Makita LS1016LB инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Makita LS1016LB. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Makita LS1016LB или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Makita LS1016LB можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Makita LS1016LB, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Makita LS1016LB должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Makita LS1016LB
- название производителя и год производства оборудования Makita LS1016LB
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Makita LS1016LB
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Makita LS1016LB это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Makita LS1016LB и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Makita, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Makita LS1016LB, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Makita LS1016LB, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Makita LS1016LB. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    GB Slide Compound Miter Saw Instruction Manual F Scie à Onglet Radiale Manuel d’instructions D Kapp- und Gehrungssäge Betriebsanleitung I Sega combinata a slitta Istruzioni per l’uso NL Schuifbare afkortverstekzaag Gebruiksaanwijzing E Sierra de Inglete T elescópica Manual de instrucciones P Serra de esquadria telescópica Manual de instruç[...]

  • Страница 2

    2 12 34 5 6 5 6 4 7 8 9 2 4 3 3 1[...]

  • Страница 3

    3 7 8 91 0 11 12 10 21 22 20 19 14 17 16 18 12 13 14 15 10 11[...]

  • Страница 4

    4 13 14 15 16 17 18 19 20 28 29 23 30 AB 19 31 29 30 28 10 11 25 26 24 27 23 24[...]

  • Страница 5

    5 44 43 42 21 22 23 24 25 26 27 28 37 37 36 5 2 2 38 5 41 39 40 35 36 2 34 32 2 3 33 32 1[...]

  • Страница 6

    6 m 29 30 31 32 33 34 35 36 45 48 48 45 49 23 52 50 51 55 56 57 11 54 53 45 46 47[...]

  • Страница 7

    7 37 38 39 40 41 42 43 44 10 11 60 11 58 59 55 61 62 63 52 38 45 45 45 45[...]

  • Страница 8

    8 45 46 47 48 49 50 51 52 1 74 18 71 72 73 72 18 70 68 69 51 66 67 51 64 65 (1) (2) (3) (4) 64 65 (1) (2) (1) (2) (2) (1) (2) (1) (1) (2) (3) (4)[...]

  • Страница 9

    9 53 54 55 56 57 58 59 60 77 27 75 5 16 78 23 24 27 23 77 75 27 79 80 81 11 27 76[...]

  • Страница 10

    10 61 62 63 64 65 66 85 89 88 87 85 86 87 84 82 83[...]

  • Страница 11

    11 Symbol s The followings show the sym bols use d for the equi pment. B e sure that you u nderstand their m eaning before use. Symbol es Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en av ez bien compris la signification avant d’utiliser l’outil. Symbol e Die folgenden S ymbole w erden für die Maschi ne[...]

  • Страница 12

    12 • When perf orming slide cu t, first pull carriage fully and press do wn handl e, th en push carriage tow ard the guid e fen ce. • Lorsque vo us eff ectuez un e coupe en g lissière , tirez d’ abord complè tement le c hariot et abais- sez la poigné e, p uis poussez le ch ariot vers le guide. • Ziehen Sie den Sch litten zur A usführu n[...]

  • Страница 13

    13 • Only f or EU countries Do not dispose of electr ic eq uipmen t togeth er with househ old waste ma ter ial! In obser vance of E uropea n Dire ctive 2002/96 /EC on waste electr ical and elec tronic eq uipmen t and its implem entation in accorda nce with nat ional law , el ectri c equipm ent tha t have reached the end of th eir life must be col[...]

  • Страница 14

    14 ENGLISH Explanation of general view 1 Stoppe r pin 2H e x b o l t 3 Bla de gu ard 4 Kerf board 5 S aw bl ad e 6 Blade t eeth 7 Left bev el cut 8 Straight cut 9 Right bev el cut 10 Lock lev er 11 Screw 12 Adjusting bolt 13 T urn bas e 14 Stoppe r lever 15 Slide pipe 16 T op surface of tu rn ba se 17 P eri pher y of blade 18 Guide fence 19 Adjusti[...]

  • Страница 15

    15 Special Max. Cutting ca pacities No load speed (min –1 ) ........... ........... .......... ........... .......... ................ .......... ........... .......... ........... .......... .... ............ ... 3,200 Laser T ype (LS 1016L on ly) ................ .......... ........... .......... ........... ............... ... Red L aser 650 n[...]

  • Страница 16

    16 Y our risk from th ese expos ures varies, depen d- ing on ho w oft en y ou do thi s type of work . T o reduc e your exposur e to thes e chemi cals: work in a we ll ven tilated a rea and work with approved safety equipm ent, such a s thos e dust masks that are sp ecial ly d esign ed to filt er out micr o- scopic par ticles. 34. T o reduce the em [...]

  • Страница 17

    17 Stoppe r arm (Fig. 11) The lower li mit po sition of the blade can be easily adjuste d with t he sto pper arm. T o adju st it, r otate the stopper ar m in the directi on of the arrow as shown in the figure. Adjust the ad justin g screw so that the blade stops at the de sired po sition when lower ing the handle fully . Adju stin g the mit er an g[...]

  • Страница 18

    18 Aligning the laser l ine (Fig. 20) Laser lin e can be shifte d to either the left or r ight side of the blade accor ding to t he applic ation s of cuttin g. Refer to explanation ti tled “La ser beam action” re gardin g its shifting me thod. NO TE: • Us e wood facing ag ainst the guide fence when aligning the cutt ing line wit h the l aser [...]

  • Страница 19

    19 Sliding the fences to inside by loosening the clampi ng scr ew o nly bef ore m iter -cut ting all ows s upport of work - piece clo se to th e saw blade. (Fig. 33 & 34) T o adjust the fences before beve l-cutting , loosen a lever and slide the upp er fence outward . Make a dr y ru n with the saw tur ned o ff and check clearance. (Fig . 35) Ad[...]

  • Страница 20

    20 2. S lide (push) cutti ng (c utting wide wor kpieces) (Fig. 41 & 42) Loosen th e locking screw counte rclockwise an d also push forward the lock lever so that the carri age can slide freely . S ecure the workp iece with th e vise. Pull the c arriage toward you fully . S witch on the tool with- out the blade mak ing any contact and wait un ti[...]

  • Страница 21

    21 Ta b l e ( B ) Exampl e: In the case of cutt ing 52/3 8° type crown mold ing for posi tion (1 ) in Fi g. 45 & 46 : • T ilt an d secure b ev el ang le setting to 33. 9° LEFT . • A djust a nd secur e miter angle setting t o 31.6 ° RIGHT . • Lay c rown moldin g with its bro ad back (hid den) s urface down on t he tur n base with its CE[...]

  • Страница 22

    22 Ta b l e ( C ) 1. Cu tting a luminum extr usion When secu ring alu minum extrusion s, use spacer blocks or pi eces of scrap as shown in Fig . 5 0 to prevent defor- matio n of the al uminum. Use a cut ting lubric ant w hen cutting the aluminum extrusion to pr ev ent build-up of the aluminum mater ial o n the blade. CA UTION: • Nev er attempt to[...]

  • Страница 23

    23 2) 45° be vel angl e (Fig. 6 0) Adjust t he 45 ° bevel angle only a fter p erform ing 0° bevel angle adjustme nt. T o adjust left 45 ° bev el angle, loose n the lever and tilt the blade to the left fully . Make sure that the poin ter on the arm hol der points to 45° on the bevel scale on the ar m. If the pointe r does not poi nt to 45 °, t[...]

  • Страница 24

    24 Replacing carbon brushes (Fig. 65 & 66) Remove and che ck the carbon br ush es regular ly . Replace when th ey wear down to the limit mar k. Keep the carb on br ushe s clean a nd free to slip in the hol ders. Both ca rbon brushe s should be r eplaced at th e same time. Use o nly ident ical ca rbon b rushes. Use a scr ewdriver to remove the b[...]

  • Страница 25

    25 FRANÇAIS Descriptif 1 Broche d’ar rêt 2 Boulon h exagonal 3 Pr otec teur d e lame 4 Plateau de déco upe 5 Lam e de s cie 6 Dents de la me 7 Coupe en bisea u à gauch e 8 Coupe droite 9 Coupe en bisea u à droi te 10 Levier de verrou illage 11 Vis 12 B oulo n de ré glag e 13 Plateau tou rn ant 14 Levier de butée 15 T uyau de glisse ment 16[...]

  • Страница 26

    26 Capacit és de coupe maxima les en positi on de co upe spéci ale Vitess e à vide (min –1 )............ .......... ........... .......... ........... ................ .......... .......... ........... .......... ........... .... ...... .......... 3 200 T ype de lase r (LS10 16L unique ment) ............. ........... .......... ........... ...[...]

  • Страница 27

    27 28. Racco rdez les scies à coupe d’ongle t à un di spo- sitif de ram assag e de la pou ssièr e quand vous effectue z un s ciage . 29. Sélect ionne z les lames en fonct ion d u maté riau à couper. 30. Faites atten tion l orsque vous taillez d es enco - ches. 31. Remp lacez le pla teau de découpe qu and il est usé. 32. Ne pas u tiliser d[...]

  • Страница 28

    28 Maintien de la capacité de coupe maximale (Fig . 8, 9 et 10 ) Débranc hez l’out il av ant de tenter tou t réglag e. Cet ou til est r églé en usine pour offr ir une capacité de coupe ma ximal e avec une lame de 260 mm. Lorsque vous installez une no uvelle lame, vér ifiez t ou- jours la position limite infér ieure de la lame, et réglez-[...]

  • Страница 29

    29 • Pour assurer votre sé curité , cet outil es t équipé d’un bouton de déverrouillage qui empêche de f aire démar- rer l’outil par inadver tance. NE JAMAIS utiliser l’outil s'il se me t en marc he lors que vous t irez si mpleme nt sur la gâchette sans avoir appu yé sur le bo uton de dé ver- rouillage. Retournez alors l’ou[...]

  • Страница 30

    30 Sac à poussière (Fig. 28) L ’uti lisation du sa c à poussiè re garan tit un travail propre et facilite le ramassage des poussières. Pour installer le sac à pou ssière, fixez-le au raccor d à poussièr es. Lorsque le sac à poussière est à mo itié plein , retirez-le de l’ou til et tirez sur l a fermetur e. Videz le sac en le ta po-[...]

  • Страница 31

    31 • Pour coup er une pièce m ince tell e qu’u ne plinth e con- tre le guide, utilisez toujou rs l’étau hor izontal. Serva ntes (acces soire en optio n) (Fig. 39) Les ser vantes p euvent être in stallées d’un cô té ou de l’autre e t consti tuent un mo yen prati que de suppo r ter les pièc es h oriz ontal emen t. Intro duis ez l es [...]

  • Страница 32

    32 • Lor s des cou pes en bi seau, vous devez toujours faire glisser ou retirer le guide supérieur pour qu’il ne gêne aucune pièce du char iot. 5. C oupe mi xte La coupe mix te consist e à ap pliquer un ang le de b iseau tout en effectuant un e coup e d’ong let sur une p ièce. La coupe m ixte es t possible à l’a ngle in diqué dans le[...]

  • Страница 33

    33 Dans le c as d ’ une coupe en bi seau su r la dr oit e T ableau (A) T ableau (B) Exemple : Dans le c as d’une coupe de mo ulure cour onnée du type 52/38 ° pour la p ositio n (1) des Fig. 45 et 46 : • Ré glez l’angle de cou pe en biseau et im mobilisez-le sur 33,9 ° vers la DROITE. • Ré glez l’angle de coupe d’onglet et immobil[...]

  • Страница 34

    34 2. R ainurag e (Fig. 51 ) Des rainur es pe uvent être effectuées e n pr océdant comme sui t : Ajustez la pos ition li mite infé rieur e de la lame au moyen de la vis de régla ge et du bras de blo- cage pour limiter l a profondeur de cou pe de la la me. Référez-vous à la se ction “Bras de blocage” ci-d essus. Après av oir ajusté la [...]

  • Страница 35

    35 2) A ngle de coupe en bise au 45° (F ig. 60) Réglez l’ angle de 45 ° unique ment apr ès avoir réglé l’angle de biseau de 0°. P our ce faire, desser rez le levier et inclinez la lame à f o nd sur la gauche . Véri- fiez que l’inde x du bras indique 45° sur l’échelle du supp ort de b ras . Si l ’i nde x n’ indiq ue p as 45 °[...]

  • Страница 36

    36 Nettoyage de l a len tille de l umièr e la ser (Fig. 63 et 64) P our le mod èle LS1 016L uniq uement Lorsque la lentille de lumière laser est sale ou que la pous sièr e rend la li gne la ser pe u visi bl e, dé br anche z la scie puis retirez et nettoyez doucement la lentille du laser av ec un linge doux et humide. N’utilisez pas de solvan[...]

  • Страница 37

    37 DEUTSCH Übers icht 1 Anschlagstift 2 Sechskantsch raube 3 Sc hutz haube 4 Schlitzplatte 5 Sägeblatt 6 Sägeblattzäh ne 7 Linker Gehrungssch nitt 8 Ger ader Schn itt 9 Rechter Gehru ngsschn itt 10 Arretier hebel 11 Schraube 12 Einstell schraube 13 Drehteller 14 Anschlag hebel 15 Gleitroh r 16 Drehteller- Oberfläche 17 Sägeblattum fang 18 Geh[...]

  • Страница 38

    38 Spezielle max . Schnitttiefen Leer laufdre hzahl (m in –1 ) .. .......... ........... .......... ........... ............... ........... .......... ........... .......... ................ ......... . .......... 3 200 Laser typ (Nur für LS1016L )... .......... ........... ................ .......... ........... .......... .Rote r Laser 65 0 nm[...]

  • Страница 39

    39 25. Seien S ie stets wachsam, besonde rs bei sich da u- ern d wied erholen den, ein tönigen Arbe iten. Las sen Sie sic h nicht in trüg erische Sicher heit wi egen. Sägeblätter kennen kein Erbar men. 26. V erw enden Sie st ets da s in d ieser Anle itun g emp- fohlene Zube hör. Der Gebrauch ungee igneten Zube- hörs, wie z.B. Schle ifscheibe [...]

  • Страница 40

    40 P ositionieren der Schlitzplatten (Abb. 5, 6 und 7) Diese Maschine ist mit Schlitzplatten im Drehteller verse- hen, um Rei ßen am Austri ttsende ei nes Schnitt s auf ein Minimum zu redu zieren. Die Schlitzpla tten sind werkssei- tig so e ingeste llt, dass d as Säge blatt nicht mit ih nen in Berü hrung k ommt . Ste llen S ie die S chlit zplat [...]

  • Страница 41

    41 Schalterfunktion V ORSICHT: • V ergewisser n Sie sich vor dem Anschlie ßen der Maschine an das Stromn etz stets, d ass der E in-Aus- Schalter ordnun gsgemäß funktio nier t und beim Loslas- sen in die A US-Stel lung zurü ckkehrt. • Betätigen S ie den Ei n-Aus-Schalte r nicht gewaltsa m, ohne di e Einschaltspe rre hine inzudrü cken. Dies[...]

  • Страница 42

    42 Montage und Demon tage des Sä geblatts VO R S I C H T: • V ergewisser n Sie si ch vor der Monta ge bzw. Demon- tage de s Sägeblatts s tets, dass d ie Masch ine aus ge- schalte t und vom Stromnet z getre nnt ist. • V erwenden Sie nur den mitge liefer ten Makita- Steck- schlüss el zum D emonti eren od er Mo ntieren des Sä ge- blatts. Ander[...]

  • Страница 43

    43 HINWEIS: • F ür bequem es Anziehen/L ösen kann die Position des Hebels je na ch Bedarf du rch Hochzi ehen geän der t werden. V er ti kal -Schr aub sto ck (Ab b. 36 ) Der V er tikal -Schraubs tock kann entweder auf d er linken oder recht en Se ite des Auflagetis ches mon tier t werd en. Führen Sie de n Stehbo lzen in d as Loch der G rundpl [...]

  • Страница 44

    44 VO R S I C H T: • Zieh en S ie die S icher ungssc hraube i m Uhrzeige rsinn sicher fest, und ziehen Sie de n Arret ierhebe l auf sich zu, dam it sic h der Sc hlitten währen d der A rbeit nicht bew eg t. Un zulä ngli ches Fe stz iehe n kann uner wa rteten Rückschlag des Sägeblatts veru rsachen. E s kann zu SCHWEREN VERLETZUNGEN ko mmen. 2. [...]

  • Страница 45

    45 Im Falle ein es Li nksneig ungssch nitts Ta b e l l e ( A ) Ta b e l l e ( B ) Beis piel : Schneide n ei ner 52/38 °-Deckenleiste für Position (1) in Ab b. 45 und 46 : • Neigu ngs wink e l auf 33,9° LINKS ein stell en und sic hern. • Ge hru ngswinkel auf 31 ,6° REC HTS einste llen und siche rn. • Die Deck enleiste mit ihrer b reiten (v[...]

  • Страница 46

    46 • Da s zu verwendende fer tige St ück befindet sic h nach der Ausführ ung des Schn itts imm er auf der RECH TEN Seite des Sä geblatts. Deckenleisten anschläg e (So nderzubeh ör) ge statten b equem eres Schn eiden von De ckenleisten, oh ne das Säg eblatt neige n zu müssen . Mon tieren Si e dies e auf d er Gru ndplatte, w ie in d en Abbil[...]

  • Страница 47

    47 Senken Sie den Ha ndgr iff ganz ab, und arret ieren Si e ihn in der Tie fstellung du rch Ein schieben des Anschlags tifts. Bringen Sie die Seitenfläche des Sä geblatts mit Hilf e eine s Ei nstel ldr eiec ks , An schl agwin ke ls u sw . in den rech - ten Winkel mit d er Fläch e des Gehr ung sanschla gs. Zie- hen Sie dan n die Se chskants chrau[...]

  • Страница 48

    48 Die Position der La serl inie kann innerha lb des V erstellbe- reichs d er Laser-E instell schraube verschob en werden , indem zwei Schra uben mit einem Inbusschlüsse l gedreh t werden. (Der V e rstellber eich d er La serl inie wur de wer ks- seitig a uf 1 mm von der S eitenflä che de s Sägeblatts ein- gestellt.) Um den V er stellbereich der [...]

  • Страница 49

    49 ITALIANO Vis ion e ge ner ale 1 P er no di fermo 2 Bullon e esag onale 3 Protezio ne della lama 4 Pi ano d i tagl io 5L a m a 6 Denti della lama 7 T aglio a u nghia sin istro 8 T aglio dir itto 9 T aglio a u nghia d estro 10 Leva di bloccaggio 11 Vite 12 B ullo ne di r egis tro 13 Base gir ev ole 14 Leva del fermo 15 T ubo di s corr imento 16 S [...]

  • Страница 50

    50 Capacità massime di taglio speciali V e locità senza ca rico (m in –1 ) ..... ........... .......... ........... ............... ........... .......... ........... .......... ................ .......... ...... .... 3 .200 Tipo laser (LS101 6L solta nto) .... ........... .......... ........... .......... ................ ...... Laser rosso 6 [...]

  • Страница 51

    51 33. La pol vere cau sata dall’uti lizzo con tiene sostan ze chimiche che posso no causa re il can- cro , dif etti di na scita od al tri da nni a gli o rgani di riprodu zio ne . Alc uni t ipi di ques ti mat erial i sono : • pio mbo da pi ttura a ba se di piom bo • a rsenico e cromo da legnam e trattat o chimic a- mente. Il rischio dall’es[...]

  • Страница 52

    52 Preserv azion e della cap acità massima di tagli o (Fig. 8, 9 e 10) Scolle gare lo strume nto da ll’alime ntazione elettr ica pri ma di tenta re qu alsiasi regolazio ne. L ’utens ile è stato regolato in fabbrica pe r la capaci tà mas- sima di taglio d elle lame di 260 mm . Quando si installa una nuova lama, controllare sempre la posizion [...]

  • Страница 53

    53 A VVERTIMENT O: • N on utilizza re un lucch etto con diametro de l gambo o del cavo inferiore a 6,35 mm. • M AI usare l’utensile quando il grilletto dell'interr uttore non è com pletam ente fu nzionale. L ’utensile co n il gril - letto dell'interruttor e difettoso è EST REMAMENTE PERICOLOS O e deve essere rip arato pr ima de [...]

  • Страница 54

    54 P er installare la lama, montarla con cura sul mandrino accer tan dosi che la freccia su lla superficie della lama sia puntata nella st essa dir ezione di quell a sul la cassa del la lama. Installa re la flang ia ester na e il bullone esag onale, e usare poi la chiave a bussola per strin gere sald amente in senso an tiorar io i l bullone e sagon[...]

  • Страница 55

    55 Morsa orizzo nta le (F ig. 37 e 38) La morsa or izzontale può esser e instal lata in due p osi- zioni, su entrambi i lati de stro o sinistro della ba se. Pe r eseguir e tagli a qu ar tabuon o di 15° o m aggiori , install are la morsa orizzontale sul lato o pposto alla direzione in cui girare la ba se girevole. Spostan do il dado m orsa a sini [...]

  • Страница 56

    56 4. T aglio a u nghia ( Fig. 43) Allentare la leva e inclinare la la ma per regolare l’angolo di tag lio a u nghia. (Riferir si all a sezion e “Reg olazi one dell’ang olo di ta glio a unghia” descr itta prece dente- mente.) S tring ere po i di nuovo saldame nte la leva con una morsa. A ccer tarsi che il ca rr ello si a tirato co mpleta- m[...]

  • Страница 57

    57 Ta b e l l a ( B ) Esempi o: Nel caso del tagl io di u na mo danatura di tipo a coron a a 52/38 ° per la posizi one (1) nelle Figg. 45 e 46 : • I nclinar e e fissa re l’im postaz ione de ll’angol o di tag lio a un ghia su 33,9° a SINIST RA. • R egolare e fissare l’imp ostazi one dell’ang olo di taglio a quar tabuono s u 31,6° a D [...]

  • Страница 58

    58 T abella ( C) 1. T aglio de lle est rusioni d i allumin io P er fissa re le est rusio ni di allum inio, usare blocchi di stan- ziatori o pezzi di sca r to, come mostrato nella Fig. 50 , in modo da prev enire la deformazione dell’alluminio . Usare un lu brif icante di t aglio p er evitar e che l e bave di a llumi- nio si accumulino su lla lama.[...]

  • Страница 59

    59 F are combaciare con cura il fianco della lama con la superficie superiore della base girevole usando la squa dr a tria ngol are, squa dra di ris cont ro , ecc., girando il bullone esa gonale sul fianco de stro de l supp orto bra ccio i n sens o orari o . Strin ger e poi sal - damente la leva. (Fig. 58) Accer ta rsi che i due i ndici s ul supp o[...]

  • Страница 60

    60 Puli zia dell a le nte d ella lampa din a las er (Fig. 63 e 64) Modell o LS10 16L so ltanto Se la l ente del la lamp adina la ser diven ta sporca, o ppure se su di essa è r imast a attac cata de lla segat ura in m odo che la linea laser non è più visibile, staccare l’utensile dalla p resa di c orrent e e r imuovere e pu lire con cura la len[...]

  • Страница 61

    61 NEDERLANDS V erklaring van alg emene g egevens 1 Aanslagp en 2 Zeskante bout 3 V eiligheid skap 4 Zaagsne deplaat 5 Zaagblad 6 Zaagblad tanden 7 Linkse verstek snede 8 Rechte sne de 9 Rechtse verstek snede 10 Ingedr ukt ho udt 11 Schroef 12 Stelb out 13 Draaibaa r voetstuk 14 Aansl aghendel 15 Schui fpijp 16 Bovenvlak van draaibaar voetstuk 17 O[...]

  • Страница 62

    62 Speciale max. zaagdikte T oerental o nbelast (min –1 ).......... ........... .......... ........... ............... ........... .......... ........... .......... ................ .......... . ......... 3 200 Laser typ e (Alleen voor LS1016 L) .......... .......... ........... .......... ........... ........... Ro de laser 6 50 nm, <1mW (L a[...]

  • Страница 63

    63 28. Sluit v erstekzage n tijden s het zag en aan op een stofvan ginricht ing. 29. Selecteer de zaagblade n in overeens temm ing met het te zagen materi aal. 30. Wees voorzichtig wan neer u gleuve n zaagt . 31. V ervang d e zaagsne depl aat wa nneer d eze ver- slete n is. 32. Gebrui k g een z aagblade n die van snel draa istaal zijn ge maakt. 33.[...]

  • Страница 64

    64 Haal ee rst de stekker van het g ereedscha p uit he t stop- contact. Draai alle schroev en (2 aan de linkerzijde en 2 aan de rechte rzijde ) waarmee de zaagsne deplate n zijn vastgemaakt lo s. T rek de schroeven vervolgens weer aan in zulke mate dat de zaagsnedeplaten nog gemakkelijk met de hand kunnen worden bewogen. B reng h et ha nd- vat voll[...]

  • Страница 65

    65 We rking van de schak elaar LET OP : • A lvorens de ste kker in een sto pcontact te s teken, moet u altijd cont roleren of de treksc hakelaar goe d werkt en bij het lo slaten na ar de “ UITGES CHAKEL D” (OFF ) positie ter ugkeer t. • D ruk de treksch akelaar niet har d in zonder da t de ont- grendel knop is in gedru kt. Hier door kan de [...]

  • Страница 66

    66 • Gebr uik voor het installeren of v erwijderen v an het zaagblad ui tsluiten d de b ijgeleverde Makita do psleute l. Doet u dit niet, dan kan de zeskante bo ut te vast of te los worden aan gedraaid, hetgeen persoo nlijke v erwon- ding kan v eroo rzak en. Dru k de aan slagpen naar bin nen om h et hand vat in de omhoog positie te vergrend elen.[...]

  • Страница 67

    67 V erticale span schr oef (Fig . 36) De vert icale spansch roef kan op twee plaa tsen worden gemontee rd: a an de linkerkan t of aan d e rechter kant van het draaiba ar voetstuk. Steek de spansch roefstang in het gat in h et draai baar voetstuk . Zet de ar m van de spansch roef in d e positie d ie geschik t is voor de dikte en vor m van het werks[...]

  • Страница 68

    68 2. G lijden d (duwend ) zagen (zag en van brede werk- stukke n) (F ig. 41 en 42) Draai de bo rgschro ef linksom en duw de bor ghende l naar voren zodat de slede weer vr ij kan bewegen. Zet het werkstuk vast me t de spans chroef. T rek de sled e volledig naar u toe. S chakel het gere ed- schap i n zonder dat het za agblad met het wer kstuk in con[...]

  • Страница 69

    69 V oor het zagen van een schuine snede links T abel (A) T abel (B) V oorbe eld: In het gev al u een kroon-profiellijst zaa gt van het type 52/38° voor gedeelte (1) in Fig. 45 en 46 : • K antel d e zaag naar de s tan d voor een s chuine h oek van 33,9 ° LINK S. • S tel een verstekhoek in van 31,6° RECHTS. • Le g de kroon -profiellijst op [...]

  • Страница 70

    70 Kroon-profiellijstaanslagen (los verkrijgbaar) maken het gemakkelijker p rofiellijsten te zagen doordat het niet nodig is het z aagblad te kantele n. Bren g ze aan op he t voetstuk van he t gere edschap, zoals aa ngegeven in de a fbeeldin gen. (Fig. 47 e n 48) Fig. 47: me t v erste kh oek v an 45 ° rec hts Fig. 48: met verstekhoek van 45° link[...]

  • Страница 71

    71 1. V er stekh oek Duw de slede in de r ichting van de geleid er en draai de borgs chroef rech tsom vast, en trek de borgh endel n aar u toe om de slede t e vergrendele n. Draai het ha ndvat waarm ee het dra aibaar voetstu k is vastgezet linksom. Draai de dr aaitafel zodat de wijzer wijst naar 0° op de verstekschaa l. Draai daar na de draai- taf[...]

  • Страница 72

    72 4. N adat de te zagen posit ie is bepaa ld, bren gt u he t handvat terug naar de oor spronkelijke positie . Zet nu het wer kstuk vast met de ver ticale spansch roef zon- der daar bij het werkstuk te verschuiven uit de eer der geco ntrol eer de pos itie . 5. S teek de stek ker in het st opcontact en zet de laser- schakelaar aa n. 6. Ste l de posi[...]

  • Страница 73

    73 ESP AÑO L Explicaci ón de los dibuj os 1 P asad or de tope 2 P ern o de ca beza hexagonal 3 Gua rda del dis co 4 Placa de cor te 5 Disco de sier ra 6 Dientes del disco 7 Cor te en bisel izquierd o 8 Cor te re cto 9 Cor te en bisel derecho 10 P alan ca de bloque o 11 T ornillo 12 P ern o de aj uste 13 Base girat oria 14 P alan ca de to pe 15 T [...]

  • Страница 74

    74 Capacid ades d e cor te e special máximas V e locidad e n vacío (min –1 ) ........ ........... .......... ........... ............... ........... .......... ........... .......... ................ .......... ... ... .... 3.200 Tipo de láser (L S1016L solamen te) ...... .......... ........... .......... ........... ......... Láser ro jo de [...]

  • Страница 75

    75 26. Emplee sie mpre los acc esor ios recom endados en este manu al. El empleo de ac cesor ios incor rectos tales como muelas abrasivas pue de ocasio nar her i- das. 27. No utilice la sierr a para co rtar otra co sa que no sea alum inio , madera o mat erial es simila res. 28. Cone cte las sierras i nglet adoras a un di sposi tivo de reco gida de [...]

  • Страница 76

    76 Despué s de aj ustar l as placas de cor te, su elte e l pasa- dor de tope y suba la empu ñadura. Desp ués apr iete todos los tor nillos fir memente. PRECA UCIÓN: • An tes y después de camb iar el ángulo de bisel, a juste siempre las placas de cor te como se de scribe a rrib a. Mantenimiento de la capacidad de cor te máxim a (Fig . 8, 9 [...]

  • Страница 77

    77 En el gatillo interru ptor se ha provisto un agujero para inser tar un ca ndado a fin de bloqu ear la herram ienta en posición apa gada. ADV ERTENCIA: • No utilice un candado con un fuste o cable de menos de 6, 35 mm de diámet ro. • No utilice NUNCA la herramienta si el gatillo interruptor no funci ona per fectamente b ien. C ualquie r her[...]

  • Страница 78

    78 Para instalar el di sco, móntelo co n cuidad o en el eje, asegu rándose d e que la dire cción de la flecha de la superfici e del disco co incida con la dir ección de la flecha de la caja del disco. Inst ale la brida e xterior y el perno d e cabe za hex agon al, y después apr iete el per no d e cabeza hexagon al con la llave de tubo (rosca h[...]

  • Страница 79

    79 Mord aza horiz ontal (acces orio opcion al) (Fig. 37 y 38) La mordaz a hor izontal se pue de instalar en dos po sicio- nes tanto en el l ado i zquierd o como en el d erecho d e la base. Cuando qui era hacer cor t es en inglete de más de 15°, in stale la morda za hor izontal en el lado opue sto a la dirección en la que vay a a ser g irada la b[...]

  • Страница 80

    80 4. C or te en bisel (Fig. 43 ) Afloje l a palan ca e inclin e el di sco para esta blecer el ángul o de bi sel (Co nsulte la secci ón “Aju ste de l ángulo de bisel” explicada más atrás. Aseg úrese de apretar la palan ca firm emente para sujetar de form a segura el ángul o de bisel se leccionad o. Sujete la pieza de trabajo con una mord[...]

  • Страница 81

    81 T abla (B ) Ejemp lo: En el cas o de co r te de mold ura coron a tipo 52/38° par a posició n (1) en las Fig. 45 y 46 : • I ncline y sujete e l aju ste de ángulo de bisel p ara 33, 9° IZQUIER DO. • A juste y s ujete el ajust e de ángu lo de ing lete pa ra 31,6° DERECH O. • Apoye la mo ldura co rona con su s uperfici e poste rior vasta[...]

  • Страница 82

    82 Ta b l a ( C ) 1. Corte de e xtru sión de alumin io Cuand o sujete extru siones de alumini o , emple e bloques espacia dores o pieza s de desecho como se muestra en la Fig. 5 0 para evitar que pueda deforma rse el alumin io. Emplee un lubr icant e de co r tar cuando cor te extrus iones de alu minio pa ra evitar la a cumulaci ón de mater ial de[...]

  • Страница 83

    83 2. Ángu lo de bisel Empuje la pa lanc a de enga nche compl etame nte hacia delante para libe rar las dete nciones d e rete nción. 1) Ángu lo de b isel de 0° Empuje el c arro hac ia la guía lateral y ap riet e el t or ni- llo de fij aci ón gi rándo lo hac ia la derec ha y em puje la palanca de bloqueo ha cia us ted para su jetar e l carro.[...]

  • Страница 84

    84 Consult e la sección titulad a “Acciona miento d el rayo láser” y regule el tornillo de ajuste de forma que la línea de cor te de su pieza de traba jo quede alineada con la línea láser. NO T A: • Co mprue be reg ular mente l a posición de la línea láser para mayor precisión . • Ha ga qu e le r eparen la he rramien ta en un Cen t[...]

  • Страница 85

    85 P ORTUGUÊS Expli cação ger al 1 Pino de travagem 2 P ern o hexagonal 3 Resgua rdo de seguran ça do disco 4 Placa de cor te 5 Disco de cor te 6 Dente da lâmi na 7 Cor te de bisel à esqu erda 8 Cor te di reito 9 Cor te de bisel à direit a 10 Alavanca de trava 11 P arafuso 12 P ern o de aj uste 13 Base girat ória 14 Alavanca de travagem 15 [...]

  • Страница 86

    86 Capacid ade máx. d e cor tes especi ais V e locidade em vazio (min –1 ) ...... ........... .......... ........... ............... ........... .......... ........... .......... ................ .......... ..... ..... 3.200 Tipo Lase r (Só p ara LS101 6L) ... ........... .......... ................ .......... ......... Laser V er m elho 650 n [...]

  • Страница 87

    87 29. Selec cio ne os di scos de corte em função do mater ial a corta r . 30. T enha c uidado quando fize r rasg os. 31. Subst itua a p laca d e cor te q uando estive r ga sta. 32. Não util ize d iscos de co rte feitos de aço r ápido. 33. Algum do pó p roveniente da oper ação con tém quími cos que provocam can cro, defei tos co ngé- nit[...]

  • Страница 88

    88 PRECA UÇÃO: • Antes e depois de mudar o ân gulo de bi sel, regule sempr e as pl acas de co r te co mo des crito acima. Manute nção da capac idade máxima de corte (Fig. 8, 9 e 10) Desligue a ferramenta da tomad a antes de re alizar qual- quer aju ste. Esta ferramenta foi regulada na fáb ric a para proporc ionar um capacid ade má xima de[...]

  • Страница 89

    89 A VIS O: • Nã o utilize um cadeado c om haste ou cabo meno r de 6,35 mm de di âmet ro . • NUNCA utilize a fer ramenta sem que esta disponha de um gati lho de interr uptor to talmen te opera cional . Qual- quer ferrament a com u m inter rup tor inop erante é AL T A- MENTE P ERIGO SA e tem de ser repa rada antes de nova utilização. • Pa[...]

  • Страница 90

    90 Para instalar o disco, monte-o cuidado sament e no veio , cer tifi cando- se de que a dire cção da set a existente na face do disco fica ap ontada na direcç ão da seta exis- tente na caixa do disco. Inst ale a flan ge e xte rior e o perno h ex agona l e, em seguida, utilize a chave de tubo para aper ta r o per no hexagonal (ro sca esque rda)[...]

  • Страница 91

    91 Em s egui da ro de o b otã o do t orno pa ra a dir eit a par a prender a peça de traba lho. A largura má xima da pe ça de traba lho que p ode ser presa pel o tor no h orizonta l é 215 mm. PRECA UÇÃO: • C oloqu e semp re a porca do tor no comple tament e para a dire ita quan do prende a peça de traba lho. Se assim não for a peça de tr[...]

  • Страница 92

    92 4. C or te de bisel (Fig. 43 ) Solte a alavanca e inc line a lâmina da ser ra para o ângul o de bisel reg ulado (Re fira-se a “Regulaç ão do ângul o de bi sel” descr ita an terio r mente) : Cer t ifique-se de que volt a a ape rt ar a a lavanca fir memente para pr en- der seg urament e o â ngulo d e bisel selecci onado. Prenda a peça d[...]

  • Страница 93

    93 Exemplo: Cor tar uma mo ldura do tipo 52/ 38° para a posição (1) nas Fig. 45 e 46 : • I ncline e pren da a r egulaçã o do ângu lo de bi sel em 33,9° para a ES QUERDA. • A juste e prend a a re gulação do âng ulo de esquad ria e m 31,6° p ara a DI REIT A. • Coloq ue a mol dur a na ser ra com a sup erf ície tr aseira mais la rga ([...]

  • Страница 94

    94 1. Cor te de uma extrus ão de alum ínio Ao fixar extru sões de a lumínio, utilize blocos espaça do- res ou sobr as de mat erial , com o indic ado na Fig. 50 , para e vitar a deformação do alumínio . Utilize um lubrifi- cante de cor te ao cor tar a extrusã o de a lumínio para evi- tar a a cum ula ção de limal has de alum ínio no dis [...]

  • Страница 95

    95 P ara r egular o ân gulo de bisel d e 45° à dire ita, ex e- cute o mesm o pro cedi ment o desc rito a cima . Regulação da posi ção da linha de laser ( F i g .6 1e6 2 ) Só par a o m ode lo LS1 016L A VIS O: • Se a f erra ment a esti v er li gada à c orren te qua ndo regul a a posiçã o da linha de laser, tenha cuid ado esp e- cial com[...]

  • Страница 96

    96 Depois da utilização • Depois da utilização, limpe as aparas e o pó que aderiu à ferramenta co m um pa no ou m ateri al seme lhante. Manten ha o resg uardo de se gurança do di sco limpo conforme instr uções constan tes da an ter ior secção com o títu lo “Resgu ardo d e segurança d o disco de cor te” . Lubr ifique os comp onent[...]

  • Страница 97

    97 D ANSK Illus trations over sigt 1 Befæstel sesstift 2 Sekskant sbolt 3 Beskyttelsesskæ rm 4 Ind læg splad e 5 Savklinge 6 Klinge tænder 7 V enstr e skråsnit 8 Lige snit 9 Hø jre skråsnit 10 Låsear m 11 Skru e 12 Justerin gsbolt 13 Drejeskive 14 Stoppe rar m 15 Skyderør 16 Overflade p å drejeski ve 17 Klinge per iferi 18 Anslag 19 Juste[...]

  • Страница 98

    98 Speciel maks. skære kapacitet Omdrejnin ger (ube lastet).. .......... ........... ............... ........... .......... ........... .......... ........... ............ ... ........... .......... 3 200 mi n –1 Laser typ e (Gælde r kun LS 1016L) .............. .......... ........... .......... ........... ........... Rød laser 650 nm, <1 [...]

  • Страница 99

    99 33. Støv frembr agt u nder a nvendelse kan i ndehol de kemikal ier , de r er ken dte for at kunn e fre mkal de kræft, give medf ødt e defekt er ell er anle dning til anden skade på f or plant ningse vnen . No gle eksemp ler på d isse kemikalie r er: • bly fra mat eriale r , der er malet me d blyho ldigt maling • a rsenik e ller chrom fr[...]

  • Страница 100

    100 Stadig m ed nets tikket trukket ud , drejes s avklingen med hånden, mens håndtage t hold es helt ne de. Sø rg for , at savklinge n ikke berører nogen de l af den neders te bund, når grebe t er fuldt sænket. Gen inds til om nødv endig t en smule. Sæt altid efte r juster ing stopp erar men tilba ge til dens udgangsstilling ved at dreje de[...]

  • Страница 101

    101 3. S tram juster ingsskr uen g odt til i den psositio n, hvor den hol der op m ed at glide. Laserlinien er på fabrikken indstillet således, at den er placere t indenfor 1 mm fra side n af kling ens overflade (skæreposition ). BEMÆR K: • H vis laser linien er utydelig og næsten usynlig på gr und af dire kte sol i det inde ndørs eller ud[...]

  • Страница 102

    102 FORSIGTIG: • V ed skæ ring af lang e emne r bør der benyttes o plæg- gerforl ængere, de r har samme højde som dre jeskivens overflade. Forlad Dem ikke udelukken de på den l od- rette og/ eller vandrett e skru estik ved fastspænding af emnet . T ynde mat eria ler har en te ndens t il at bøje. Understøt et emne i hele dets længd e, s?[...]

  • Страница 103

    103 1. S avning ve d tr yk (sm å emner ) (Fi g. 40 ) Emner op til 68 mm hø je og 160 mm br ede kan saves på fø lgende m åde. T ryk, nå r De har d rejet stop perar men i retning en med uret og flytte t slæden til den ønske de stilling, slæden fremad mo d anslag et og stram låseskr uen i ret ningen med ure t og tr æk låse ar men mod De m [...]

  • Страница 104

    104 V ed v enstre skrås nit T abel (A) T abel (B) Eksempel: I tilfælde af skær ing af 52 /38° type kron efremspring t il stilling (1) i F ig. 45 og 46 : • Vip og fastgø r skråvinkelindstillingen til 33,9° VENSTRE. • Juster og fastgø r geringsvinkelindstillingen til 31,6° HØJRE. • Læ g krone fremspr inge t med den b rede b agside ( [...]

  • Страница 105

    105 Kronefr emspri ngsst oppere ( ekstraudst yr) muligg ø r nemm ere sn it af kro nefrem spr ing ud en at v ippe savklingen . Mo n- ter den på gru ndpladen som vist p å illustrationerne. ( Fig. 47 o g 48) Fig. 47: V ed hø jr e 45° gering svink el Fig. 48: V ed ve nstre 45° ge rings vink el Anbr ing kro nefre mspri nget med dens VÆGKONT AKTKA[...]

  • Страница 106

    106 2. S kråvi nkel T ryk ri gel-a rmen he lt fr em f or at frig ø re de pos iti ve stop . 1) 0 ° skråvin kel Flyt slæden mo d anslaget o g stram låseskru en i ret- ninge n med u ret og træ k låsear me n mod De m for at fastgø re slæd en. Sæ nk håndta get fu ldstændi gt og lås det i den laveste position ved at skubbe lås estif- ten i[...]

  • Страница 107

    107 Lø sn, men fje rn i kke skruen, der holder l insen, ved hjælp af en skruetræ kker . T ræk linsen ud som vist på illustrationen. BEMÆR K: • H vis lins en ikke kommer ud, s kal De løsne skrue n yder- ligere og trække l insen ud igen u den at fj erne skru en. Udskift ning af kulbør sterne (Fi g. 65 og 66) T ag kulb ø rsterne ud og e ft[...]

  • Страница 108

    108 ΕΛ ΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή γε νικήσ άποψη σ 1 Πεί ρος ανασ τολ ής 2 Εξάγ ωνο µπο υλνι 3 Προφυ λακτ ήρας λάµα ς 4 Πλά κα εγ κοπής 5 Λάµα πρ ιονιο ύ 6 ∆ν τια λά µας 7 Αριστ ερή κ ωνικ ή κοπή 8 Ευθ ύγραµµο κ?[...]

  • Страница 109

    109 Μέγ ιστες δυνατ τητε ς ειδι κής κοπ ής Τ αχύτητα χωρίς φ ορτίο (λ επ –1 ). .......... ........... .......... ................ .......... ........... .......... ........... ............... ........... ........ 3. 200 Τύπος λέι ζερ (Μ νο για LS101 6L) . .......... ......[...]

  • Страница 110

    110 26. Πάντοτε χρησ ιµοποιε ίτε τα α νταλλακ τικά που συνιστώντα ι στο εγχειρίδ ιο αυτ. Χρήση ακατάλ ληλων ανταλλα κτικών  πως λει αντικών τροχ ών µπορ εί να πρ οκαλέσ ουν τρα υµατι σµ. 27. Μη χ?[...]

  • Страница 111

    111 Πρώτα , αποσυν δέστε το ε ργαλείο απ  το ρεύµα . Χαλα ρώστε λ ες τι ς βίδε ς (απ 2 στα αρι στερά και δεξι ά) που ασφαλί ζουν τις σαν ίδες εγκο πών. Ξανασφ ίγχτε τις σ ε σηµεί ο που να µ πορού ν ν?[...]

  • Страница 112

    112 Ρύθµιση ασφ άλισησ ολίσθησησ (Εικ. 15 ) Γ ια να ασφαλ ίσετ ε τον κάτ ω στύλο ολί σθηση ς, τραβ ήξτε τ ο µ οχλ ασ φάλ ισης προς το µέ ρος σ ας. Γ ια να ασφαλ ίσετ ε τον πάνω στ ύλο ολίσθ ησης, γυρίστ ?[...]

  • Страница 113

    113 ΣΥΝΑΡΜ ΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧ Η: • Πάντοτε βεβαιώ νεστε τι το εργαλείο είν αι σβηστ και α ποσυνδε δεµέν ο απ το ρεύµ α πριν εκτε λέσετ ε οποια δήποτε εργα σία στο εργαλε ίο. Αποθήκευσ η κοίλου κλ?[...]

  • Страница 114

    114 ΠΡΟΣΟΧΗ: • Οταν κβε τε ε πιµήκ η αντ ικείµε να, χρ ησιµ οποι είτε υποσ τηρί γµατ α ισου ψή της άν ω επι φάν ειας της περιστ ροφική ς βάση ς. Μη βασί ζεστε αποκλεισ τικά στην κά θετη κα ι/ ή ορ ιζ?[...]

  • Страница 115

    115 ΛΕΙΤ Ο ΥΡΓΙΑ ΠΡΟΣΟΧ Η: • Πριν απ την χρήση, βεβ αιώνεσ τε τι έχετε ελευθε ρώσε ι την λ αβή απ  την χ αµηλωµ ένη θ έση τραβ ώντ ας τον ανα σταλτι κ πείρο. • Βεβαιώνε στε τι η λά µα δεν κ άνε[...]

  • Страница 116

    116 • Κατά την διάρ κεια µι άς κωνικ ής κοπή ς, µπορε ί να δηµιου ργηθεί µιά κατάστ αση  που το κοµµά τι πο υ κπη κε θα κα θήσει π άνω στ ην πλευ ρά της λάµας. Εάν η λά µα υψω θεί ενώ η λάµα ακµ η γ[...]

  • Страница 117

    117 Παράδ ειγµα : Στην π ερίπτ ωση κοπ ής ανάγλυ φης µρ φωσης στέψης τύπου 5 2/38° γι α τη θέσ η (1) στ ην Εικ. 45 και 46 : • ∆ώστε κλίσ η και ασφ αλίστε τ η ρύθµι ση της γ ωνίας φαλ τσοκοπ ής σε 33, 9° ΑΡΙΣΤ ?[...]

  • Страница 118

    118 Πίνα κας ( C) 1. Κ οπή ε κβολών αλου µινίου Οταν α σφαλίζ ετε εκβο λές αλο υµινί ου, χρησι µοποιε ίτε τάκ ους υποσ τήριξης ή κοµµάτ ια άχρηστ α πως φαί νετα ι στην Εικ. 5 0 για να αποφύ γετε π αραµ[...]

  • Страница 119

    119 Βεβα ιωθείτ ε τι ο δ είκτ ης δείχν ει στ ις 0° στ ην λοξή κλίµακα . Εάν ο δ είκτη ς δεν δείχ νει στις 0° χαλαρ ώστε τ ην βίδα που ασφα λίζει τον δεί κτη κα ι ρυθµίστε τον δείκτη έ τσι ώστε ν α δείχ?[...]

  • Страница 120

    120 Η θέση τη ς γραµµή ς λέιζ ερ µπο ρεί να αλλ αχθε ί καθώ ς το κ ινητ πεδί ο της ρυθ µιστικ ής βί δας τ ου λέιζερ αλλά ζει γ υρίζ οντας δύο βί δες µε ένα εξάγων ο κλει δί. (Τ ο κινητ  πεδίο τη ς γρα?[...]

  • Страница 121

    121 • Σύνολ ο µέγ γενης (Ορι ζντι α µέγ γενη ) • Κατακ ρυφη µέγ γενη • Κοίλο κλ ειδί 13 • Θήκη • Σάκος σκν ης • Σετ αναστο λέων α νάγλυφων µορφώ σεων στέ ψης • Τ ριγωνι κς καν νας • Κ ουτί σ?[...]

  • Страница 122

    122 EC-DECLARA T ION OF CONFORMITY Model ; LS10 16, LS10 16L We declare under our sole respon sibility that this produc t is in compl iance wit h the following standar ds of standa rd- iz ed doc ument s, EN61029 , EN55 014, EN 61000 in accordance with Council Directives, 2004/108/EC and 98/37/E C. DÉCLARA TION DE CONF ORMITÉ CE Modèle ; LS1016, [...]

  • Страница 123

    123 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE D A CE Modelo ; LS101 6, LS10 16L Declaramo s sob inte ira respo nsabilidad e que e ste produto o bedece às seguint es nor mas de d ocumen tos norm aliza dos, EN61029, EN550 14, EN 61000 de acordo co m as direct ivas 2004/108/C E e 98/3 7/CE do Conselho. EU-DEKL ARA TION OM K ONFORMI TET Model ; L S1016, LS10 16L V[...]

  • Страница 124

    124 For Eu ropean co untr ies only Noise and V ibrat ion The typica l A-wei ghted no ise levels are sound pre ssure level: 90 dB ( A) sound power lev el: 103 dB (A) Uncer tainty is 3 dB (A). – Wear ear p rotectio n. – The typica l weight ed roo t mean square a cceleration value is not more th an 2.5 m/s 2 . These values have been obtaine d acco[...]

  • Страница 125

    125 Só par a pa íse s Eu ropeus Ruído e vibraç ão Os ní ve is no rmais d e ruído A s ão nível de pr essão de so m: 90 dB (A) nív el d o sum: 103 dB (A) A incer teza é de 3 d B (A). – Utilize protectores para os ouvid os – O valor méd io da ac eleração é inferio r a 2,5 m/s 2 . Estes valore s foram obtido s de acordo com EN 61029[...]

  • Страница 126

    126[...]

  • Страница 127

    127[...]

  • Страница 128

    Makita Cor poration Anjo, Aichi, Japan 884886C995[...]