse durante 5 segundos el botón MF (3).  Oirá 4 tonos (decreciendo en volumen), apagándose la luz indicadora azul (4).  Ahora están desconectados los auriculares. ACOPLAMIENTO DEL AURICULAR Ud. tiene que acoplar el auricular Blue Chameleon con su teléfono móvil antes de utilizarlo. Cada aur[...]

  • Страница 33

    Espa ñ ol 4 HACER LLAMADAS Usando sistema de marcación por voz: Presione el botón MF (3), espere por el tono, y diga el nombre de la persona que Ud. quiere llamar .  Presione el botón MF (3) nuevamente para cancelar el discado de voz. Usando las teclas del teléfono: Marque el número en el teléfono móvil como lo hace normalmente.  Una [...]

  • Страница 34

    Espa ñ ol 5 Llamada en espera: Para poner la llamada en espera, pulse el botón MF (3) durante 3 segundos.  Para recuperar la llamada y continuar la conversación, pulse durante 3 segundos el botón MF (3). CONECT AR CON UN PC O PDA Ud. puede conectar el auricular Blue Chameleon con un PC o PDA habilitado para Bluetooth ® y que tenga soporte d[...]

  • Страница 35

    Espa ñ ol 6 BLUETOOTH ® La marca literal y los logotipos Bluetooth ® son propiedad de Bluetooth SIG. Inc, y cualquier uso de dichas marcas por TE-Group NV se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos titulares. m_BlueChameleon_E.pmd 16.06.2006, 12:37 6[...]

  • Страница 36

    ÍNDICE PREP ARAR O AURICULAR .................................................... 2 ACOPLAR O AURICULAR ...................................................... 3 EFECTUAR E A TENDER / TERMINAR CHAMADAS ............. 3 TRANSFERÊNCIA DE CHAMADAS / P ASSAR P ARA UMA SEGUNDA CHAMADA / CHAMADA EM ESPERA ................. 4 LIGAR AO PC OU PDA ..........[...]

  • Страница 37

    2 Português PREP ARAR O AURICULAR CARREGAR AS BA TERIAS O auricular mr Handsfree Blue Chameleon é fornecido com uma bateria recarregável. Antes da sua primeira utilização, deverá deixá-lo em carga cerca de 24 horas para que a bateria fique totalmente carregada. Os carregamentos seguintes demorarão cerca de 2 horas. Com a bateria totalmente [...]

  • Страница 38

    Português 3 ACOPLAR O AURICULAR Antes de utilizar o auricular Blue Chameleon é necessário emparelhá-lo com o seu telemóvel. Cada auricular Blue Chameleon vem de fábrica com o código PIN 0000 de acoplamento memorizado na sua memória interna. É necessário inserir o código PIN 0000 no processo de acoplamento com o telemóvel Bluetooth ® ou[...]

  • Страница 39

    4 Português Utilizando o teclado do telemóvel: Inserir e marcar o número no seu telemóvel como faz normalmente.  Logo que a chamada for estabelecida, o som será transmitido automaticamente no seu auricular . Rechamar o último número chamado: Premir sem soltar o botão MF (3) durante 3 segundos para chamar de novo o último número chamado[...]

  • Страница 40

    Português 5 LIGAR AO PC OU PDA Este auricular Blue Chameleon também pode ser ligado à interface Bluetooth ® do seu PC ou do PDA que suporte os perfis Audio Gateway . Por favor, consulte o manual de utilização da interface Bluetooth ® do PC ou do PDA para informações sobre configuração. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS BLUETOOTH ® A marca Bluetoot[...]

  • Страница 41

    ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΛΕΙΤΟ ΥΡΓΙΑ ............................................................................. 2 ΠΡΟΣΑΡΜΟΓH ΤΟ Υ ΑΚΟ ΥΣΤΙΚ ΟΥ ....................................... 3 ΚΛΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΚΛΗΣΕΩΝ / ΛΗΞΗ ΚΛΗΣΕΩΝ ... 3 ΕΚΤΡΟΠΗ ΚΛΗΣΕΩΝ / ΛΗΨΗ ∆Ε?[...]

  • Страница 42

    Γραικός 2 ΛΕΙΤΟ ΥΡΓΙΑ ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑ Τ ΑΡΙΑΣ Τ ο ακουστικό mr Handsfree Blue Chameleon π αραδίδεται µε µια επαναφορτιζ όµενη µπαταρία. Τ ην πρώτη φορά, χρειάζ ονται 24 ώρες για να φορτιστεί πλήρως η µπαταρί?[...]

  • Страница 43

    3 Γραικός ΠΡΟΣΑΡΜΟΓH ΤΟ Υ ΑΚ ΟΥΣΤΙΚ ΟΥ Πρέπει να προσαρµόσετε το Ακουστικό Blue Chameleon στο κινητό σας τηλέφωνο πριν το χρησιµοποιήσετε. Κάθε Ακουστικό Blue Chameleon διαθέτει έναν κωδικό ΠIN 0000 για την πρ[...]

  • Страница 44

    Γραικός 4 Χρήση των π λήκτρων του τηλεφώνου για την κλήση: Εισάγετε και καλέστε έναν τηλεφωνικό αριθµό από το κινητό σας όπως κάνετε συνήθως.  Αµέσως µόλις ξεκινήσει η επικοινωνία, ο ήχος θα δ[...]

  • Страница 45

    5 Γραικός ΣΥΝ∆ΕΣΗ ΜΕ PC Η PDA Μπορείτε να συνδέσετε το Ακουστικό Blue Chameleon µε ένα PC ή συµβατού Bluetooth ® PDA αναλαµβάνοντας τα Profils de Passerelle Audio. Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του PC ή συµβατού Bluetooth ® PDA σα[...]

  • Страница 46

    Γραικός 6 BLUETOOTH ® Τ ο σήµα και τα λογότυπα Bluetooth ® ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc. και κάθε χρήση τ ους από την TE- Group NV γίνεται κατόπιν ειδικής αδείας. Οι υπόλοιπες εµπορικές ονοµασίες ανήκουν στους αντί[...]

  • Страница 47

    СОДЕРЖАНИЕ КОМПЛЕКТНОСТЬ ....................................................................... 2 ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИ Ю ...................................... 2 РЕГИСТРАЦИЯ УСТРОЙСТВА ..................................................... 3 НАБОР НОМЕРА И ПРИЕ[...]

  • Страница 48

    2 Русский КОМПЛЕКТНОСТЬ Гарнитура mr Handsfree Blue Chameleon 1 шт. Блок питания 1 шт . Заушина 1 ш т. Ремешок для ношения на шее 1 шт. Сменные панели 50 шт. Поролоновые накладки 2 шт. Краткое руководство пользов[...]

  • Страница 49

    3 Русский ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ГАРНИТУРЫ Чтобы включить гарнитуру: Нажмите и удерживайте MFкнопку (3) 3 секунды.  Вы услышите 4 сигнала и синий индикатор (4) мигнет 2 раза.  Гарнитура включен[...]

  • Страница 50

    4 Русский НАБОР НОМЕРА Использование голосового набора Нажмите MFкнопку (3), дождитесь сигнала и произнесите имя абонента, которому Вы хотите позвонить.  Нажмите MFкнопку (3) еще раз, чтобы о?[...]

  • Страница 51

    5 Русский ИСПОЛЬЗОВАНИЕ С PC ИЛИ PDA Вы может использовать гарнитуру Blue Chameleon с Bluetooth ® PC или PDA, поддерживающими Audio Gateway профиль. Для регистрации и дальнейшего использования гарнитуры Blue Chameleon, сл[...]

  • Страница 52

    Произведено: ТИGГруп: Капелсестраат 61, 2950 Капеллен, БЕЛЬГИЯ СВЕДЕНИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ m_BlueChameleon_RU.pmd 16.06.2006, 12:50 6[...]

  • Страница 53

    TARTALOMJEGYZEK AZ ELŐKÉSZÜLETEK ............................................................. 2 A FEJBESZÉLŐ PÁROSÍTÁSA. ................. ............................ 3 HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE VAGY BEFEJEZÉSE ................ 3 HÍVÁS ÁTADÁSA / HÍVÁSOK KAPCSOLÁSA / HÍVÁS TARTÁSBA TÉTELE ........................................[...]

  • Страница 54

    Magyar 2 AZ ELŐKÉSZÜLETEK AZ AKKU FELTÖLTÉSE A mr Handsfree Blue Chameleon fejbeszélő egy újratölthető akkut tartalmaz. Az első alkalommal az akku teljes feltöltéséhez 24 óra töltésre van szükség. Ezután már csak 2 óra töltés kell a teljes feltöltődéshez. Amikor az akku teljesen töltött állapotban van, a beszélgetési[...]

  • Страница 55

    Magyar 3 A FEJBESZÉLŐ PÁROSÍTÁSA Használatba vétel előtt párosítani kell a Blue Chameleon fejbeszélőt a mobiltelefonjával. Mindegyik Blue Chameleon fejbeszélő egy gyárilag beállított PIN kóddal rendelkezik a párosításhoz, amely 0000, és a belső memóriájában van eltárolva. Rendszerint a párosítási eljárás során az 0[...]

  • Страница 56

    Magyar 4 Hívás a telefon billentyűzetéről: Írja be a hívószámot, ahogyan normálisan szokta.  Amint a hívás létrejön a hang automatikusan át lesz irányítva a fejbeszélőjéhez. Újrahívás: Nyomja meg és tartsa lenyomva az MF gombot (3) 3 másodpercig az utoljára hívott szám újrahívásához. HÍVÁSKEZDEMÉNYEZÉS Amikor [...]

  • Страница 57

    Magyar 5 KAPCSOLÓDÁS PC-HEZ VAGY PDA-HOZ Lehetőség van a Blue Chameleon fejbeszélő PC-hez vagy PDA-hoz kapcsolódására, ha ez egy Audio Gateway Profile-lal támogatva és engedélyezve van. Kérjük hogy a Bluetooth ® -al engedélyezett PC vagy PDA használati kézikönyvét nézze meg a beállítási információk miatt. HIBAELHÁRÍTÁS [...]

  • Страница 58

    SADRŽAJ POČETAK RADA ..................................................................... 2 UPARIVANJE NAGLAVNE SLUŠALICE ................................ 3 NAZIVANJE I ODGOVARANJE / PREKIDANJE POZIVA ...... 3 PREBACIVANJE / JAVLJANJE NA POZIV/ POZIV NA ČEKANJU ............................................................... 4 SPAJANJE NA PC IL[...]

  • Страница 59

    2 Hrvatski POČETAK RADA PUNJENJE BATERIJE Mr Handsfree Blue Chameleon naglavna slušalica se isporučuje s baterijom za punjenje. Kod prvog korištenja treba otprilike 24 sata za potpuno napuniti baterije. Iza toga je potrebno oko 2 sata, kako bi se baterija potpuno napunila. Kada je baterija puna, vrijeme razgovora iznosi 8 sati, a vrijeme u prip[...]

  • Страница 60

    3 Hrvatski UPARIVANJE NAGLAVNE SLUŠALICE Naglavnu slušalicu Blue Chameleon treba upariti s vašim mobilnim telefonom prije korištenja. Svaka naglavna slušalica ima unaprijed postavljeni PIN-kod 0000 za uparivanje, koji je pohranjen u internoj memoriji. Trebate unijeti taj PIN-kod ( 0000) tijekom uparivanja s Bluetooth ® mobilnim telefonom ili [...]

  • Страница 61

    4 Hrvatski Ponovno biranje: Pritisnite i držite utisnutu tipku MF (3) tijekom 3 sekunde, kako biste ponovno birali posljednje birani broj. ODGOVARANJE NA POZIV / PREKIDANJE RAZGOVORA Kada je Blue Chameleon naglavna slušalica uključena, a dođe ulazni poziv, čuje se glazba, a plava svjetiljka (4) počinje brzo treperiti.  Pritisnite tipku MF [...]

  • Страница 62

    5 Hrvatski TRAŽENJE GREŠAKA e s i j o k a l a n g i s p e e b h i z r b 5 e t e j u č o k A . 1 . i d n u k e s 0 2 h i k a v s u j a j l v a n o p a c i p m a l D E L a v a l p e s k o d a t a s 2 u j i r e t a b e t i n u P . a j i r e t a b e j a n z a r P . i l a p u e n e u l B u đ e m z i e z e v e n č u v z a m e N . 2 h i g u r d i e c[...]

  • Страница 63

    Copyright by TE-Group nv - Belgium Blue Chameleon/06- 06/ V 01 www.te-group.com m_BlueChameleon_Cover.pmd 15.06.2006, 11:58 1[...]