Maytag MAH22PNAGW0 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Maytag MAH22PNAGW0. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Maytag MAH22PNAGW0 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Maytag MAH22PNAGW0 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Maytag MAH22PNAGW0, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Maytag MAH22PNAGW0 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Maytag MAH22PNAGW0
- название производителя и год производства оборудования Maytag MAH22PNAGW0
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Maytag MAH22PNAGW0
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Maytag MAH22PNAGW0 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Maytag MAH22PNAGW0 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Maytag, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Maytag MAH22PNAGW0, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Maytag MAH22PNAGW0, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Maytag MAH22PNAGW0. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    W10299730 A www.maytagcommerciallaundry.co m COMMERCIAL F RONT-LOAD W ASHER LAVE-LINGE COMMERCIAL À CHARGEMENT FRONTAL Table of Contents/Table des matières ................. ................ 2 Las Instrucciones de instalación en español e italian o están disponibles en www .maytagc ommerciallaundry .com Le istruzioni per l'installazione i[...]

  • Страница 2

    2 T ABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY ............................ ............................ .................. 2 WASHER DISPOSAL ........................ ............................ .................. 3 INSTALLATION REQUIREMENTS ............................................ .... 4 Tools and Parts ................ ..................................[...]

  • Страница 3

    IMPORT ANT S AFETY IN S TRUCTION S S A VE THE S E IN S TRUCTION S ■ Read all in s truction s before u s ing the wa s her. ■ Do not wa s h article s that have been previou s ly cleaned in, wa s hed in, s oaked in, or s potted with petrol, dry-cleaning s olvent s , other ammable or explo s ive s ub s tance s a s they give off vapour s that cou[...]

  • Страница 4

    4 INST ALLA TION REQUIREMENTS To o l s a n d P a r t s Gather the r equired tools and part s befor e starting installation. The parts supplied are in the washer drum. T ools needed for connecting the water inlet hoses ■ Pliers (that open to 39.5 mm [1 9 / 16 "]) ■ Flashlight (optional) T ools needed for installation ■ Open end wr enches [...]

  • Страница 5

    5 ■ A sturdy and solid floor to support the washer with a total weight (water and load) of 180 kg (400 lbs). Do not operate your washe r in temperatures below 0°C (32°F). Some water can r emain in the washer and can cause damage in low temperature s. Installation clearances ■ The location must be lar ge enough to allow the washer door to be f[...]

  • Страница 6

    6 Electrical Requireme nts ■ A 220-240V , 50 Hz., fused electrical supply is required. A time-delay 10-16A fu se or circuit br eaker is recom mended. ■ This washer is equipped with a power supp ly cord having an earthed plug. ■ T o minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into an earthed socke t outlet, earthed in accor dance [...]

  • Страница 7

    7 P ower Cord Installati on 1. Select the plug that fits wi th the electric receptacle. 2. Assemble the plug into the end of the power cord. 3. Secur e the power cord by seat ing the connection on the cor d lock. 4. Place the cord lock cover and push until it snaps. 5. Ma ke sure the power cord connection is seated on the cord lock and that the cor[...]

  • Страница 8

    8 4. T urn on the water taps comp letely and check for leaks. NOTE: Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Record hose installat ion or replacement dates on the hoses for future refer ence. Periodically inspect and replace hos es if bulges, k inks, cuts, wear , or leaks are found. Route the Drain Hose Proper r [...]

  • Страница 9

    9 P aymen t System Set-up PD Model W asher is coin payment ready and allows the connection of two different sizes of coins. Inside the drum are two coin-sensor harnesses. T o set-up the washer for coin payment, acquire a coin drop mechanism. Connect the wh ite and black coin sensors to the coin slot 1 and 2, r espectively . Installing P a d Str ips[...]

  • Страница 10

    10 Pricing After the door is opened following the completion of a cycle, the display indicates the cycle price (unless set for free operation). As coins are dr opped or debit inputs arrive, the display will change to lead the user through the initi ation of a cycle. Free Cycles This is established by setting the cycle price to zero. When this ha pp[...]

  • Страница 11

    CODE EXPLANA TIO N 8 00 ADDITIONAL RINSE OPTION This option is either SELECTED “ON” or NOT SELECTED “OFF .” 8 8 00 Ar  Not Selec ted “OFF .” Selected “ON.” Cannot be combined with the Super Cycle rinse option. Press the DELICA TES & KN ITS key pad once for this selection. Press the WOOLENS key pad once to advance to next code[...]

  • Страница 12

    CODE EXPLANA TIO N A. 00 V AUL T VIEWING OPTION This option is either SELECTED “ON” or NOT SE LECTED “OFF .” A. A. 00 SC  Not Selec ted “OFF .” Selected “ON.” Press the DELICA TES & KNITS key pad once for this selection. When sel ected, the money and/or cycle counts will be viewable (if counter option(s) is selected) when the[...]

  • Страница 13

    CODE EXPLANA TIO N L. 00 PRICE SUPPRESSION OPTION This option causes the customer display to show “ADD” or “A V AILABLE” rath er than the amount of money to add. (Used mainly in debit installations.) L. 00 PS  Not Selec ted “OFF .” Selected “ON.” Press the DELICA TES & KNITS key pad once for this selection. Press the WOOLENS [...]

  • Страница 14

    14 5. Quick Overview T est - With the entire display flashing, this cycle is started by pressing the W OOLENS key pad. This cycle pr ovides a quick verification that the cold and hot water valves, dispensers, and pump mo tor are working, as well as actuator dispenser moveme nt. It also includes door lo ck, drain, and spin operations. Pressing the D[...]

  • Страница 15

    15 WA S H E R C A R E Cleaning Y our W asher Cleaning the Door Seal/Bellow 1. Open the washer door and remove any clothi ng or items from the washer . 2. Inspect the colored seal/bellow between the door opening and the drum for stained areas. Pull back the seal/be llow to inspect all areas under the se al/bellow and to c heck for foreign objects. A[...]

  • Страница 16

    16 Always do the following to maintain washer fr eshness ■ Use only detergent for automatic washer . ■ Leave the door slightly open after each cycle to all ow for better ventilation and dryi ng of washer interior . ■ Clean the washer mon thly using the Washer Maintenance Procedu re, 160 mL ( 2 / 3 cup) of liquid chlorine bleach. ■ If the pr[...]

  • Страница 17

    17 MAYTAG COMMERCIAL W ASHER , DRYE R , STACKED DRYER/DRYER , COMMERCIAL STACK LAUNDRY , AND MULTI-LOAD COIN OPERATED COMMERCIAL W ASHERS A ND DRYERS W ARRANTY LIMITED WARRANTY ON P ARTS For the first five ye ars from th e date of purchase, when this comme rcial appliance is installed, maintained and oper ated accord ing to the instructions attache[...]

  • Страница 18

    18 SECURITE DU LA VE-LINGE Ris q ue possi b le d e d écès ou d e b lessure g rave si vous ne suivez pas immé d iatement les instructions. Ris q ue possi b le d e d écès ou d e b lessure g rave si vous ne suivez pas les instructions. Tou s le s me ss age s de s écurité vou s diront q uel e s t le danger potentiel et vou s di s ent comment ré[...]

  • Страница 19

    19 MISE A U REBUT DU LA VE-LINGE EXIGENCES D'INSTALLATION Outill age et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Les pièces fournies se trouvent dans le tambour du lave-linge. Outils nécessair es au raccor dement des tuyaux d'arrivée d'eau ■ Pince (ouvertur e jusqu'à 39,[...]

  • Страница 20

    20 Options Piédestal V ous avez la p ossibilité d’ache ter des piédestaux séparément pour ce lave-l inge. Le piédestal augmentera la taille totale du lave-linge. Piédestal facultatif Hauteur du piédestal Hauteur approximative avec lave-linge Couleur Numéro de modèle 73 mm (2 7 / 8 ") 1207 mm (47,5") Blanc WHP0400VW Exigences d[...]

  • Страница 21

    21 Système de vidange Le lave-linge peut être installé en utilisant le système de rejet à l'égout (au plancher ou mural), le système de vidange de l'évier de buanderie ou le système de vi dange au plancher . Sélectionner la méthode d'installation du tuya u de vidange selon les besoins. V oir “Outillage et pièces”. Sys[...]

  • Страница 22

    22 ■ Ne pas installer un fusible dans le conducteur neutre ou le conducteur de liai son à la terre. INSTRUCTIONS DE LIAISON A LA TERRE Ce lave-linge doit être r elié à la terre. En cas d'anomalie de fonctionnement ou de panne, la liaison à la terre r éduira le risque de choc électrique en offrant au courant électrique un itinéraire [...]

  • Страница 23

    23 4. Installer le couvercle du dispos itif de blocage du cordon et appuyer jusqu' à ce qu'il s'emboîte . 5. S'assur er que le raccor d du cordon d'alimentation est immobilisé sur le dispositif de blocage d u cordon et que le serrage du dispositif de blocage est correct. Raccordement des tuyaux d'arrivée d'eau[...]

  • Страница 24

    24 Acheminement du tuyau de vidan ge Le bon acheminement du t u yau de vidange protège vos planchers contre les dommages imputables à une fuite d'eau. Lire et suivr e ces instructions. Retirer le tuyau de vidange du lave -linge Tirer doucement pour dégager le tu yau d'évacuation (matériau ondulé) des agrafes d'arrimage. Déchar[...]

  • Страница 25

    25 3. Après avoir établi l'aplomb corr ect du lave-linge, utiliser une clé plate de 9/16 " pour serrer fermement l'écrou de chaque pied contre la caisse du lave-linge. IMPORTANT : Les 4 pieds doivent êtr e bien serrés. Si les écrous ne sont pas bloqués co ntr e la caisse du lave-linge, le lave-linge peut vibrer . 4. L e lave-[...]

  • Страница 26

    26 INSTRUCTIONS D'UTILISA TION ET D'INST ALLA TION 1. La porte doit rester fermée av ant la sélection du pr ogramme. 2. Appuyer sur la touche de r églag e du tissu pour le pr ogramme de lavage désiré. Apr ès la mi se en marche du pr ogramme, l'heur e s'affiche ra et le compte à rebours commence ra. Informations générale[...]

  • Страница 27

    27 Le lave-linge est main tenant au mode de paramétrage. Pour le réglage des systèmes de command e, on utilise les touches de régla ge inférieur es (tissu) et l’ afficheur numérique. L ’affich eur peut prése nter 4 chiffr es et/ou lettres et un point décimal, qui indiquent les codes de paramétr age et des valeurs connexes disponibles p[...]

  • Страница 28

    CODE EXPLI CA TION 1. 00 OPTION COMPTEUR DE MONNAIE Cette option peut être SELE CTIONNEE (“ON”) ou P AS SELECTIONNEE (“OFF”). 1. 1. 1. 00 0C  C0 Pas sélectionnée (“OFF”). Option sélectionnée (“ON”). Appuyer 3 fois consécutives sur la touche DEL ICA TES & KNITS pour sélectionner “ON” (active); appu yer 3 fois consé[...]

  • Страница 29

    CODE EXPLI CA TION b. 05 V ALEUR DE LA PIECE 1 b. 05  Ceci repr ésente la valeur de la pièce 1 par i ncréments de 5 % de la valeur de la pièce plus importante. 5 x 5 % = 25 %. Par des pressions sur la touche PERMANENT P RESS, il y a l'option de 1-199 pour la quantité d'incrém ents de 5 %. Avec une manoeuvre de la glissièr e d&ap[...]

  • Страница 30

    CODE EXPLI CA TION L. 00 OPTION SUPPRESSION DU PR IX L'af ficheur présen te le message “ADD” (ajouter) ou “A V AILABLE” (disponible) plutôt que le montant monétaire à ajouter . (Utilis ation principa lement avec l'emploi du paiement par carte de débit.) L. 00 PS  Pas sélectionnée (“OFF”). Option sélectionnée (“ON[...]

  • Страница 31

    31 Lors du passage au mode de diagnostic, l'ensemble de l'affichage clignote, un programme en cours est annulé, l'information de paiement mémo risée est effacée et les codes de diagnostic sont ef facés. Si l'affi chage d'un code de diagnostic persiste, on doit r ésoudr e l'anomalie avant que les options de progra[...]

  • Страница 32

    32 ENTRETIEN DU LA VE-LINGE Nettoyage du lave-linge Nettoyage du joint/souf flet de la porte 1. Ouvrir la porte du lave-linge et retirer tout vêtement ou article du lave-linge. 2. Examin er le joint/soufflet color é entre l'ouverture de la porte et le tambour pour déceler des zones tachées. Tirer sur le joint/soufflet pour examiner toutes [...]

  • Страница 33

    33 Nettoyage du tir oir distributeur Le tiroir distributeur est amovib le pour faciliter le nettoyage. 1. Déverr ouiller le tiroir distribute ur en appuyant sur le levier de dégagement. Retirer le tir oir . 2. Oter les piè ces incluses (le siph on des compartiments de l'assouplissant de tissu et de l'agent de blanchiment). 3. Laver les[...]

  • Страница 34

    34 GARANTIE DU LA VE-LINGE, DU SECHE-LINGE, DU SECHE-LINGE/SECHE-LINGE SUPERPOSE COMMERCIA UX DE L'ENSEMBLE DE BUANDERIE CO MMERCIAL SUPERPOSE, ET DES LA VE-LINGE ET SECHE-LINGE COMMERCIA UX MUL TI-CHARGE PA Y A N T S M A Y T A G GARANTIE LIMITEE SUR LES PIECES Pendant cinq ans à com pter de la date d'ach at, lorsque cet appareil ménage[...]

  • Страница 35

    35 Notes[...]

  • Страница 36

    W10299730A © 2009 All rights reserved. Tous droits réservés. ®Registered tradema rk/™ Trademark of Maytag Corporation or its relat ed companies. Used under license by Maytag L imited in Canada. ®Marque déposée/™Marque de co mmerce de Maytag Corporat ion ou de ses compagnies affiliées. Emploi sous licence par Mayta g Limited au Canada. 1[...]