Makita LS0815FL инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Makita LS0815FL. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Makita LS0815FL или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Makita LS0815FL можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Makita LS0815FL, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Makita LS0815FL должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Makita LS0815FL
- название производителя и год производства оборудования Makita LS0815FL
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Makita LS0815FL
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Makita LS0815FL это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Makita LS0815FL и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Makita, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Makita LS0815FL, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Makita LS0815FL, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Makita LS0815FL. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    GB Slide Compound Miter Saw Instruction manual F Scie à Onglet Radiale Manuel d’instructions D Kapp- und Gehr ungssäge Betriebsanleitun g I T roncatrice r adial e per le gno Istr uzioni per l’uso NL Schuifb are samengesteld- Gebruiksaanwijzing v erstekzaa g E Sier r a de Inglete T elescópica Manual de instr ucciones P Ser r a de Esquadria c/[...]

  • Страница 2

    2 1 010228 2 01 1382 3 014305 4 010386 5 010387 6 014287 7 001800 8 014306 1 2 2 3 4 4 5 6 7 8 5 9 10 3 11[...]

  • Страница 3

    3 9 001540 10 010233 11 010234 12 014281 13 014307 14 014308 15 01 1352 16 010429 13 12 14 15 16 17 18 19 20 21 18 21 23 22 18 24 23 25 26 21 27 28[...]

  • Страница 4

    4 17 010388 18 014271 19 014275 20 014270 21 014274 22 014282 26 27 28 29 30 31 32 33 34[...]

  • Страница 5

    5 23 014303 24 010390 25 010391 26 010392 27 014309 28 010560 29 014283 30 001549 1 35 36 37 38 4 36 35 38 39 40 36 39 39 7 41 42 7 43 44 45 35 36 37 38 4 46 47 48 49 11[...]

  • Страница 6

    6 31 014595 32 014647 33 014289 34 014284 35 014290 50 51 50 52 53 54 6 14 55 6 25[...]

  • Страница 7

    7 36 014291 37 014276 38 001555 39 001556 40 001557 25 56 57 58 (1) (2) (3) (4) 59 60 Fig. A 60 (1) (2) (1) (2) (2) (1) (2) (1) (1) (2) (3) (4) 59[...]

  • Страница 8

    8 41 010404 42 014279 43 001563 44 014292 45 014273 46 014298 14 61 62 63 62 66 14 67 20 14 68[...]

  • Страница 9

    9 47 014277 48 014299 49 014295 50 001819 51 014286 52 014296 53 007834 54 010256 6 18 17 21 22 69 70 68 7 71 6 18 23 72 70 73 74[...]

  • Страница 10

    10 ENGLISH (Origina l instructions) Content s SPECIFICA TIONS ........ ............. ............... .............. ............. ............... .............. ............... ...... ............... ............. ............. .... 10 ADDITIONAL S AFETY RULES FO R TOOL ............. ................ ................ ............... .............. [...]

  • Страница 11

    11 Net weight For all countries other than European count ries........................... 14.1 kg For European countries........... LS0815F 14.1 kg ......... LS0815FL 14.2 kg Safety c lass /II • Due to our continuing program of research and developmen t, the specification s herein are subject to change without notice. • Specifications may d iff[...]

  • Страница 12

    12 17. Make sure the shaft lock is released before the switch is turn ed on. 18. Be sure that the blade does not cont act the turn base in the lowest pos ition. 19. Hold the handle firmly . Be aware that the saw moves up or down slightly during star t-up and stopping. 20. Make sure the blade is not contacting the workpiece before the switch is turn[...]

  • Страница 13

    13 clean the guard carefully wit h a damp cloth. Do not use solvents or a ny petroleum-based cleaners on the pla stic guard because this may cause damage to the guard. If the blade gu ard becomes dirty and needs to be cleaned for proper operation f ollow the steps below: With the tool switched of f and unplugged , use the supplied socket wrench to [...]

  • Страница 14

    14 Switch action For European countries (Fig. 16) T o prevent the switch trigger from being acci dentally pulled, a lock-of f button is provided. T o start the tool, push the lever to the lef t, press in the lock-of f button and th en pull the switch trigger . Release the switch trigger to sto p. W ARNING: • Before plugging in the tool, always ch[...]

  • Страница 15

    15 Storage of socket wrench with hex wrench on its other end (Fig. 22) The socket wrench is stored as shown in th e figure. When the socket wrench is needed it can be pulled out of t he wrench hol der . After using the socket wrench it can be stored by returning it to the wrench holder . Installing or removing saw blade W ARNING: • Always be sure[...]

  • Страница 16

    16 unexpected movement of the material and seri ous persona l injury . (Fig. 32) CAUTION: • When performing bevel cuts, slide the sliding fence to the left and secure it as shown in the figur e. Otherwise, it will contact the blade or a p art of the tool, causing possible serious injury to the operato r . This tool is equipped with t he sliding f[...]

  • Страница 17

    17 • Never attempt to perform a slide cut by pulling the carriage towards you. Pu lling the carriage towards you while cutting may cause unexpe cted kickback resulting in possible serious personal injury . • Never perform the slide cu t with the handle locked in the lowered posit ion. • Never loosen the locking screw which secures the carriag[...]

  • Страница 18

    18 • Lay crown molding wit h its broad back (hidden) surfac e down on the tur n base with its CEILI NG CONT ACT EDGE against the guide fence on the saw . • The finished piece to be used will always be on the LEFT side of the blade afte r the cut has be en made. 7. Cutting aluminum extrusion (Fig. 41) When securing alu minum ex trusions, use sp [...]

  • Страница 19

    19 scale. Then turn the turn base sli ghtly clockwise and counterclockwise to seat the turn base in the 0° mit er notch. (Leave as it is if the poin ter does not point to 0°.) Loosen the hex socket s bolt s securing the guide fence using the socket wrench. (Fig. 46) Lower the handle full y and lock it in the lowered position by pushing i n the st[...]

  • Страница 20

    20 W ARNING: • The vibration emission during actual use of the power tool can dif fer from the declared emissio n value depending on the ways in which the tool is used. • Be sure to identify safety measure s to protect the operator that are based on an est imation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the o[...]

  • Страница 21

    21 FRANÇAIS (Instructions d’origine) Sommaire SPÉCIFICA TIONS ........ ............. ............... .............. ............. ............... .............. ............... ...... ............... ............. ............. .... 21 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ADDITI ONNELLES POUR L ’OUTIL . .......... ........... .......... ........... ......[...]

  • Страница 22

    22 Vitesse à vide (min -1 ) 5 000 T y pe de laser (LS0815FL uniqueme nt) Laser rouge 650 nm, <1 mW (Laser Classe 2) Dimensions (L x P x H) 755 mm x 450 mm x 488 mm Poids net Pour tous les pays non européens.................... ....... 14,1 kg Pour les pays d’Europe........... LS0815F 14,1 kg ......... LS0815FL 1 4,2 kg Niveau de sé curité [...]

  • Страница 23

    23 9. La broche de blocage qui ver rouille en position basse le porte-lame est conçue exclusivement pour le transport et le ra ngement de l’o util, et ne doit être utilisée pour aucun travail de coupe. 10. N’utili sez pas l’outil en présence de liquides ou gaz inflammables. Le fonctionnemen t électrique de l’outil est susceptible de pr[...]

  • Страница 24

    24 Cet outil doit être boulonné à une surf ace horizontale et stable au moye n de quatre boulons fixé s dans les orifices à boulon qui se trouvent dans le socle de l’outil. Cela aidera à prévenir le renversement de l’out il et les risques de blessure . (Fig. 3) T ournez le boulon de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre ou d[...]

  • Страница 25

    25 provoquer un choc en retour et d’ent raîner de gr aves blessures corporelles. Bras de blocage (Fig. 10) Le bras de blocage permet un ré glage facile de la position limite infér ieure de la l ame. Pour l’ajust er , tourn ez le bras de blocage dans le sens de la flèche, te l qu’indiqué su r la figure. Ajustez la vis de réglag e de sort[...]

  • Страница 26

    26 Renvoyez l’outil à u n centre d e service ap rès-vente Makita pour le faire rép arer A V ANT toute autre utilisation. • NE modifiez JAMAIS le bouton de sécu rité en tap ant dessus ou par un autre mo yen. Une gâch ette dont le bouton de sécurité a été modifié peut ent raîner le déclenchement involont aire de l’outil ainsi que d[...]

  • Страница 27

    27 lame. Si le flasque est mal install é, il frottera contr e la machine. A VERTISSEMENT : • Avant de monter la lame sur l’axe, assurez-vous toujours d’avoir inst allé, entre les fla sques intérieur et extérieur , la bonne bague pour l’alésage central de la la me que vous prévoyez d’utiliser. L ’utilisation d’une mauvaise bague [...]

  • Страница 28

    28 dans le trou du garde de guidage et se rrez la vis à l’arrière du garde de guidage pour immobiliser la ti ge de l’étau. Placez le br as de l’étau en te nant compte de l’épaisseur et de la forme de la pièce à travailler , puis immobilisez le bras de l’ét au en serrant la vis. Si la vis utilisée pour immobiliser le bras de l’?[...]

  • Страница 29

    29 risquez de provoquer un c hoc en retour soudain et d’occasionner de graves blessures corporelles. • N’effectuez jamais une coupe en glissière en tirant le chariot vers vous. Si vous tirez le chariot vers vous pendant la coupe, vous risquez de provo quer un choc en retour soudain et d’occasio nner de graves blessures corporelles. • N?[...]

  • Страница 30

    30 T ableau (B) 006362 Exemple : Dans le cas d’une coupe de moulure cou ronnée du type 52/38° pour la position (1) de la Fig. A : • Inclinez l’angle de coupe en biseau et immobil isez- le sur 33,9° vers la GAUCHE. • Ajustez et bloquez le réglage de l’angle de coupe d’onglet sur 31,6° à DROITE. • Déposez sur le socle rotat if la[...]

  • Страница 31

    31 T ransportez l’outil en le tenant p ar les deux côtés de son socle, comme indiqué sur l’illustration. Si vous retirez les supports, le sac à poussières et autres a ccessoires, l’outil sera plus facile à transporter . A TTENTION : • Fixez toujours toutes les partie s mobiles avant de transporter l’outil. Si ce rtaines p arties de [...]

  • Страница 32

    32 Makita agréé, exclusivement avec des piè ces de rechange Ma kita. ACCESSOIRES FOURNIS EN OPTION A VERTISSEMENT : • L ’utilisation de ces acc essoires ou pièces complément aires Makit a est recommandée avec l’outil Makit a spécifié dans ce manuel. L ’utilisation d’autres accessoires ou pièces complément aires peut entraîner d[...]

  • Страница 33

    33 DEUTSCH (Origina lanweisunge n) Inhalt SPEZIFIK A TIONE N ................ ............. ............. ................ ............. ............. ................ ............ ............ ............. ............. ...... 33 ZUSÄTZLICHE S ICHERHEITSREGEL N FÜR DAS WERKZEU G ........ ................ ................ ............... .......[...]

  • Страница 34

    34 Leerlaufdrehzahl ( min. -1 ) 5.000 Lasertyp (nur LS0815FL) Rotlicht-Laser 650 nm, <1 mW (Laser der Klasse 2) Abmessungen (L x B x H) 755 mm x 450 mm x 488 mm Nettogewicht Für alle Länder außerhalb Europas ... ..................... ... 14,1 kg Für europäische Länder........... LS0815F 14,1 kg ......... LS0815FL 14,2 kg Sicherheit sklasse[...]

  • Страница 35

    35 Sie das Werkstück bewegen oder Einstellungen an der Maschine vor nehmen. 7. Ziehen Sie den Netzstecker , bevor Sie das Sägeblatt wechseln oder W artungsarbeit en an der Maschine ausführen. 8. Sichern Sie vor dem T ransportieren des Werkzeugs immer erst beweglic hen T eile. 9. Der Arretierstif t zum Sicher n des Sägekop fs in der unteren Posi[...]

  • Страница 36

    36 INST ALLA TION Montage auf Werkbank (Abb. 1) Der Handgrif f wird vor dem V ersand werkseitig mit einem Arretierstift in der T iefstellung verriegelt. Lösen Sie den Arretierstift , indem Sie den Handgriff etwas herunterdrücken und gleichzeitig den Arr etierstift herausziehen. W ARNUNG: • Überprüfen Sie, dass sich das Werkzeug nicht auf der [...]

  • Страница 37

    37 Abstützung des Werkstücks, sodass das Herausreißens des Werkstücks vermindert wird. Beibehaltung der maximalen Schnittleistung Dieses Wer kzeug ist werkseiti g so eingestellt, dass die maximale Schnittleistung mit ein em 216-mm-Sägeblatt erreicht wird. Ziehen Sie den S tecker heraus, bevor Sie Einstellungen vornehmen. Überprüfen S ie beim[...]

  • Страница 38

    38 S tart de s Werkzeugs müssen die Arretiert aste gedrückt und der Ein/Aus-Schalter betät igt werden. Lassen Sie zum Ausschalten des Werkzeugs de n Ein/Aus-Schalter los. W ARNUNG: • Achten Sie vor dem Einstecken des W erkze ug- Netzsteckers darauf , dass sich der Ein/Aus- Schalter korrekt bedienen lässt und beim Loslassen in die Position „[...]

  • Страница 39

    39 ZUSAMMENBAU W ARNUNG: • Schalten Sie das Werkze ug stets aus und ziehen Sie den Netzstecker , bevor Sie Arbeiten am Werkzeug vornehmen. Wird das Werkzeug nicht ausgeschaltet und der Netzstecker nicht herausgezogen, kann dies zu schwer en V erletzungen führen. Aufbewahrung des Steckschlüssels mit Sechskantschlüssel am anderen End e (Abb. 22)[...]

  • Страница 40

    40 und einer Beschädigung des W erkzeugs und/oder Werkstücks führen. • Heben Sie das Sägeblatt nach erfolgtem Schnitt erst nach vö lligem Stillstand an. Wenn Sie ein noch nachlaufendes Sägeblatt an heben, kann dies zu schweren V erletzunge n und einer Beschädigung des Werkstücks führen. • Wenn Sie ein Werk stück schneiden, das länger[...]

  • Страница 41

    41 Wird die Schlittenbewegung währen d des Schnitts unterbrochen, so bleibt eine Riefe auf dem Werkstück zurück, und die Schnittpräzision wird bee inträchtigt. W ARNUNG: • Achten Sie vor dem Einschalten des Wer kzeugs darauf, dass das Sägeblatt das W erkstück usw . nicht berührt. Wird das Werkze ug eingeschal tet, wenn ein Kontakt zum Wer[...]

  • Страница 42

    42 HINWEIS: • Üben Sie den Druck beim Herunterdrücken des Griffs immer parallel zum Sägeblatt aus. W enn Sie senkr echt zum Drehteller Druck a usüben oder wenn Sie die Druckrichtung während eines Schni ttes ändern, wird die Schnittpräzision beeinträchtigt. • V or dem Schneiden mit Neig ung kann ein Einstellen des Schiebeanschlags erford[...]

  • Страница 43

    43 die Schraubenköpfe i n der Oberfläche des Zwischenbrett s versenkt sind, so dass die Positionierung des zu schneidenden Materials nicht behindert wird. Eine Falschausrichtung des zu schneidenden Materia ls kann während de s Schneidvorgangs zu einem Kontrollverlust und schweren V erletzunge n führen. HINWEIS: • Wenn das Zwischenbrett angebr[...]

  • Страница 44

    44 Sägeblatts mit Hilfe eines E instelldreiecks, Anschlagwinkels usw . in den rechten Winkel zur Fläche des Gehrungsanschlag s. Ziehen Sie d ann die Sechskant-Inbussch rauben des Gehrungsanschlags von rechts beginnend der Reihe nach fest. (Abb. 47) V ergewisse rn Sie sich, dass der Zeiger auf 0° auf der Gehrungswinkelskala zeigt. W enn der Zeige[...]

  • Страница 45

    45 Schallpegel ENG905-1 T y pischer A-bewerte ter Schallpegel nach EN61029: Schalldruckpegel (L pA ): 87 dB (A) Schallleistungspegel (L WA ): 1 10 dB (A) Abweichung (K): 3 dB (A) T ragen Sie Gehörschutz! Schwingung ENG900-1 Schwingungsgesamtwerte ( V ek torsumme dr eier Achsen) nach EN61029: Schwingungsbelastung (a h ): 2,5 m/s 2 oder weniger Abwe[...]

  • Страница 46

    46 IT ALIANO (Istruzioni originali) Sommario SPECIFICHE TE CNICHE ..... ............... ................ ................ ............... ................ ................ ......... ....... ............. ............. ...... 46 REGOLE DI SICUREZZA AGGIUNTIV E PER L ’UTENSILE .... .......... ........... .......... ........... .......... ..........[...]

  • Страница 47

    47 V elocità senza carico (min -1 ) 5.000 T ipo di laser (solo LS0815FL) Laser rosso 650 nm, <1 mW (classe lase r 2) Dimensioni (Lu x La x Al) 755 mm x 450 mm x 488 mm Peso netto Per tutti i paesi esterni all’Unione Eur opea........................... 14,1 kg Per i paesi europei........... LS0815F 14,1 kg ......... LS0815FL 14,2 kg Classe di [...]

  • Страница 48

    48 10. Non utilizzare l’utensile in presenza di liquidi o gas infiammabili. Il funzionamento elett rico dell’utensile potrebbe creare esplosioni e i ncendi se esposto a liquidi infiammabili o gas. 11 . Prima dell’uso, verificar e lo st ato della lama, accert andosi che non vi siano crepe o danni. Sostituire immedi at amente la lama se present[...]

  • Страница 49

    49 DESCRIZIONE FUNZIONALE AV V E R T E N Z A : • Prima di regolare o cont rol lare le funzioni dell’utensile, ver ificare sempre di averl o spento e scollegato dall’aliment azione. I l mancato spegnimento o scolleg amento dell’utensile potrebbe causare infortuni gravi dovuti al l’accensione accidentale. Coprilama (Fig. 4) Abbassando l’i[...]

  • Страница 50

    50 posizione desiderat a quando l’impugnatura è completamente abbassata. Regolazione dell’an golo di t aglio circolare (Fig. 1 1) Allentare la ganascia r uotandola in senso antiorario. Ruotare la base girevole tenendo premut a la levetta di blocco. Una volta spostata la gana scia nella posizione in cui l’indicatore è rivolto sull’angolazi[...]

  • Страница 51

    51 Funzione elettronica Funzione di avvio morbido • Questa funzion e cons ente un’accensio ne agevole dell’utensile limit andone il moment o torcente. Azione del raggio laser Solo per il modello LS0815FL A TTENZIONE: • Disattivare il laser quando l’utensile non è ut ilizzato. (Fig. 18) A TTENZIONE: • Non guardare mai dirett amente il f[...]

  • Страница 52

    52 Installare la flangia e sterna e il b ullone esagonale, qu indi utilizzare la chiave a tubo per serrare i l bullone esagonale (sinistrorso) in senso ant iorario tenendo pr emuto il blocco dell’albero. Per tutti i pae si esterni all’Unione Europea (Fig. 27) A TTENZIONE: • L ’anello con diametro esterno di 25,4 mm è inst allato in fabbric[...]

  • Страница 53

    53 conseguente sposta mento del materiale e perdit a di controllo, provocando co sì infortuni gravi. Supporti (Fig. 34) I supporti possono essere inst allati su entr ambi i lati per facilitare il posizionamento orizzont ale dei pezzi. Inserire a fondo le aste dei supporti nei fori nella base, quindi serrare i supporti in modo saldo co n le viti. A[...]

  • Страница 54

    54 applicando una pressione in pa rallelo sulla lama, e SPINGERE IL CARRELLO VERS O LA GUIDA P ER T AGLIARE IL PEZZO. Una volta completato il taglio , spegnere l’utensile e A T TENDERE L ’ARRESTO DELLA LAMA prima di riportar la nella posizione sollevata. AV V E R T E N Z A : • Dopo aver impostato la lama per il taglio obliquo, prima di utiliz[...]

  • Страница 55

    55 di estru sioni di alluminio per imp edire l’a ccumulo di materiale sulla lama. AV V E R T E N Z A : • Non tentare di tagliare estrusioni di alluminio spesse o rotonde. Estrusio ni di alluminio spesse o rotonde potrebber o risultare difficili da fissare e potrebbero essere allent ate durante le operazioni di taglio, con la conseguente possibi[...]

  • Страница 56

    56 1. Angolo di taglio circolare (Fig. 45) S pingere il carrello verso la guid a e serrare la vite di blocco per fissare il carrello. Allentare la ganascia che fissa la base gi revole. Ruotare la base girevole in modo che l’indicatore si trovi sullo 0° nella scala di tagl io circolare. Ruot are quindi la base girevole in senso orario e antiorari[...]

  • Страница 57

    57 Rumore ENG905-1 Il tipico livello di rumor e ponderato “A” è determinat o in conformità con la norma EN61029: Livello di pressione sonora (L pA ): 87 dB (A) Livello di potenza sonora (L WA ): 1 10 dB (A) V ariazione (K): 3 dB (A) Indossare una protezione acustica. Vibrazioni ENG900-1 Il valore totale delle vibrazion i (somma vet toriale tr[...]

  • Страница 58

    58 NEDERLANDS (Origine le instructies) Inhoud TECHNISCHE GEGEVENS ... ........... .......... ........... .......... ........... .......... ........... .......... ........... .......... ........ ................ ........... 58 AANVULLENDE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR GEREEDSCH AP........... ........... .................... ........... .......... ..[...]

  • Страница 59

    59 Nullasttoerent al (min -1 ) 5.000 T ype Laser (alleen LS0 815FL) Rode laserstraal 650 nm, <1 mW (laser van klasse 2) Afmetingen (l x b x h) 755 mm x 450 mm x 488 mm Nettogewicht V oor alle niet -Europese landen................. .......... 14,1 kg V oor Europe se landen........... LS0815F 14,1 kg ......... LS0815FL 14,2 kg V eilighei dsklasse [...]

  • Страница 60

    60 7. T r ek de stekker van het gereedschap uit het stopcontact voordat u het zaagblad vervangt of onderhoud pleegt. 8. Zet altijd alle beweegbare delen vast voordat u het gereedschap draagt. 9. De vergrendelpen, waarmee de zaagkop in de onderste stand word t vergrendeld, is uitsluitend bedoeld te worden gebruikt tijdens het dragen en bewaren van h[...]

  • Страница 61

    61 trekken terwijl u ondertussen de handgreep lichtjes omlaag drukt. W AARSCHUWING: • Zorg ervoor dat het gereedschap niet kan bewegen op de ondergrond. Als de verstekzaag tijdens het zagen beweegt ten opzichte van de ondergro nd, kan dat leiden tot verl ies van controle ove r het gereedschap en ernstig per soonlijk let sel (zie afb. 2) . Dit ger[...]

  • Страница 62

    62 zaagblad en stel deze zo nodig als volgt af: (zie afb. 8 en 9) T rek eerst de stekker van het gereedschap uit het stopcontact. Du w de slede helema al naar de geleide r en breng de handgreep he lemaal omlaag. Gebr uik de sleutel om de stelbout te draaien tot dat de rand va n het zaagblad tot net onder het bovenoppervla k van de draaitafel komt o[...]

  • Страница 63

    63 kan leiden tot ver lies van controle en ernstig persoonlijk letsel. In de aan-uitschakel aar is een gat aangebracht waar een hangslot door past om het gereedschap op slot te doen. W AARSCHUWING: • Gebruik geen slot met een beugel of kabel met een diameter kleiner dan 6,35 mm. Me t een kleinere beugel of kabel wordt het gereedschap mogelijk nie[...]

  • Страница 64

    64 Het zaagblad aanbrengen en verwijd eren W AARSCHUWING: • Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcont act is getrokken alvorens het zaagblad aan te brengen of te verwijderen. A ls het gereedschap per ongeluk wordt ingesch akeld, kan dat leiden tot ernst ig persoonlijk letsel. • Gebruik uitsluitend de b[...]

  • Страница 65

    65 • Controleer voor het verticaal ver stekzagen of geen enkel onderdeel van het gereedschap, met name het zaagblad, de verschuifbare geleider raakt wanneer de handgreep in elke positie volledig omlaag en omhoog wo rdt gebracht en de slede over het hele bereik word t verschoven. Als het zaagblad de verschuifbare gelei der raakt, kan terugslag of [...]

  • Страница 66

    66 optreden, waardoor ernstig persoonl ijk letsel kan worden veroorzaakt. • Zaag nooit een werkstuk dat zo klein is dat het niet in de bankschroef kan w orden vastgeklemd. Onvoldoende goed va stgeklemde werkstukke n kunnen terugslag veroorza ken met ernsti g persoonlijk let sel tot gevolg. 2. Schuivend (duwend) zagen (zagen van brede werkstukken)[...]

  • Страница 67

    67 Opmeten Meet de lengte van de wand en leg he t werkstuk op de draaitafe l om de kant die tegen d e wand komt af te zagen op de gewenste lengte . Zorg er altijd voor dat de lengte van het afge zaagde werkstuk gemeten op de achterkant hetzelfde is als de lengte van de wand. Zaag de uiteinde n onder de b enodigde hoek af. Gebruik altijd meerder e p[...]

  • Страница 68

    68 LET OP: • V ergeet niet de aanslag arm terug te zetten in zijn oorspronkelijke stand nadat u klaar bent met groeven zagen. T ransp ort van het gere edschap (zie afb. 44) Zorg ervoor dat de stekker uit het stopcont act is getrokken. Zet het zaag blad vast op een verticaal- verstekhoek van 0° en de draait afel op de maximale horizontaal-ver ste[...]

  • Страница 69

    69 Om de verticaal-verstekhoek van 5° naar rechts in te stellen, volgt u dezelfde procedur e als hierboven b eschreven. De koolborstels ve rvangen (zie afb. 53) V erwijder en controle er de koolborstels regelmati g. V ervang de ze wanneer ze tot 3 mm lengte zijn afgesl eten. Houd de koolborstels sch oon en zorg ervoor dat ze vrij kunnen bewegen in[...]

  • Страница 70

    70 Het technische best and volgens 2006/42/E G is verkrijgbaar bij: Makita, Jan-Baptist V inkstraat 2, 3070, België 20. 12. 2013 Y asushi Fukaya Directeur Makita, Jan-Bapt ist Vinkstraa t 2, 3070, België[...]

  • Страница 71

    71 ESP A ÑOL (Instrucciones or iginales) Contenido ESPECIFICACI ONES ........ ................ ............. ............. ................ ............. ............... .............. ... ................. .............. ........... 71 NORMAS DE SEGURIDAD ADIC IONALES P ARA LA HERRAMIE NT A .......... ............. ............... ...............[...]

  • Страница 72

    72 V eloci dad en vacío (mín -1 ) 5.000 T ipo de láser (sólo LS0815FL) Láser rojo 650 nm, <1 mW (clase de láser 2) Dimensiones (largo x ancho x alto) 755 mm x 450 mm x 488 mm Peso neto Para todos los países excepto los europeos...................... ..... 14,1 kg Para los paíse s europeos........... LS0815F 14,1 kg ......... LS0815FL 14,[...]

  • Страница 73

    73 8. Sujete siempre todas las p artes móvil es antes de transportar la herramient a. 9. El pasador del retén, que bloquea el cabezal de corte en posición bajada, se utiliza únicamente pa ra transport ar la her ramient a y guardar la, y no pa ra las operaciones de corte. 10. No utilice la herramienta donde haya líquidos o gases inflamables. El[...]

  • Страница 74

    74 orificios p ara perno existent es en la base de la herramienta. De esta forma se evita que la herramienta pueda inclinarse y causar lesiones. (Fig . 3) Gire el perno de ajuste en el sent ido de las agujas del reloj o en el sentido contrario a las agujas del relo j para que entre en cont acto con la superf icie de la herramient a, para mantener l[...]

  • Страница 75

    75 no entre en contacto con ninguna parte de la base inferior cuando la empuñadura esté completamente abaj o. Si un disco entra en cont acto con la base p uede provocar un contrago lpe y graves lesiones personales. Brazo de retén (Fig. 10) La posición inferio r máxima del disco puede ajust arse fácilmente con el brazo de retén. Para ajustarl[...]

  • Страница 76

    76 • Por su propia segurid ad, esta h erramienta est á equipada con un botón de desbloqueo q ue impide que la herramienta se pueda pone r en marcha sin querer . No utilice NUNCA la herramient a si se pone en marcha cuando usted simplemente apriet a el interrup tor disparador sin presiona r el botón de desbloqueo. Un interruptor que deba rep ar[...]

  • Страница 77

    77 NOT A: • Si se desmonta la bri da interior , asegúrese de instalarla en el eje con su saliente mirando ha cia fuera del disco. Si la brida se instala inco rrectamente, rozará contra la má quina. ADVERTENCIA: • Antes de montar el dis co en el eje, asegúrese siempre de que esté i nsta lado entre las bridas interior y exterior el anil lo c[...]

  • Страница 78

    78 en el agujero de la part e trasera de la guía lateral y apriete el tornillo p ara sujet arla. Posicione el brazo de la prensa de tornil lo de acuerdo con el grosor y forma de la pieza d e trabajo y sujete el brazo de la prensa de tornillo apret ando el tornillo. Si el tor nillo para sujet ar el brazo de la prensa de torni llo toca la guía late[...]

  • Страница 79

    79 • Nunca intente realizar un corte deslizante tirando del carro hacia usted. T irar del carro hacia usted mientras corta pue de provocar un contragolpe inesperado, que puede tener como result ado graves lesiones personales. • Nunca realice el corte deslizante mientras la empuñadura esté bloq ueada en la posición bajada. • No afloje nunca[...]

  • Страница 80

    80 T abla (B) 006362 Ejemplo: Para un corte de moldura dent ada de 52/38° p ara la posición (1) en Fig. A: • Incline y fije el ajuste del ángulo de bisel en Izquierdo 33,9°. • Ajuste y fije el ángulo de inglete en Derecho 31, 6°. • Coloque la moldura dent ada en toda su extensión posterior (ocult a) sobre la b ase giratoria con el LADO[...]

  • Страница 81

    81 Para transportar la her ramienta, sostenga ambos lados de la base de la h erramienta, t al y como se muestra en la figura. Si quita los soportes, la bolsa colectora de polvo, etc., podrá transport ar la herramient a más fácilmente. PRECAUCIÓN: • Sujete siempre todas las p artes móviles antes de transportar la herr amienta. Si partes de la[...]

  • Страница 82

    82 ACCESORIOS OPCIONALES ADVERTENCIA: • Se recomienda el uso de estos accesorios o complementos Makit a con la herramient a Makita especificada en este manual. El uso de otr os accesorios o complementos pued e provocar graves lesiones personales. • Utilice los accesorios o complementos Makit a solamente par a su fin establ ecido. El mal uso de [...]

  • Страница 83

    83 PORTUGUÊS (Instr uções de origem) Índice ESPECIFICAÇÕ ES .............. ............. ............... ............. ................ ............. ................ ............. ..... ................ ............. ......... 83 REGRAS ADICIONA IS DE SEGURANÇA P ARA A FERRAMENT A........ ............. ................ ............... .....[...]

  • Страница 84

    84 V eloci dade de rotação sem ca rga (mín. -1 ) 5.000 T ipo de laser (apenas LS0815FL) Laser vermelho 650 nm, <1 mW (Classe de laser 2) Dimensões (C x A x L) 755 mm x 450 mm x 488 mm Peso líquido Para todos os países que não os p aíses europeus................... ........ 14,1 kg Para os países europeu s ......... .. LS0815F 14,1 kg ..[...]

  • Страница 85

    85 ferrament a pode criar uma explosão e incêndio quando exposta a líq uidos ou gases inflamáveis. 11 . V erifique cuidadosamente se a l âmina apresent a fissuras ou danos, antes de utilizar . Substitua imediatamente uma lâmina fissurada ou danificada. 12. Utilize apenas as flanges especificadas p ara est a ferrament a. 13. T e nha cuidado pa[...]

  • Страница 86

    86 DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO A V ISO: • Certifique-se sempre de que a ferrament a está desligada no interruptor e da tomada antes de proceder a ajustes ou testes à mesma. Não desligar a ferramenta, inclu indo da corrente, pode result ar em ferimentos pessoais graves devido a um arranque acidental. Protecção da lâmina (Fig. 4) Quando desc[...]

  • Страница 87

    87 a lâmina pare na posição pret endida ao descer totalmente a alavanca. Ajustar o ângulo de corte angular (Fig . 1 1) Desaperte a pega rodando-a p ara a esquerda. Rode a base rotativa ao mesmo tempo que empu rra a alavanca de bloqueio para baixo. Depois de ter deslocado a pega para a posiçã o em que o ponteiro apont a para o ângulo pretendi[...]

  • Страница 88

    88 Acção do feixe la ser Apenas p ara o modelo LS08 15FL PRECAUÇÃO: • Quando não estiver a ser utilizado, certifique-se de que desliga o laser . (Fig. 18) PRECAUÇÃO: • Nunca olhe para o feixe laser . O feixe laser directo pode ferir os olhos. • RADIAÇÃO LA SER, NÃO OLHE P ARA O FEIXE NEM VISUALIZE DIRECT AMENTE COM INSTRUMENTOS DE ?[...]

  • Страница 89

    89 sextavado (lado esquerdo ) firmemente para a esquer da ao mesmo tempo que pressiona o bloqueio do veio. Para todos os países não europeus (Fig. 27) PRECAUÇÃO: • O anel com um diâmetro externo de 25,4 mm é instalado de fábrica, conforme mostrado na figura. Para os países europeus PRECAUÇÃO: • O anel com um diâmetro externo de 3 0 m[...]

  • Страница 90

    90 trabalho na horizont al. Deslize totalme nte as hastes do suporte pa ra os orifícios na base. De seguida, aperte os suportes firmemente com os parafusos. A V ISO: • Suporte sempre uma peça de trabalho comprida, de form a a que es teja nive lada com a superfí cie superior da base de rot ação para um cort e preciso e para e vitar perdas de [...]

  • Страница 91

    91 antes de reco locar a lâmina na posição tot almente elevada. A V ISO: • Depois de configurar a lâm ina p ara um corte em bisel, antes de uti lizar a ferrament a, cer tifique-se de que o carrinho e a lâmina têm um curso livre ao longo de todo o corte pretendido. A interrupção do curso do carrinho ou da lâmi na durante a operação de c[...]

  • Страница 92

    92 8. Face de madeira A utilização de faces de madei ra ajuda a assegurar cortes sem lascas nas peç as de trabalho. Fixe uma face de madeira à vedação de guia util izando os orifícios existentes na vedação. V eja na figura as dimensões sugeridas p ara uma face de madeira. (Fig. 42) PRECAUÇÃO: • Utilize um pedaço de madeira direito e [...]

  • Страница 93

    93 um ângulo recto com a part e lateral da lâmina e a face da vedação de guia utilizando um guia triangular , um esquadro de encosto, etc. De seguida, aperte firmemente os para fusos sextavados na vedação de guia começando a p artir do la do direito. (Fig. 47) Certifique-se de que o ponteiro apon ta p ara 0° na escala de corte an gular . Se[...]

  • Страница 94

    94 Vibração ENG900-1 O valor tot al da vibração (soma triaxial de vectores) foi determinado segundo a EN61029 : Emissão de vibração (a h ): 2,5 m/s 2 ou menos Incerteza (K): 1,5 m/s 2 ENG901-1 • O valor da emissão de vibração declarado foi medido de acordo com o método de teste p adrão e pode ser utilizado para comp arar uma ferrament[...]

  • Страница 95

    95 DANSK (Origina lvejledning) Indhold SPECIFIKA TIONER ........... ................ ............. ............. ............. ................ ............... .............. . ................... .............. ........... 95 YDERLIGERE SIKKERHEDSREGL ER FOR MASKIN EN ............... ................ ............... ............. ................ [...]

  • Страница 96

    96 Lasertype (kun LS0815FL) Rød laser 650 nm, <1 mW (laserklasse 2) Mål (L x B x H) 755 mm x 450 mm x 488 mm Nettovægt For alle andre la nde end europæiske l ande....................... .... 14,1 kg For europæiske lande........... LS0815F 14,1 kg ......... LS0815FL 14,2 kg Sikkerhedsklasse /II • På grund af vores løbende forsknings- og [...]

  • Страница 97

    97 11 . Efterse klingen omhyggeligt for revner eller beskadigelse før brugen. Udskif t øjeblikkeligt revnede eller beskadigede klinger. 12. Brug kun flanger , der er beregnet til maskinen. 13. Pas på ikke at beskadi ge aksel, flanger ( specielt monteringsfladen) og bolte. Beskadigel se af disse dele kan medføre beskadigelse af klingen. 14. Sør[...]

  • Страница 98

    98 ADV ARSEL: • Omgå eller fjern aldrig beskyttelsess kærmen eller den fjeder , som sidder på beskyttelsesskærmen. En uafskærmet klinge som resultat af en beskyttelsesanordning, som er sa t ud af funktion, kan medføre alvorlig personskade under brug. For din personlige sikker heds skyld skal du altid holde beskyttelsesskærmen i forskrif ts[...]

  • Страница 99

    99 BEMÆRK: • Håndtag et kan indstilles på en anden håndt agsvinkel ved at fjerne den skrue , som holder håndt aget, og fastgøre håndt aget på den ønskede vinkel. (Fig. 13) Vip savklin gen, indtil viseren pege r mod den ønskede vinkel på skråsnit skalaen. S tram derefter håndt aget med uret for at holde armen på plad s. (Fig. 14) For[...]

  • Страница 100

    100 blød klud. Benyt ikke opløsningsmidler eller rengøringsmidler på petroleumsba sis på linsen. BEMÆRK: • Hvis laserlinjen er svag eller mere eller mindre usynlig pga. direkte sollys under inde ndørs eller udendørs arbejde, flyttes der arbejdsområ de til et sted, hvor der ikke er direkte sollys. Betjening af lampe (Fig. 20 og 21 ) Lampe[...]

  • Страница 101

    101 ikke, kan det medføre alvo rlig personskade og forårsage skader på ma skinen og/eller arbejdsemnet. • Efter anve ndelse af maskinen, må savkli ngen ikke hæves, før den er fuldstændig stoppet. Hævning af en kørende savklinge kan medføre alvorlig personskade og skader på arbejdsemnet. • Når du saver et arbejdsemne, der er længere[...]

  • Страница 102

    102 Sænk derefte r forsigtigt hånd taget ti l den nederste position f or at sav e arbejds emnet. Nå r snittet er afsluttet, sl ukkes maskinen, hvoref ter DU SKAL VENTE INDTIL SA VKLINGEN STÅR HEL T STILLE, før savklingen bri nges tilbage i dens øverste posi tion. ADV ARSEL: • Stram skruekna ppen til i urets retning, sådan slæden ikke bev?[...]

  • Страница 103

    103 vinkelsnit tet. Brug altid ad skillelige sty kker til prøves nit for at kontrollere savevinklerne. V ed skæring af krone- og buef ormer indstilles skråvinklen og geringsvinklen, som angivet i tabel (A ), og formene placeres på overfla den af savbasen, som angivet i t abel (B). For venstre skråsni t T abel (A) 006361 T abel (B) 006362 Eksem[...]

  • Страница 104

    104 FORSIG TIG: • Fastgør altid alle bevægelige dele , inden maskinen transporteres. Hvis nogl e af maskinens dele bevæger sig eller glider under transport, kan det medføre tab af balance og p ersonskade. VEDLIGEHOLDELSE ADV ARSEL: • Sørg altid for , at maskinen er slukket, og at stikket er taget ud, før du udfører inspektion eller vedli[...]

  • Страница 105

    105 • S tål- og karbidforstærkede savklinger 006526 • Lodret skruestik • T opnøgle med unbrakonøgle i den anden ende • Holder • S tøvpose • T rekantlineal BEMÆRK: • Visse dele på listen er muligvis indehold t maskinindp akningen som standard tilbehør . De kan variere fra land til land. Stø j ENG905-1 Det typiske A-vægtede st[...]

  • Страница 106

    106 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ( Πρωτ ογενείς οδηγίε ς ) Περιεχ όμενα ΠΡΟΔΙΑΓΡ ΑΦΕΣ .... .............. ............... ............. ............. .............. ............. ............... .............. .................. ............. ............ 106 ΠΡΟΣΘΕΤΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙ ΑΣ ΓΙΑ [...]

  • Страница 107

    107 Τα χ ύ τ η τ α χωρ ίς φορτίο (min -1 ) 5.000 Τύ π ο ς λέιζερ (LS0815FL μόνο ) Κόκκινο λέιζερ 650 nm, <1 mW ( Τά ξ η λέιζερ 2) Διαστάσεις ( Μ x Π x Υ ) 755 mm x 450 mm x 488 mm Καθα ρό βάρος Γ ια όλες τις χώ ρ ες εκτός Ευρώ πης ........[...]

  • Страница 108

    108 6. Να απενεργο ποιείτε το εργαλείο και να περιμένετε να ακινητο ποιηθεί το δισκ ο πρίονο πριν μετακινήσετε το τεμάχιο εργα σίας ή αλλάξε τε τις ρυθμίσεις . 7. Να αποσυνδ έετε το ερ γαλείο από τ?[...]

  • Страница 109

    109 ΕΓΚΑ Τ ΑΣΤ ΑΣΗ Έδρασ η σε πάγ κο ( Εικ . 1) Κατά τη μεταφορά το υ εργαλείου , το χερούλ ι πρέπει να είναι ασφαλισμέ νο στη χαμηλ ωμένη θέση με την ασφαλιστική περόνη . Ελευθερώσετε την ασφαλιστικ?[...]

  • Страница 110

    110 ΣΗΜΕΙΩΣΗ : • Πριν την ρύ θμιση της γωνίας λοξο τ ομής διασφαλίστ ε ότι οι αρμοί κοπ ή ς έχ ουν ρυθμιστεί κατά λλ ηλ α . Η σωσ τή ρύθμιση των αρμών κοπ ής θα βοηθήσει στην παρ οχή του κατάλληλο υ [...]

  • Страница 111

    111 Γι α το κλείδωμα του εργαλείου υπάρχει πάνω στη σκανδάλη - διακό πτης μια τρύπα για να μπορεί να μπει λου κέτο . Για όλες τις χώρε ς εκτός Ευρώπης ( Εικ . 17) Γι α να μην τραβιέται η σκ ανδάλη - δια?[...]

  • Страница 112

    112 ΣΥΝΑΡΜΟ Λ ΟΓΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ : • Να βεβαιώνεστε πάν τοτε ότ ι το εργαλείο είνα ι σβηστό και αποσυνδεδεμέν ο από το ηλεκτρικό ρεύμα πριν εκτελέσετε οπ οιαδήπο τε εργασία σε αυτό . Αν δεν σβήσ[...]

  • Страница 113

    113 αυτή η οδηγία , μπορεί να προκληθεί σοβαρός προσωπικός τραυματισμός και φθορά στο εργαλείο και / ή στο τεμάχιο εργασίας . • Μετά από μια λειτ ουργία κοπή ς , μην ανυψώνετε το δίσκ ο έως ότου αυ[...]

  • Страница 114

    114 τεμάχιο εργασίας , ενώ θα μειωθεί κα ι η ακρίβεια της κοπής . • Κατά την κοπή ολίσ θησ ης , σπρώξτε με προσοχή την κινητή βάση προς το ν οδηγό χω ρί ς να στ αματήσετε . Αν σταματήσει η κίνηση της [...]

  • Страница 115

    115 την κοπή και να έρθει σε επ αφή ο χειριστής με το δίσκο οδηγώντας στο σοβαρό προσωπικ ό τραυματισμό . • Ο δίσκος δε ν πρέπε ι να ανυψωθεί έως ότου σταματήσει εντελ ώς . Κατά τη διάρκε ια της λο?[...]

  • Страница 116

    116 Σ τερεώστε μια ξύλινη επέν δυση στο ν οδηγό με τη βοήθεια των οπών του οδηγού . Δείτε την εικόνα με τις διαστάσεις για τις προ τεινόμ ενες επενδύσεις ξύ λου . ( Εικ . 42) ΠΡΟΣΟΧΗ : • Χρησιμοποιείτ[...]

  • Страница 117

    117 1. Γωνία φαλτ σο το μής ( Εικ . 45) Σπ ρ ώ ξ τ ε προς τα εμπρός μέχρι τέρμα το ν οδηγό κα ι σφίξτε την ασφαλιστική βίδα για να στερεώσετε την κινητή βάση . Ξεσφίξτε τη λαβ ή που στερεώνει την περιστρ[...]

  • Страница 118

    118 • Κάθετη μέγγενη • Σωληνωτό κλειδί με εξάγωνο κλειδί στ ο άλλ ο του άκρ ο • Στ ή ρ ιγ μ α • Σάκος σκόνης • Τριγωνικός οδηγός ΣΗΜΕΙΩΣΗ : • Ορισμένα από τα στοιχεία της λίστα μπορεί να περιέχ ?[...]

  • Страница 119

    119 TÜRKÇE (Orijinal talimatlar) İ çindekiler TEKN İ K ÖZELL İ KLER ............... ............... .............. ............. ............. ............. ................ ............. .................. ............. ....... 1 19 MAK İ NEYE İ L İŞ K İ N İ LA VE GÜVENL İ K KURALLARI ....... ............. ................ .........[...]

  • Страница 120

    120 Net a ğ ı rl ı k Avrupa ül keleri d ı ş ı ndaki di ğ er tüm ülkeler için ........ ................ ... 14,1 kg Avrupa ülkeleri için........... LS0815F 14,1 kg ......... LS0815FL 14,2 kg Güvenlik s ı n ı f ı /II • Sürekli yap ı lan ar a ş t ı rma ve geli ş tirmelerden dolay ı , bura da belirtilen özellikler önceden bil[...]

  • Страница 121

    121 14. Döner tablan ı n çal ı ş t ı rma esnas ı nda hareket etmeyecek ş ekilde uygun biçimde sabitlendi ğ inden emin olun. 15. Güvenli ğ iniz için, çal ı ş t ı rmadan önce makine üzerindeki çapaklar ı , küçük parçalar ı vs. temizleyin. 16. Çivile ri kesmekte n kaç ı n ı n. Çal ı ş maya ba ş lamadan önce i ş par?[...]

  • Страница 122

    122 UY ARI: • B ı çak muhafazas ı n ı veya muhafazaya tak ı l ı yay ı kesinlikle devre d ı ş ı b ı rakma y ı n ve ç ı kartmay ı n. Muhafazan ı n devre d ı ş ı b ı rak ı lmas ı sonucu aç ı ğ a ç ı kan b ı çak, çal ı ş ma s ı ras ı nda ciddi yaralanmalara neden olabilir . Güvenli ğ iniz için b ı çak muhafazas [...]

  • Страница 123

    123 E ğ im aç ı s ı n ı n ayarlanmas ı ( Ş ekil 12) E ğ im aç ı s ı n ı ayarlamak için makinenin arka k ı sm ı nda bulunan mandal ı saat yönünün tersine çevirerek g ev ş etin. Sap ı testere b ı ça ğ ı n ı e ğ mek istedi ğ iniz yönde güçlü ş ekilde bast ı rarak kolun serbest kalmas ı n ı sa ğ lay ı n. NOT : •[...]

  • Страница 124

    124 • Lazer ı ş ı n ı n ı kayd ı rmadan veya herhangi bir bak ı m ayar ı yapmadan önce makinenin fi ş ten çekildi ğ inden emin olun. Lazer ı ş ı n ı n ı a çmak için dü ğ meyi üst konumuna (AÇIK) getirin. La zer ı ş ı n ı n ı kapatmak için ise dü ğ meyi alt konumuna (KAP ALI) getirin. Lazer ı ş ı n ı n ı testere[...]

  • Страница 125

    125 hareket et ti ğ inden emin olmak için sap ı a ş a ğ ı ya indiri n. Kesme i ş leminden önce ş aft kili dinin mili serbest b ı rakt ı ğ ı ndan emin olun. To z t o r b a s ı ( Ş ek il 29) T oz torbas ı kullan ı m ı kesme i ş lemlerinin daha temiz ve toz toplama i ş leminin daha kolay uygulanmas ı n ı sa ğ lar . T oz torbas ?[...]

  • Страница 126

    126 •K e s m e i ş lemi s ı ras ı nda sapa a ş ı r ı bas ı nç uygu lamay ı n. A ş ı r ı kuvvet motorun a ş ı r ı yüklenmesine ve/veya kesme veriminin dü ş mesine neden olabilir . Düzgün bir kesme performans ı elde etmek ve b ı çak h ı z ı nda önemli bir dü ş ü ş e neden olmamak için sap ı gerekti ğ i kadar kuvvet [...]

  • Страница 127

    127 İ KAZ: •S a p ı a ş a ğ ı do ğ ru bast ı r ı rken b ı ça ğ a paralel bir kuvvet uygulay ı n. Kesme i ş lemi s ı ras ı nda döner tablaya d ik bir kuvvet uygulan ı rsa ya da bas ı nç yönü de ğ i ş tirilirse, kesimin hassa siyeti bozulur . •E ğ imli kesim öncesi, hareketli mesnedin ayarlanmas ı gerekebilir . “K ı l[...]

  • Страница 128

    128 İ KAZ: • T ahta mesn et tak ı ld ı ğ ı nda, döner tablay ı sap alt ı konumdayken döndürmeyi n. Aksi takdirde, b ı çak ve/ veya tahta mesnet zarar göre cektir . 9. Oluk kesimi ( Ş ekil 43) A ş a ğ ı daki ad ı mlar izlenerek geçmeli tip kesim yap ı labilir: B ı ça ğ ı n kesme derinli ğ ini s ı n ı rlamak için ayarlam[...]

  • Страница 129

    129 Bunlar 0°’yi göstermiyorsa, ibreleri sa bitleyen vidalar ı gev ş etin ve ibreleri 0°’yi gösterecek ş ekilde ayarlay ı n. (2) 45° e ğ im aç ı s ı ( Ş ekil 52) 45° e ğ im aç ı s ı n ı ancak 0° e ğ im aç ı s ı ayar ı n ı yapt ı ktan sonra ayarlay ı n. S ola 45° e ğ im aç ı s ı n ı ayarlamak için mandal ı ge[...]

  • Страница 130

    130 Ş u Avrupa Yönergelerine uygundur: 2006/42/EC, 20 06/95/EC, 2006/108 /EC, 2006/65/E C Ş u standartlara veya standart la ş t ı r ı lm ı ş belgelere uygun olarak üretilmi ş tir: EN61029, EN55014-1, EN55014-2 , EN61000-3-2, EN61000-3-3 2006/42/EC’ye uygun T eknik dosyaya ş u adresten ula ş ı labilir: Makita, Jan-Baptist Vinkstra at [...]

  • Страница 131

    131[...]

  • Страница 132

    Makita Jan- Baptist V inkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan JM23580024 www .makit a.com ALA[...]