Makita LC1230 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Makita LC1230. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Makita LC1230 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Makita LC1230 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Makita LC1230, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Makita LC1230 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Makita LC1230
- название производителя и год производства оборудования Makita LC1230
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Makita LC1230
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Makita LC1230 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Makita LC1230 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Makita, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Makita LC1230, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Makita LC1230, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Makita LC1230. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES DOUBLE INSULA T ION DOUBLE ISOLA T ION DOBLE AISLAMIENT O W ARNING: For your personal safety , READ and UNDERST AND before using. SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.[...]

  • Страница 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS Model LC1230 Blade diameter 305 mm (12") Hole (arbor) d iameter 25.4 mm (1" ) No load speed (RPM ) 1,300 /min. Dimensions (L x W x H) 516 mm x 306 m m x 603 mm (20-1/3" x 12" x 23-5/8") Net weight 19.0kg (41.8 lbs) Cutting capacity Workpiece shape A A B A X B 90° 1 15mm (4-1/2") 75 mm x 1 50 [...]

  • Страница 3

    3 14. MAINT AIN TOOLS WITH CARE. Keep tools sharp and clean for best and safest performance. Follow i nstructions for lubricating and changing accessories. 15. DISCONNECT TOOLS before servicing; when changing accessories such as blades, bit s, cutters, and the like. 16. REDUCE THE RISK OF UNINTENTIONAL ST ARTING . M ake sure switch is in o ff posit[...]

  • Страница 4

    4 4. Do not perform any operation freehand. The workpiece must be secu red firmly against the base with a vise during a ll operations. Never use your hand to secure the w orkpiece. 5. Never reach around sa w blade. 6. T urn off tool and wait for sa w blade to stop before moving workpiece or changing settings. 7. Do not use the tool in the presence [...]

  • Страница 5

    5 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION : • Always be sure th at the tool is switched of f and unplugged before adjusting o r checkin g function on the tool. Switch action 1 2 003773 CAUTION : • Before plugging in the tool, alway s check to see that the switch trigger actuates properly and returns to th e "OFF" posi tion when released . • [...]

  • Страница 6

    6 • Use only the Makit a socket wrench provided to install or remov e the blade. Failure to do so may result in overtighte ning or insufficien t tightening of the hex bolt. This could cause a per sonal injury . • Do not touch the bl ade immediately after operatio n; it may be extremely hot and could burn y our skin. T o remove the blade, use th[...]

  • Страница 7

    7 • T oo little pressure on the h andle may result in more sparks and premature blade w ear. • Do not touch the blade, w orkpiece or cutting chips immediately after operation; they may be extremely hot and could bur n your skin. • If the blade stops during operation, makes an odd noise or begins to v ibrate, switch of f the tool immediately .[...]

  • Страница 8

    8 Cutting rectangles Secure the workpiece in the v ise as shown in figure J, and proceed to cut it. Fig. J Fig. K 003784 CAUTION : • Do NOT cut the workpiece as show n in figure K since this may cause it to be ejecte d from the v ise, possibly resulting in injury . Carrying tool CAUTION : • The chain for transport ation shall be adjusted to min[...]

  • Страница 9

    9 Part No. A-90532 A-90722 A-90875 A-90847 Number of teeth application Applicable workpiece & thickness range Angles Pipes Channels Stainless Pipes Stainless Angles 60 Mild Steel 5/32" or more 1/8"-13/64" 5/32" or more 1/8"-5/32" 60 78 78 Mild Steel (Lessened Noise T ype) Thin Mild Steel Stainless Steel 5/32" [...]

  • Страница 10

    10 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS Modèle LC1230 Diamètre de la lame 305 m m (12") Diamètre de l'orif ice (alésage) 25.4 mm (1") Vitesse à v ide (T/MIN) 1,300 /min. Dimensions (L x L x H) 516 mm x 306 m m x 603 mm (20-1/3" x 12" x 23-5/8") Poids net 19.0kg (41.8 lbs) Capacité de coupe Forme de la pièc e A A B A X B 9[...]

  • Страница 11

    11 chaussures antidérapantes est recommandé. Portez un filet de protection pour envelopper les cheveux longs. 11 . PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. Si le travail de coupe dégage de la poussière, portez également un écra n facial ou un masque antipoussières. Les lunettes ordinaires ne sont munies que de lentilles résistances aux c[...]

  • Страница 12

    12 Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Intensit é nominale Volts Longueur totale du cordon en pieds 120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Plus de Pas plus de Calibre am é ricain des fils 0 6 18 16 16 14 18 16 14 12 61 0 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Non recommand é 000173 USB079-2 RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENT AIRES NE vous laissez P AS tromper ([...]

  • Страница 13

    13 22. Demeurez attentif en tout temps, et tout particulière ment lors des travaux répétitifs et monotones. Ne vous laissez pas emporter par un sentiment de sécurité trompeur . Les lames ne pardonnent p as. 23. Utilisez toujours les a ccessoires recommandés dans le présent manuel. L'utilisation d'accessoires inadéquat s, tels que [...]

  • Страница 14

    14 1 2 3 4 003774 Pour changer l'angle de coupe , desserrez le levier . Déplacez la butée de l'étau de sorte qu e l'indicateur pointe sur la graduation dé sirée. Serrez ensuite le lev ier pour immobiliser la butée de l'étau. Collecte des poussières AT T E N T I O N : • Après la coupe, n e touchez aucune partie de la b[...]

  • Страница 15

    15 1 2 3 003778 Pour poser la lame, monte z le flasque intérieur , la lame, le flasque extérieur et le bouton hexagonal sur l'axe, dans cet ordre. Ser rez le boulon hexagonal en tournant vers la droite to ut en appuyant sur le blocage de l'arbre. Remettez le protec teur de lame et le cap ot central en position initiale. V issez ensuite [...]

  • Страница 16

    16 T enez la poignée fermement. Me ttez l'outil sous tension et attendez que la lame a tteigne sa pleine vitesse. Abaissez ensuite doucemen t la poignée pour approcher la lame de la pièce. Lo rsque la lame entre en contact avec la pièce, faites-la d'abord pénétrer légè rement dans sa ligne de coupe, puis augmentez graduellement la[...]

  • Страница 17

    17 Fig. J Fig. K 003784 AT T E N T I O N : • NE P AS couper la pièce en procédan t comme à la figure K, car elle risquerait d'être éjectée de l'étau et de causer une blessure. T ransport de l'o util AT T E N T I O N : • Avant de transporter l'ou til, vous devez vous assurer que la chaîne de transport est ajustée pou[...]

  • Страница 18

    18 • Lame à dents d e carbure de tungstène • Les lames à dents de carbure de tung stène de 305 mm (12 po) et les dimension s de pièce permises N° de pièce A-90532 A-90722 A-90875 A-90847 Nombre de dents Application T ype de pièce à couper et plage d'épaisseur Angles T uyaux Tubes Tuyaux en acier inoxydable Angles en acier inoxyda[...]

  • Страница 19

    19 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKIT A Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque devait survenir a[...]

  • Страница 20

    20 ESP AÑOL ESPECIFICACIONES Modelo LC1230 Especificaciones el éctricas en Méxi co 120 V 15 A 50/60 Hz Diámetro del disco 305 mm (12") Diámetro del orif icio (eje ) 25,4 mm (1") Revoluciones por minuto (r .p.m.) 1 300 /min. Dimensiones (L x A x A) 516 mm x 306 mm x 603 mm (20-1/3" x 12" x 23-5/8") Peso neto 19,0kg (41,[...]

  • Страница 21

    21 10. PÓNGASE INDUMENT ARIA APROPIADA. No se ponga ropa holgada, guantes, corbata, anillos, pulseras, ni otro tipo de alhajas que puedan engancharse en las p artes móviles. Se recomienda utilizar cal zado antiderrapante. Recójase el cabello o si lo tiene largo o cúbralo pa ra su protección. 11 . UTILICE SIEMPRE GAF AS DE SEGURIDAD. Utilice t [...]

  • Страница 22

    22 Tabla 1. Calibre m í nimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros 120 V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) M á s de No m á s de Calibre del cable (AWG) 0 A 6 A 1 81 61 61 4 18 16 14 12 6 A 10 A 10 A 12 A 16 16 14 12 12 A 16 A 14 12 No se recomienda Amperaje nominal 000173 USB079-2 NORMAS DE SEGURIDAD [...]

  • Страница 23

    23 22. Esté alerta en todo momento, especia lmente durante las operaciones rep etitivas y monótonas. No se deje llevar por una falsa sensación de seguridad. Los discos no perdonan nunca. 23. Utilice los accesorios recomendados en este manual. La utilización de accesori os no apropiados, tales como discos abrasiv os, podría ocasionarle heridas.[...]

  • Страница 24

    24 1 2 3 4 003774 Para cambiar el ángulo de corte, afloje la palanca. Mueva el tope de la pren sa de modo ta l que el indicador señale la gradua ción deseada. Luego ajuste la p alanca para asegurar el tope de la pren sa. Recolección de polvo PRECAUCIÓN: • Inmediatamente d espués de la operación , no toque ninguna p arte de la caja de polvo[...]

  • Страница 25

    25 1 2 3 003778 Para instalar la hoja monte la brida in terior , la hoja de sierra, la brida exterior y el perno hexagonal en ese orden sobre el eje . Ajuste el pern o hexagonal girand o en el sentido de las ag ujas del reloj al tie mpo que presiona la traba. Regrese la protección de la hoja y la cubi erta central a la posi ción original. Luego a[...]

  • Страница 26

    26 Sostenga la empuñadura con firmeza. Encienda la herramienta y esp ere hasta que la hoja al cance plena velocidad. Luego baje la empuñadura suav emente para acercar la hoja a la pieza de trabajo. Cuando la hoja haga contacto, pri mero mueva con cuidado dentro del corte; luego en forma gradual inserte presión a medi da que la posición de corte[...]

  • Страница 27

    27 Fig. J Fig. K 003784 PRECAUCIÓN: • NO corte la pieza de trabajo como se ilustra en la Figura K puesto que esto podría causar que saliera despedida de la pren sa, lo que probablemente ocasionaría heridas. T ransporte de l a herramienta PRECAUCIÓN: • Antes de transp ortar la herramient a, deberá ajustarse la cadena de transpor te para min[...]

  • Страница 28

    28 • Hoja de sierra con punta de carburo • Hoja de sierra con punt a de carburo de 305 mm (12") y rango de pie zas de trabajo Parte No. A-90532 A-90722 A-90875 A-90847 Número de dientes Aplicación Pieza de trabajo aplicable y rango de grosores Ángulos Tubos Canales Tubos de acero inoxidable Ángulos de acero inoxidable 60 Acero templado[...]

  • Страница 29

    29 GARANTÍA LIMIT ADA MAKIT A DE UN AÑO Ésta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de adquisición original. Si [...]

  • Страница 30

    30[...]

  • Страница 31

    31[...]

  • Страница 32

    32 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]