Mr Handsfree Blue Chameleon Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Mr Handsfree Blue Chameleon an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Mr Handsfree Blue Chameleon, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Mr Handsfree Blue Chameleon die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Mr Handsfree Blue Chameleon. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Mr Handsfree Blue Chameleon sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Mr Handsfree Blue Chameleon
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Mr Handsfree Blue Chameleon
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Mr Handsfree Blue Chameleon
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Mr Handsfree Blue Chameleon zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Mr Handsfree Blue Chameleon und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Mr Handsfree finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Mr Handsfree Blue Chameleon zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Mr Handsfree Blue Chameleon, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Mr Handsfree Blue Chameleon widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    m_BlueChameleon_Cover.pmd 15.06.2006, 11:58 2[...]

  • Seite 2

    m_BlueChameleon_Ill.pmd 14.06.2006, 12:37 1[...]

  • Seite 3

    T ABLE OF CONTENTS GETTING ST ARTED ................................................................ 2 PAIRING THE HEADSET ......................................................... 3 MAKING AND ANSWERING / ENDING CALLS ...................... 3 TRANSFERRING / SWITCHING CALLS / PUTTING CALLS ON HOLD ...................................................[...]

  • Seite 4

    English 2 GETTING ST ARTED CHARGING THE BA TTER Y The mr Handsfree Blue Chameleon headset comes with a rechargeable battery included. For first time use, it takes about 24 hours to fully charge the battery . Afterwards, it takes about 2 hours to fully charge the battery . When the battery is fully charged, the talk time is 8 hours, and the stand-by[...]

  • Seite 5

    English 3 PAIRING THE HEADSET Y ou are required to pair the Blue Chameleon headset with your mobile phone once before using it. Each Blue Chameleon headset has a default PIN-code 0000 for pairing, which is stored in its internal memory . Y ou are usually required to enter the PIN-code 0000 in a pairing process with a Bluetooth ® mobile phone or ot[...]

  • Seite 6

    English 4 Redial: Press and hold the MF-button (3) for 3 seconds to redial the last number you called. ANSWERING / ENDING CALLS When the Blue Chameleon headset is turned on and there is an incoming call, you will hear a musical tone and the blue indicator (4) will change to a quick-flashing mode.  Press the MF-button (3) to answer the call or pr[...]

  • Seite 7

    English 5 TROUBLE SHOOTING d e t a e p e r , s p e e b k c i u q 5 r a e h u o Y . 1 . s d n o c e s 0 2 y r e v e 2 r o f t e s d a e h e h t e g r a h C . y r e t t a b n o w o l g n i n n u r s i t e s d a e h e h T . f f o s n r u t r o t a c i d n i D E L e u l b e h t l i t n u s r u o h e u l B e h t n e e w t e b t c a t n o c d n u o s o N[...]

  • Seite 8

    INHOUDSOPGA VE ST ARTPROCEDURE ............................................................... 2 P AIRING (KOPPELING) V AN DE HEADSET .......................... 3 TELEFONEREN EN OPROEPEN BEANTWOORDEN / BEËINDIGEN ............................................................................ 3 OPROEPEN DOORSCHAKELEN / OVERSCHAKELEN NAAR TWEEDE OPROEP[...]

  • Seite 9

    2 Nederlands ST ARTPROCEDURE BA TTERIJ OPLADEN De mr Handsfree Blue Chameleon headset bevat een oplaadbare batterij. Bij de eerste ingebruikname duurt het ongeveer 24 uren alvorens de headset volledig opgeladen is. Daarna duurt het ongeveer 2 uren om de batterij volledig op te laden. Als de batterij volledig opgeladen is, bedraagt de gesprekstijd 8[...]

  • Seite 10

    3 Nederlands Uitschakelen van de headset Druk gedurende 5 seconden de MF-knop (3) in.  U hoort een reeks van 4 tonen (van hoog naar laag) en het blauwe indicatielampje (4) is uit.  De headset is nu uitgeschakeld. P AIRING (KOPPELING) V AN DE HEADSET V oor gebruik dient u de headset eenmalig met uw mobiele telefoon te paren (koppelen). Elke Bl[...]

  • Seite 11

    4 Nederlands TELEFONEREN Met spraakherkenning (voice dialing): Druk de MF-knop (3) in en wacht totdat u een biep hoort, zeg dan de naam van de persoon die u wilt contacteren.  Druk nogmaals op de MF-knop (3) om de spraakherkenning (voice dialing) uit te schakelen. Met de toetsen van uw mobiele telefoon: V orm het telefoonnummer zoals u dit norma[...]

  • Seite 12

    5 Nederlands Om een oproep in wacht te zetten / on Hold: Houd de MF-knop (3) 3 seconden ingedrukt om uw oproep in wacht te zetten.  Druk nogmaals gedurende 3 seconden op de MF-knop (3) om de oproep uit wacht te halen en het gesprek verder te zetten. VERBINDEN MET EEN PC OF EEN ZAKCOMPUTER (PDA) U kunt de Blue Chameleon headset verbinden met een [...]

  • Seite 13

    T ABLE DES MA TIÈRES MISE EN ROUTE ...................................................................... 2 APP ARIEMENT DU CASQUE .................................................. 3 APPELER ET RÉPONDRE / TERMINER DES APPELS ......... 3 TRANSFÉRER UN APPEL / PRENDRE UN DEUXIEME APPEL / METTRE EN A TTENTE ........................................[...]

  • Seite 14

    Français 2 MISE EN ROUTE RECHARGER LA BA TTERIE Le casque mr Handsfree Blue Chameleon est livré avec une batterie rechargeable. La première fois, il f aut 24 heures pour recharger entièrement la batterie. Ensuite, il faudra 2 heures pour rech arger entièrement la batterie. Avec une batterie entièrement rechargée, la durée de conversation se[...]

  • Seite 15

    Français 3 APP ARIEMENT DU CASQUE V ous devez apparier le casque Blue Chameleon avec votre téléphone mobile avant de l’utiliser. Chaque casque Blue Chameleon a un code PIN 0000 défaut pour apparier, qui est stockée dans sa mémoire interne. Dans un processus d’appariement vous devez habituellement entrer le code PIN 0000 avec un téléphon[...]

  • Seite 16

    Français 4 Utiliser les touches du téléphone pour appeler : Entrez et appelez un numéro de téléphone sur le téléphone mobile comme vous le faites normalement.  Une fois que la communication a été établie, le son sera tr ansmis automatiquement à votre casque. Rappeler le dernier numéro que vous avez formé : Appuyez sur le bouton MF [...]

  • Seite 17

    Français 5 CONNECTER A VEC UN PC OU PDA V ous pouvez connecter le casque Blue Chameleon avec un PC ou PDA compatible Bluetooth ® pren ant en charge les Profils de Passerelle Audio. Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre PC ou PDA conforme Bluetooth ® pour les informations d’installation. RESOLUTION DES PROBLEMES 1. V ous entendez 5 b[...]

  • Seite 18

    Français 6 BLUETOOTH ® La marque et le logo Bluetooth ® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par TE-Group NV est sous licence. T outes autres marques et dénominations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. m_BlueChameleon_F.pmd 15.06.2006, 11:45 6[...]

  • Seite 19

    INHAL TSVERZEICHNIS INBETRIEBNAHME .................................................................. 2 P AARBILDUNG DES KOPFHÖRERS ..................................... 3 ANRUFEN UND ANNEHMEN / BEENDEN EINES ANRUFES .. 3 ANRUFE WEITERLEITEN / UMSCHAL TEN AUF ZWEITEN ANRUF / W ARTESC HLEIFE ................................... 4 ANSCHLIEßEN AN EIN[...]

  • Seite 20

    Deutsch 2 INBETRIEBNAHME AUFLADEN DER BA TTERIE In Ihrem mr Hansdfree Blue Chameleon Kopfhörer ist eine wiederaufladbare Batterie eingebaut. Bei der ersten Inbetriebnahme muß dieser vollständig aufgeladen werden, dies dauert ca. 24 Stunden. Eine vollständig aufgeladene Batterie gewährleistet eine Sprechdauer von 8 Stunden, während die Standby[...]

  • Seite 21

    Deutsch 3 P AARBILDUNG DES KOPFHÖRERS Zwischen dem Blue Chameleon Kopfhörer und Ihrem Mobiltelefon muß vor der Benutzung des Kopfhörers eine V erbindung hergestellt werden. Jeder Blue Chameleon Kopfhörer ist für die Kopplung mit einem voreingestellten Passwort 0000 versehen worden, der im Innenspeicher abgespeichert ist. Üblicherweise muß b[...]

  • Seite 22

    Deutsch 4 Wählen mit den T elefontasten: Geben Sie die Rufnummer wie üblich zum Wählen in Ihr Mobiltelefon ein.  Nach dem Herstellen der V erbindung wird der T on automatisch an Ihren Kopfhörer übertragen. Wiederwählen: Drücken Sie die MF-T aste (3) 3 Sekunden lang, um die zuletzt gewählte Rufnummer erneut zu wählen. ANRUFE BEANTWORTEN [...]

  • Seite 23

    Deutsch 5 ANSCHLIEßEN AN EINEN PC ODER PDA Der Blue Chameleon Kopfhörer kann an einen Bluetooth ® -aktivierten PC oder PDA, der das Audio-Gateway unterstützt, angeschlossen werden. Die Installationsanleitung finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Bluetooth ® -aktivierten PC oder PDA. PROBLEMLÖSUNG 3. Beim Suchen des Handys nach dem Blue Chamele[...]

  • Seite 24

    Deutsch 6 BLUETOOTH ® Der Markenname Bluetooth ® sowie das Bluetooth-Logo sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. und jede V erwendung dieser Markenzeichen durch TE-Group NV erfolgt unter Lizenz. Andere Markenzeichen und Marken- namen sind Eigentum der jeweiligen Eigentümer . m_BlueChameleon_D.pmd 15.06.2006, 15:31 6[...]

  • Seite 25

    INDICE PRIME OPERAZIONI ............................................................... 2 ABBINAMENTO DELLE CUFFIE ............................................ 3 COMPORRE CHIAMATE E RISPONDERE / CHIUDERE ....... 3 TRASFERIMENTO DELLE CHIAMA TE / COMMUT AZIONE ALLA SECONDA CHIAMA T A / MESSA IN A TTESA ............... 4 CONNESSIONE CON PC O PDA ....[...]

  • Seite 26

    2 Italiano PRIME OPERAZIONI CARICA DELLA BATTERIA Le cuffie mr Handsfree Blue Chameleon sono fornite con una batteria ricaricabile inclusa. La prima volta che la si usa, occorrono almeno 24 ore per caricarla completamente. In seguito, occorreranno circa 2 ore per caricarla. Con la batteria completamente carica, il tempo di conversazione pu ò arriv[...]

  • Seite 27

    3 Italiano Disattivazione della cuffia Tenere premuto il pulsante MF (3) per 5 secondi.  Viene emessa una serie di 4 toni (dal pi ù alto al pi ù basso) e la spia blu (4) si spegne.  Ora la cuffia è disattivata. ABBINAMENTO DELLE CUFFIE È necessario abbinare le cuffie al cellulare prima di usarle. Ogni cuffia Blue Chameleon ha un codice PI[...]

  • Seite 28

    4 Italiano COMPORRE CHIAMATE Con composizione vocale: Premere il tasto MF (3), attendere il bip, e dire il nome della persona che si desidera chiamare.  Premere ancora il tasto MF (3) per annullare la composizione vocale. Fare una chiamata con i tasti del telefono: Immettere e comporre il numero sul telefono come al solito.  Una volta che la [...]

  • Seite 29

    5 Italiano Messa in attesa (sospensione) di una chiamata: Per mettere in attesa una chiamata, tenere premuto il pulsante MF (3) per 3 secondi.  Premere quindi per 3 secondi il pulsante MF (3) per riprendere la chiamata e continuare la conversazione. CONNESSIONE CON PC O PDA È permesso collegare le cuffie Blue Chameleon ad un PC o PDA Bluetooth [...]

  • Seite 30

    INDICE EMPEZAR ................................................................................. 2 ACOPLAMIENTO DEL AURICULAR ....................................... 3 HACER Y CONTEST AR / TERMINAR LLAMADAS ............... 3 TRASP ASO DE LLAMADAS / P ASAR A UNA SEGUNDA LLAMADA / LLAMADA EN ESPERA ................... 4 CONECT AR CON UN PC O PDA ....[...]

  • Seite 31

    Espa ñ ol 2 EMPEZAR CARGAR LA BA TERÍA El auricular mr Handsfree Blue Chameleon viene incluido con una batería recargable. Durante el primer ciclo de carga, deberá cargar la batería durante aproximadamente 24 horas para que quede completamente cargada. En usos sucesivos, un ciclo de carga se debe completar en aproximadamente 2 horas. Cuando la[...]

  • Seite 32

    Espa ñ ol 3 Desconexión de los auriculares Pulse durante 5 segundos el botón MF (3).  Oirá 4 tonos (decreciendo en volumen), apagándose la luz indicadora azul (4).  Ahora están desconectados los auriculares. ACOPLAMIENTO DEL AURICULAR Ud. tiene que acoplar el auricular Blue Chameleon con su teléfono móvil antes de utilizarlo. Cada aur[...]

  • Seite 33

    Espa ñ ol 4 HACER LLAMADAS Usando sistema de marcación por voz: Presione el botón MF (3), espere por el tono, y diga el nombre de la persona que Ud. quiere llamar .  Presione el botón MF (3) nuevamente para cancelar el discado de voz. Usando las teclas del teléfono: Marque el número en el teléfono móvil como lo hace normalmente.  Una [...]

  • Seite 34

    Espa ñ ol 5 Llamada en espera: Para poner la llamada en espera, pulse el botón MF (3) durante 3 segundos.  Para recuperar la llamada y continuar la conversación, pulse durante 3 segundos el botón MF (3). CONECT AR CON UN PC O PDA Ud. puede conectar el auricular Blue Chameleon con un PC o PDA habilitado para Bluetooth ® y que tenga soporte d[...]

  • Seite 35

    Espa ñ ol 6 BLUETOOTH ® La marca literal y los logotipos Bluetooth ® son propiedad de Bluetooth SIG. Inc, y cualquier uso de dichas marcas por TE-Group NV se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos titulares. m_BlueChameleon_E.pmd 16.06.2006, 12:37 6[...]

  • Seite 36

    ÍNDICE PREP ARAR O AURICULAR .................................................... 2 ACOPLAR O AURICULAR ...................................................... 3 EFECTUAR E A TENDER / TERMINAR CHAMADAS ............. 3 TRANSFERÊNCIA DE CHAMADAS / P ASSAR P ARA UMA SEGUNDA CHAMADA / CHAMADA EM ESPERA ................. 4 LIGAR AO PC OU PDA ..........[...]

  • Seite 37

    2 Português PREP ARAR O AURICULAR CARREGAR AS BA TERIAS O auricular mr Handsfree Blue Chameleon é fornecido com uma bateria recarregável. Antes da sua primeira utilização, deverá deixá-lo em carga cerca de 24 horas para que a bateria fique totalmente carregada. Os carregamentos seguintes demorarão cerca de 2 horas. Com a bateria totalmente [...]

  • Seite 38

    Português 3 ACOPLAR O AURICULAR Antes de utilizar o auricular Blue Chameleon é necessário emparelhá-lo com o seu telemóvel. Cada auricular Blue Chameleon vem de fábrica com o código PIN 0000 de acoplamento memorizado na sua memória interna. É necessário inserir o código PIN 0000 no processo de acoplamento com o telemóvel Bluetooth ® ou[...]

  • Seite 39

    4 Português Utilizando o teclado do telemóvel: Inserir e marcar o número no seu telemóvel como faz normalmente.  Logo que a chamada for estabelecida, o som será transmitido automaticamente no seu auricular . Rechamar o último número chamado: Premir sem soltar o botão MF (3) durante 3 segundos para chamar de novo o último número chamado[...]

  • Seite 40

    Português 5 LIGAR AO PC OU PDA Este auricular Blue Chameleon também pode ser ligado à interface Bluetooth ® do seu PC ou do PDA que suporte os perfis Audio Gateway . Por favor, consulte o manual de utilização da interface Bluetooth ® do PC ou do PDA para informações sobre configuração. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS BLUETOOTH ® A marca Bluetoot[...]

  • Seite 41

    ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΛΕΙΤΟ ΥΡΓΙΑ ............................................................................. 2 ΠΡΟΣΑΡΜΟΓH ΤΟ Υ ΑΚΟ ΥΣΤΙΚ ΟΥ ....................................... 3 ΚΛΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΚΛΗΣΕΩΝ / ΛΗΞΗ ΚΛΗΣΕΩΝ ... 3 ΕΚΤΡΟΠΗ ΚΛΗΣΕΩΝ / ΛΗΨΗ ∆Ε?[...]

  • Seite 42

    Γραικός 2 ΛΕΙΤΟ ΥΡΓΙΑ ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑ Τ ΑΡΙΑΣ Τ ο ακουστικό mr Handsfree Blue Chameleon π αραδίδεται µε µια επαναφορτιζ όµενη µπαταρία. Τ ην πρώτη φορά, χρειάζ ονται 24 ώρες για να φορτιστεί πλήρως η µπαταρί?[...]

  • Seite 43

    3 Γραικός ΠΡΟΣΑΡΜΟΓH ΤΟ Υ ΑΚ ΟΥΣΤΙΚ ΟΥ Πρέπει να προσαρµόσετε το Ακουστικό Blue Chameleon στο κινητό σας τηλέφωνο πριν το χρησιµοποιήσετε. Κάθε Ακουστικό Blue Chameleon διαθέτει έναν κωδικό ΠIN 0000 για την πρ[...]

  • Seite 44

    Γραικός 4 Χρήση των π λήκτρων του τηλεφώνου για την κλήση: Εισάγετε και καλέστε έναν τηλεφωνικό αριθµό από το κινητό σας όπως κάνετε συνήθως.  Αµέσως µόλις ξεκινήσει η επικοινωνία, ο ήχος θα δ[...]

  • Seite 45

    5 Γραικός ΣΥΝ∆ΕΣΗ ΜΕ PC Η PDA Μπορείτε να συνδέσετε το Ακουστικό Blue Chameleon µε ένα PC ή συµβατού Bluetooth ® PDA αναλαµβάνοντας τα Profils de Passerelle Audio. Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του PC ή συµβατού Bluetooth ® PDA σα[...]

  • Seite 46

    Γραικός 6 BLUETOOTH ® Τ ο σήµα και τα λογότυπα Bluetooth ® ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc. και κάθε χρήση τ ους από την TE- Group NV γίνεται κατόπιν ειδικής αδείας. Οι υπόλοιπες εµπορικές ονοµασίες ανήκουν στους αντί[...]

  • Seite 47

    СОДЕРЖАНИЕ КОМПЛЕКТНОСТЬ ....................................................................... 2 ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИ Ю ...................................... 2 РЕГИСТРАЦИЯ УСТРОЙСТВА ..................................................... 3 НАБОР НОМЕРА И ПРИЕ[...]

  • Seite 48

    2 Русский КОМПЛЕКТНОСТЬ Гарнитура mr Handsfree Blue Chameleon 1 шт. Блок питания 1 шт . Заушина 1 ш т. Ремешок для ношения на шее 1 шт. Сменные панели 50 шт. Поролоновые накладки 2 шт. Краткое руководство пользов[...]

  • Seite 49

    3 Русский ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ГАРНИТУРЫ Чтобы включить гарнитуру: Нажмите и удерживайте MFкнопку (3) 3 секунды.  Вы услышите 4 сигнала и синий индикатор (4) мигнет 2 раза.  Гарнитура включен[...]

  • Seite 50

    4 Русский НАБОР НОМЕРА Использование голосового набора Нажмите MFкнопку (3), дождитесь сигнала и произнесите имя абонента, которому Вы хотите позвонить.  Нажмите MFкнопку (3) еще раз, чтобы о?[...]

  • Seite 51

    5 Русский ИСПОЛЬЗОВАНИЕ С PC ИЛИ PDA Вы может использовать гарнитуру Blue Chameleon с Bluetooth ® PC или PDA, поддерживающими Audio Gateway профиль. Для регистрации и дальнейшего использования гарнитуры Blue Chameleon, сл[...]

  • Seite 52

    Произведено: ТИGГруп: Капелсестраат 61, 2950 Капеллен, БЕЛЬГИЯ СВЕДЕНИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ m_BlueChameleon_RU.pmd 16.06.2006, 12:50 6[...]

  • Seite 53

    TARTALOMJEGYZEK AZ ELŐKÉSZÜLETEK ............................................................. 2 A FEJBESZÉLŐ PÁROSÍTÁSA. ................. ............................ 3 HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE VAGY BEFEJEZÉSE ................ 3 HÍVÁS ÁTADÁSA / HÍVÁSOK KAPCSOLÁSA / HÍVÁS TARTÁSBA TÉTELE ........................................[...]

  • Seite 54

    Magyar 2 AZ ELŐKÉSZÜLETEK AZ AKKU FELTÖLTÉSE A mr Handsfree Blue Chameleon fejbeszélő egy újratölthető akkut tartalmaz. Az első alkalommal az akku teljes feltöltéséhez 24 óra töltésre van szükség. Ezután már csak 2 óra töltés kell a teljes feltöltődéshez. Amikor az akku teljesen töltött állapotban van, a beszélgetési[...]

  • Seite 55

    Magyar 3 A FEJBESZÉLŐ PÁROSÍTÁSA Használatba vétel előtt párosítani kell a Blue Chameleon fejbeszélőt a mobiltelefonjával. Mindegyik Blue Chameleon fejbeszélő egy gyárilag beállított PIN kóddal rendelkezik a párosításhoz, amely 0000, és a belső memóriájában van eltárolva. Rendszerint a párosítási eljárás során az 0[...]

  • Seite 56

    Magyar 4 Hívás a telefon billentyűzetéről: Írja be a hívószámot, ahogyan normálisan szokta.  Amint a hívás létrejön a hang automatikusan át lesz irányítva a fejbeszélőjéhez. Újrahívás: Nyomja meg és tartsa lenyomva az MF gombot (3) 3 másodpercig az utoljára hívott szám újrahívásához. HÍVÁSKEZDEMÉNYEZÉS Amikor [...]

  • Seite 57

    Magyar 5 KAPCSOLÓDÁS PC-HEZ VAGY PDA-HOZ Lehetőség van a Blue Chameleon fejbeszélő PC-hez vagy PDA-hoz kapcsolódására, ha ez egy Audio Gateway Profile-lal támogatva és engedélyezve van. Kérjük hogy a Bluetooth ® -al engedélyezett PC vagy PDA használati kézikönyvét nézze meg a beállítási információk miatt. HIBAELHÁRÍTÁS [...]

  • Seite 58

    SADRŽAJ POČETAK RADA ..................................................................... 2 UPARIVANJE NAGLAVNE SLUŠALICE ................................ 3 NAZIVANJE I ODGOVARANJE / PREKIDANJE POZIVA ...... 3 PREBACIVANJE / JAVLJANJE NA POZIV/ POZIV NA ČEKANJU ............................................................... 4 SPAJANJE NA PC IL[...]

  • Seite 59

    2 Hrvatski POČETAK RADA PUNJENJE BATERIJE Mr Handsfree Blue Chameleon naglavna slušalica se isporučuje s baterijom za punjenje. Kod prvog korištenja treba otprilike 24 sata za potpuno napuniti baterije. Iza toga je potrebno oko 2 sata, kako bi se baterija potpuno napunila. Kada je baterija puna, vrijeme razgovora iznosi 8 sati, a vrijeme u prip[...]

  • Seite 60

    3 Hrvatski UPARIVANJE NAGLAVNE SLUŠALICE Naglavnu slušalicu Blue Chameleon treba upariti s vašim mobilnim telefonom prije korištenja. Svaka naglavna slušalica ima unaprijed postavljeni PIN-kod 0000 za uparivanje, koji je pohranjen u internoj memoriji. Trebate unijeti taj PIN-kod ( 0000) tijekom uparivanja s Bluetooth ® mobilnim telefonom ili [...]

  • Seite 61

    4 Hrvatski Ponovno biranje: Pritisnite i držite utisnutu tipku MF (3) tijekom 3 sekunde, kako biste ponovno birali posljednje birani broj. ODGOVARANJE NA POZIV / PREKIDANJE RAZGOVORA Kada je Blue Chameleon naglavna slušalica uključena, a dođe ulazni poziv, čuje se glazba, a plava svjetiljka (4) počinje brzo treperiti.  Pritisnite tipku MF [...]

  • Seite 62

    5 Hrvatski TRAŽENJE GREŠAKA e s i j o k a l a n g i s p e e b h i z r b 5 e t e j u č o k A . 1 . i d n u k e s 0 2 h i k a v s u j a j l v a n o p a c i p m a l D E L a v a l p e s k o d a t a s 2 u j i r e t a b e t i n u P . a j i r e t a b e j a n z a r P . i l a p u e n e u l B u đ e m z i e z e v e n č u v z a m e N . 2 h i g u r d i e c[...]

  • Seite 63

    Copyright by TE-Group nv - Belgium Blue Chameleon/06- 06/ V 01 www.te-group.com m_BlueChameleon_Cover.pmd 15.06.2006, 11:58 1[...]