Makita LS1040F инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Makita LS1040F. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Makita LS1040F или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Makita LS1040F можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Makita LS1040F, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Makita LS1040F должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Makita LS1040F
- название производителя и год производства оборудования Makita LS1040F
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Makita LS1040F
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Makita LS1040F это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Makita LS1040F и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Makita, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Makita LS1040F, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Makita LS1040F, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Makita LS1040F. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    INSTRUCTION MANU AL MANUEL D'INSTRUCTION MANU AL DE INSTRUCCIONES W ARNING: F or your personal saf ety , READ and UNDERST AND bef ore using. SA VE THESE INSTR UCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : P our votre propre sécurité, pr ière de lire attentivement a v ant l’utilisation. GARDER CES INSTR UCTIONS POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEU[...]

  • Страница 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS Model .......................................................................................................................... ....................................... LS1040F Blade diameter ................................................................................................................. ..................[...]

  • Страница 3

    3 ries. The use of improper accessories ma y cause risk of injury to persons. 18. NEVER ST AND ON TOOL. Serious injury could occur if the tool is tipped or if the cutting tool is unintentionally contacted. 19. CHECK D AMA GED P A RTS. Bef ore further use of the tool, a guard or other part that is damaged should be carefully chec ked to determine th[...]

  • Страница 4

    4 kickbac k. K eep blade clean b y first removing it from tool, then cleaning it with gum and pitch remov er , hot water or k erosene. Ne ver use gasoline to clean blad e. 11. Use only flanges specified for this tool. 12. Be careful not to damage the arbor , flang es (especially the installing surface) or bolt. Dam- age to these parts could result [...]

  • Страница 5

    5 Bench mounting When the tool is shipped, the handle is lock ed in the low- ered position by the stopper pin. Release the stopper pin by lo wering the handle slightly and pulling the stopper pin. This tool should be bolted with two bolts to a le ve l and stable surf ace using the bolt holes provided in the tool ’ s base. This will help pre vent [...]

  • Страница 6

    6 Maintaining maximum cutting capacity This tool is factory adjusted to provide the maximum cut- ting capacity for a 255 mm (10 ” ) sa w blade. When installing a new b lade, alwa ys chec k the lower limit position of the blade and if necessary , adjust it as follo ws: First, unplug the tool. Lower the handle completely . Use the sock et wrench to[...]

  • Страница 7

    7 T o prevent the s witch trigger from being accidentally pulled, a lock-off bu tton is provided. T o star t the tool, press in the lock-off b utton and pull the switch trigger . Release the switch trigger to stop . WA R NI N G : • NEVER use tool without a fully operativ e s witch trigger . Any tool with an inoperativ e s witch is HIGHL Y DANGER [...]

  • Страница 8

    8 T o remove the blade , use the sock et wrench to loosen the hex bolt holding the center co ver b y turning it coun- terclockwise. Raise t he blade guard and center co ver . Press the shaft lock to loc k the spindle and use the sock et wrench to loosen the he x bolt clockwise . Then remov e the hex bolt, outer flange and b lade. T o install the bl[...]

  • Страница 9

    9 Sub-fence This tool is equipped with the sub-fence which should ordinarily be positioned as shown in the figure. Howe v er , when perf orming left bevel cuts , set it to the left position as shown in the figure. CA UTION: • When performing left be vel cuts , flip the f ence ov er to the left position as shown in the figure. Otherwise, it will c[...]

  • Страница 10

    10 The holders and the holder assembly can be installed on either side as a conv enient means of suppor ting work- pieces horizontally . Install them as shown in the figure. Then tighten the screws firmly to secure the holders and the holder assembly . When cutting long workpieces, use the holder-rod assembly (optional accessory). It consists of tw[...]

  • Страница 11

    11 4. Compound cutting Compound cutting is the process in which a be vel angle is made at the same time in which a miter angle is being cut on a workpiece. Compound cut- ting can be perf ormed at angle shown in the table. When performing compound cutting, refe r to “ Press cutting ” , “ Miter cutting ” and “ Bev el cut ” e xplana- tions[...]

  • Страница 12

    12 EN0002-1 Compound Miter Saw Miter and Bevel Angle Settings 000031 52 38 Ceiling W all W all to Cr own Molding Angle: 52/38 degrees W all Angle (deg.) Bevel Angle (deg.) Miter Angle (deg.) W all Angle (deg.) Bevel Angle (deg.) Miter Angle (deg.) W all Angle (deg.) Bevel Angle (deg.) Miter Angle (deg.) 60 43.0 46.8 101 30.1 26.9 141 15.3 12.3 61 4[...]

  • Страница 13

    13 EN0003-1 Compound Miter Saw Miter and Bevel Angle Settings 000032 45 45 Ceiling W all W all to Cr own Molding Angle: 45 degrees W all Angle (deg.) Bevel Angle (deg.) Miter Angle (deg.) W all Angle (deg.) Bevel Angle (deg.) Miter Angle (deg.) W all Angle (deg.) Bevel Angle (deg.) Miter Angle (deg.) 60 37.8 50.8 101 26.7 30.2 141 13.7 14.1 61 37.5[...]

  • Страница 14

    14 Crown molding stoppers (optional accessories) allow easier cuts of crown molding without tilting the saw b lade. Install them on the base as shown in the figures. P osition crown molding with its W ALL CONT ACT EDGE against the guide fence and it s CEILING CONT ACT EDGE against the crown molding stop- pers as shown in the figure. Adjust the cro [...]

  • Страница 15

    15 and while holding the workpiece from moving, mov e the set plate flush against the end of the workpiece. Then secure the set plate with the screw . When the set plate is not used, loosen the screw and turn the set plate out of the wa y . NO TE: • Use of the holder-rod assembly (optional accessory) allows cutting repetitive lengths up to 2,200 [...]

  • Страница 16

    16 Carefully square the side of the blade with the top surface of the turn base using the triangu- lar rule, try-square, etc. by turning the 0 ° bev el angle adjusting bolt countercloc kwise. Then tighten the hex n ut to secure the 0 ° bev el angle adjusting bolt and tighten the lev er securely . Make sure that the pointer on the turn base point [...]

  • Страница 17

    17 After replacing brushes, plug in the tool and break in brushes by running tool with no load for about 10 min- utes. Then check t he tool while running and electric brake oper ation when releasing the switch trigger . If elec- tric brake is not working well, ask your local Makita ser- vice center for repair . After use • After use, wipe off chi[...]

  • Страница 18

    18 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS Mod è le ............................................................................................................................................................... LS1040F Diam è tre de la lame ................................................................................................................. .....[...]

  • Страница 19

    19 sécuritaire que l’utilisation de la main et libère les deux mains pour le maniement de l’outil. 13. MAINTENEZ UNE BONNE POSITION. Assurez- vous d’une bonne prise au sol et d’une bonne position d’équilibre en tout temps. 14. PRENEZ SOIN DES OUTILS. Maintenez les outils bien aiguisés et propres pour assurer une performance sécuritai[...]

  • Страница 20

    20 RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLEMENT AIRES USB037-2 NE v ous laissez P AS tromper (au fil d’une utilisation répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent la scie à chariot mixte. L ’utilisation non sécuritaire ou incorrecte de cet ou[...]

  • Страница 21

    21 s’appelle une coupe à bras croisé et e xpose l’utilisateur à un RISQUE DE BLESSURE, tel qu’indiqué sur l’illustration. Utiliser T OUJOURS un étau pour immobiliser la pièce. 27. Ne maltraitez pas le cordon. Ne tirez jamais directement sur le cordon pour le débrancher de la prise. Maintenez le cordon à l’écart de la chaleur , de[...]

  • Страница 22

    22 Protecteur de lame Le protecteur de lame s ’é l è ve automatiquement lors de l ’ abaissement de la poign é e. Le protecteur é tant é quip é d ’ un ressor t de rappel, il retourne à sa position initiale lorsque la coupe est termin é e et que la poign é e est relev é e . NE JAMAIS MODIFIER OU RETIRER LE PRO TECTEUR DE LAME OU SON R[...]

  • Страница 23

    23 A TTENTION: • Apr è s av oir pos é une nouvelle lame , assurez-vo us toujours qu ’ elle n ’ entre en contact av ec aucune par tie de la base inf é rieure lorsque la poign é e est compl è tement abaiss é e. D é branchez toujours l ’ outil av ant d ’ eff ectuer cette op é ratio n. Réglage de l’angle de coupe d’onglet Desserr[...]

  • Страница 24

    24 bouton de s é curit é . Retour nez alors l ’ outil à un centre de service apr è s-vente Makita pour le f aire r é parer A V ANT d ’ en poursuivre l ’ utilisation. • Le bouton de s é curit é ne doit JAMAIS ê tre immobilis é av ec de la bande adh é sive ou modifi é . Frein électrique Cet outil est é quip é d ’ un frein à l[...]

  • Страница 25

    25 Appuyez sur le b locage de l ’ arbre pour verrouiller l ’ arbre , et utilisez la cl é à douille pour desserrer le boulon hexagonal dans le sens des aiguilles d ’ une montre . Retirez ensuite le boulon he xagonal, le flasque ext é ri eu r et la lame. P our installer la lame, montez-la soigneusement sur l ’ ax e en vous assurant que le [...]

  • Страница 26

    26 Garde auxiliaire Cet outil est muni d ’ un garde auxiliaire. Celle-ci doit ê tre plac é e de la fa ç on indiqu é e sur la figure . Il doit toutef ois ê tre plac é sur la position de gauche lors des coupes en biseau du c ô t é gauche, tel qu ’ indiqu é sur la figure. A TTENTION: • Lorsque vous eff ectuez des coupes en biseau sur la[...]

  • Страница 27

    27 de ne pas ê tre bien immobilis é e. Ce la ri squ e d ’ entra î ner la projection de la pi è ce, d ’ endommager la lame ou de prov oquer une per te de contr ô le de l ’ outil dont peut r é sulter une BLESSURE. Supports et ensemble de suppor t (accessoires en option) Les suppor ts et l ’ ensemble de support peuvent ê tre install é [...]

  • Страница 28

    28 fois la coupe termin é e, mettez l ’ outil hors tension et AT T E N D E Z L ’ ARR Ê T COMPLET DE LA LAME av ant de remettre la lame sur sa position la plus é le v é e. A TTENTION: • Assurez-vous toujours que la lame s ’ abaisse dans le sens du biseau lors d ’ une coupe en biseau. Maintenez les mains hors de la ligne de coupe de la [...]

  • Страница 29

    29 Exemple: Dans le cas d ’ une coupe de moulure couronn é e du type 52/38 ° pour la position (1) de la Fig. A : • Inclinez l ’ angle de coupe en biseau et immobilisez-le sur 33.9 ° ver s l a GA UCHE. • R é glez l ’ angle de coupe d ’ onglet et immobilisez-le sur 31.6 ° ver s l a DROITE. • D é posez sur le socle rotatif la moulu[...]

  • Страница 30

    30 EN0002-1 Scie à coupe d’onglet mixte Réglages de l’angle de coupe d’onglet et de l’angle de coupe en biseau 000031 52 ˚ 38 ˚ Plafond Mur Angle de mur à la moulure cour onnée: 52/38 degrés Angle de mur (d eg . ) Angle de coupe en biseau (deg.) Angle de coupe d’onglet (d eg.) Angle de mur ( d eg . ) Angle de coupe en biseau (deg.)[...]

  • Страница 31

    31 EN0003-1 Scie à coupe d’onglet mixte Réglages de l’angle de coupe d’onglet et de l’angle de coupe en biseau 000032 45 ˚ 45 ˚ Plafond Mur Angle de mur à la moulure cour onnée: 45 degrés Angle de mur (d eg . ) Angle de coupe en biseau (deg.) Angle de coupe d’onglet (d eg.) Angle de mur ( d eg . ) Angle de coupe en biseau (deg.) An[...]

  • Страница 32

    32 Les but é es de moulure couronn é e (accessoires en option) facilitent les coupes de moulure couronn é e sans inclinaison de la lame. Installez-les sur le socle rotatif de la fa ç on indiqu é e sur les illustrations. Placez la moulure couronn é e av ec le BORD DE CONT ACT A V EC LE MUR contre le garde de guidage et le BORD DE CONT ACT A VE[...]

  • Страница 33

    33 8. Coupes répétées de longueur identique Lorsque vous coupez plusieurs pi è ces d ’ une m ê me longueur à l ’ int é rieu r d ’ une plage de 240 mm (9-29/ 64 ” ) à 400 mm (15-3/4 ” ), l ’ utilisation de la plaque de fixation (accessoire en option) fa v orise l ’ efficacit é accrue du trav ail. Installez la plaque de fixatio[...]

  • Страница 34

    34 d ’ une r è gle triangulaire, d ’ une é querre de menuisier , etc. Serrez ensuite f ermement les boulons hexagonaux du garde de guidage , en proc é dant dans l ’ ordre à par tir du c ô t é droit. 2. Angle de coupe en biseau (1) Angle de coupe en biseau 0 ° Abaissez compl è tement la poign é e et verrouillez-la en position basse en[...]

  • Страница 35

    35 • É vitez d ’ appliquer une force sur le t ube fluorescent, de lui faire subir un choc ou de le r ay er , autrement il risq ue ra it d ’é clater , v ous blessant ou b lessant une personne se trouvant pr è s de v ous. • A vant de remplacer un tube fluorescent qui vient tout juste d ’ê tre utilis é , laissez-le refroidir un instant.[...]

  • Страница 36

    36 EN0006-1 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKIT A P olitique de garantie Chaque outil Makita est inspect é rigoureusement et test é avant sa so r t ie d ’ usine. Nous garantissons qu ’ il sera ex empt de d é f aut de f abrication et de vice de mat é riau pour une p é riod e d ’ UN AN à p a r t i r d e l a d a t e d e s o n achat initial. [...]

  • Страница 37

    37 ESP AÑOL ESPECIFICA CIONES Modelo ............................................................................................................................................................... LS1040F Especificaciones el é ctricas en M é xico ...................................................................................... 120 V 15 A 50[...]

  • Страница 38

    38 lentes que pueden proteger contra pequeños impactos, NO son gafas de seguridad. 12. SUJETE LA PIEZA DE TRABAJO . Utilice mordazas o un tornillo de banco para sujetar la pieza de trabajo cuando resulte práctico. Es más seguro que utilizar la mano y además dispondrá de ambas manos para manejar la herramienta. 13. NO UTILICE LA HERRAMIENT A DO[...]

  • Страница 39

    39 REGLAS DE SEGURID AD ADICIONALES USB037-2 NO permita que la comodidad o familiaridad con el producto (a causa de su uso frecuente) substituy a el cumplimiento estricto de las reglas de seguridad sobre la sierra ingleteadora. Si usted utiliza esta herramienta de modo inseguro o incorrecto, puede sufrir heridas graves. 1. Utilice protección ocula[...]

  • Страница 40

    40 HERID AS PERSONALES tal como se muestra en la figura. SIEMPRE utilice una prensa para sujetar la pieza de trabajo. 27. No tire del cable. Nunca tire del cable para desconectarlo desde el receptáculo. Mantenga el cable alejado del calor , aceite , agua u objetos cortantes. 28. NUNCA apile varias piezas sobre la mesa de trabajo para acelerar el p[...]

  • Страница 41

    41 Protección del disco Al bajar la empu ñ adura, la protecci ó n del disco sube autom á ticamente. Dado que esta protecci ó n se acciona por resor te, vuelv e a su posici ó n original una vez que se termina de cor tar y se sube la empu ñ adura. NUNCA FUERCE NI QUITE LA PRO TECCI Ó N DEL DISCO O EL RESORTE A COPLADO A LA PR O TECCI Ó N. P [...]

  • Страница 42

    42 PRECA UCIÓN: • Luego de instalar la nue va hoja, siempre aseg ú rese de que é sta no haga contacto con ninguna par te de la base inferior mientras la empu ñ adura est á completamente baja. Siempre haga esta verificaci ó n con la herramient a desenchufada. Ajuste del ángulo inglete Afloje la empu ñ adura gir á ndola en el sentido contr[...]

  • Страница 43

    43 • P ara su seguridad, esta herramienta est á equipada con un bot ó n lock-off que e vita que pueda ser encendida inv oluntariamente. NUNCA utilice la herramienta en caso de que é sta comience a funcionar si usted simplemente jala del gatillo interruptor sin presionar el bot ó n lock-off . Env í e la herramienta al centro de servicio Makit[...]

  • Страница 44

    44 Presione el bloqueo del eje para b loquear el eje y utilice la llav e de tubo para aflojar el perno hexagonal en el sentido de las agujas del reloj. Despu é s quite el perno hexagonal, brida e xterior y disco. P ara instalar el disco , m ó ntelo con cuidado en el eje, asegur á ndose de que la direcci ó n de la flecha de la superficie del dis[...]

  • Страница 45

    45 Guía auxiliar Esta herramienta est á equipada con la gu í a auxiliar . Deber á ser colocada como se muestra en la figura. Sin embargo , cuando realice cor tes en bisel izquierdo , posici ó nela hacia la izquierda como se muestra en la figura. PRECA UCIÓN: • Cuando realice cor tes de bisel izquierdo , ponga la gu í a en la posici ó n iz[...]

  • Страница 46

    46 Al girar el pomo de la mordaza en la direcci ó n contraria a la de las agujas del reloj, se suelta el tornillo y el eje de la prensa puede mov erse r á pidamente hacia adentro y hacia afuera. En cambio , si se gira en la direcci ó n de las agujas del reloj, el tornillo per manece fijo . P ara tomar la pieza de trabajo , gire el pomo de la mor[...]

  • Страница 47

    47 3. Corte en bisel Afloje la palanca e incline la hoja de la sierra para fijar el á ngulo bisel (Consulte la secci ó n anterior “ C ó mo ajustar el á ngulo bisel ” ). Aseg ú rese de volv er a ajustar firmemente la palanca para fijar el á ngulo bisel seleccionado de manera segura. Asegure la pieza de trabajo con una prensa. Encienda la h[...]

  • Страница 48

    48 Cuando cor te molduras corona y c ó ncav a, fije el á ngulo bisel y el á ngulo inglete tal como se indica en la tabla (A), y posicione las molduras en la parte s u p er i o r d e l a b a s e d e l a s ie r r a t a l c o m o s e i n d i ca en la tabla (B). Ejemplo: En caso de cor tar una moldura tipo corona de 52/38 ° para la posici ó n (1) [...]

  • Страница 49

    49 EN0002-1 Sierra de Inglete Ajustes de ángulo del inglete y del bisel 000031 52 ˚ 38 ˚ T echo P ared Ángulo de moldura ente la pared y la corona: 52/38 grados Ángulo de pared (grado) Ángulo de bisel (grado) Ángulo de inglete (grado) Ángulo de pared (grado) Ángulo de bisel (grado) Ángulo de inglete (grado) Ángulo de pared (grado) Ángul[...]

  • Страница 50

    50 EN0003-1 Sierra de Inglete Ajustes de ángulo del inglete y del bisel 000032 45 ˚ 45 ˚ T echo P ared Ángulo de moldura ente la pared y la corona: 45 grados Ángulo de pared (grado) Ángulo de bisel (grado) Ángulo de inglete (grado) Ángulo de pared (grado) Ángulo de bisel (grado) Ángulo de inglete (grado) Ángulo de pared (grado) Ángulo d[...]

  • Страница 51

    51 Los bloqueadores para moldur as corona (accesorios opcionales) per miten cortar este tipo de molduras con ma yor f acilidad sin necesidad de inclinar el disco . Instale estos bloqueadores sobre la base tal como se muestra en las figuras. Ubique la moldura corona con su BORDE DE CONT ACT O DE LA P ARED contra la gu í a lateral y su BORDE DE CONT[...]

  • Страница 52

    52 8. Cortes del mismo largo Cuando cor te distintas piezas de la misma longitud, que van desde 240 mm (9 -29/64 ” ) a 400 mm (15 - 3/4 ” ), si utiliza el placa de presi ó n (accesorio opcional) se contribuir á a un funcionamiento m á s eficaz. Coloque el placa de presi ó n en el soporte (accesorio opcional), como se muestra en la figura. M[...]

  • Страница 53

    53 hexagonales a las gu í as later ales comenzando desde el lado derecha. 2. Ángulo bisel (1) Á ngulo bisel de 0 ° Baje completamente la empu ñ adura y tr á bela en la posici ó n inf erior empujando hacia adentro la clavija de retenci ó n. Afloje la palanca en la par te posterior de la herramienta. Afloje la tuerca hexagonal y gire dos o tr[...]

  • Страница 54

    54 ocasionarle heridas a usted o a otras personas presentes. • Deje el tubo fluorescente durante un rato inmediatamente despu é s de haberlo utilizado y despu é s reempl á celo . Si no , podr á quemarse. Extraiga los tornillos que aseguran la Caja de la L á mpara de la luz. P a r a e xtr a er la C aj a d e l a L á mpara, empuje suav emente [...]

  • Страница 55

    55 EN0006-1 GARANTÍA LIMIT AD A MAKIT A DE UN AÑO P olítica de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustiv amente antes de salir de f á brica. Se garantiza que va a estar libre de def ectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN A Ñ O a par tir de la f echa de adquisici ó n original. Si durante este perio[...]

  • Страница 56

    W ARNING Some dust created by po wer sanding, sa wing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Calif ornia to cause cancer , bir th def ects or other reproductiv e harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • cr ystalline silica from bricks and cement and oth[...]