Makita DHR242Z инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Makita DHR242Z. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Makita DHR242Z или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Makita DHR242Z можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Makita DHR242Z, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Makita DHR242Z должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Makita DHR242Z
- название производителя и год производства оборудования Makita DHR242Z
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Makita DHR242Z
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Makita DHR242Z это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Makita DHR242Z и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Makita, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Makita DHR242Z, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Makita DHR242Z, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Makita DHR242Z. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORT ANT : Read Before Using. IMPORT ANT : Lire avant usage. IMPORT ANTE: Leer antes de usar . Cordless Combination Hammer Marteau Combiné sans Fil Martillo Rot ativo Combinado Inalámbrico DHR242 DHR243 012621[...]

  • Страница 2

    2 ENGLISH (Orig inal instruct ions) SPECIFICA TIONS Model DHR242 DHR243 Concrete 24 mm (15/16") S teel 13 mm (1/2") Capacities Wood 27 mm (1-1/16") No load speed (R PM) 0 - 950 /min Blows per minu te 0 - 4,700 Overall leng th 328 mm (12-7/8 ") 353 mm (13-7/8 ") Net weight 3.0 k g ( 6.6 lbs ) 3.3 k g ( 7.3 lbs ) 3. 1 kg ( 6.[...]

  • Страница 3

    3 13. Remove any adjusting key or wr ench before turning the power tool on. A wrenc h or a ke y left attached to a rota ting part of the pow er tool may result in person al injury . 14. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables b etter control of the power tool in unexpected situations. 15. Dress properly . Do not[...]

  • Страница 4

    4 7. In cold weather or when the tool has not been used for a long time, let the tool warm up for a while by operating it under no load. Thi s will loosen up the lubrication. Without proper warm-up, hammering operati on is difficult. 8. Always be sure you have a firm footing. Be sure no one is below when using the tool in high locations. 9. Hold th[...]

  • Страница 5

    5 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION : • Always be sure tha t the tool is sw itched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking fun ction on th e tool. Inst alling or remo ving battery cartridge CAUTION : • Hold the tool and the battery cartridge firmly when installing or removing battery cartridge. Failure to hold the too[...]

  • Страница 6

    6 Reversing switch action 1 A B 012628 This t ool has a rever sing swit ch to change th e directio n of rotation. Depress the reversing sw itch lever from the A side for clo ckwise rota tion or from the B side for counterclockwi se rotation. When the rev ersing switch lever is in the neutral po sition, the switch trigger cannot be pulled. CAUTION :[...]

  • Страница 7

    7 Hammering only 1 012630 For chipping, scaling or demolition operations, depress the lock button and rotate the action mode changing knob to the symbol. Use a bull point, cold chisel, scaling chisel, et c. CAUTION : • Do not rotate the action mode changin g knob when the tool is running . The tool will be damaged. • T o avoid rapid w ear on th[...]

  • Страница 8

    8 1 2 012625 Bit angle (when chipping, scaling or demolishing) 1 2 012632 The bit can be secured at the desired angle. T o change the bit angle, depr ess the lock butto n and rota te the action mode changing knob to the O symbol. T urn the bit to the desired angle. Depress the lock button and rotate the action mode changing knob to the symbol. Then[...]

  • Страница 9

    9 rods embedded in the concrete. Alway s use the side grip (auxiliary handle) and firmly hold the tool by both side grip and switch handle during operations. Failure to do so may result in the loss of control of the tool and po tentially severe injury . NOTE: Eccentricity in the bit rota tion may occur w hile operating the tool with no load. The to[...]

  • Страница 10

    10 Hold the ring and turn the sleeve co unterclockwise to open the chu ck jaws. Place the bit in the chuck as far a s it will go. Hold the ring firmly and turn th e sleeve clockwise to tighten the chuck. T o remove the bit, hold the ring and turn the sleev e counterclockw ise. Set the actio n mode changing knob to the symbol. Y ou can drill up to 1[...]

  • Страница 11

    11 MAKIT A LIMITED ONE YEAR W ARRANTY W arranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory . It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool,[...]

  • Страница 12

    12 FRANÇAIS (Mode d’empl oi original) SPÉCIFICA TIONS Modèle DHR242 DHR243 Béton 24 mm (15/16") Acier 13 mm (1/2") Capacités Bois 27 mm (1-1/16") Vitesse à v ide (T/MIN) 0 - 950 /min Nombre de frappes par mi nute 0 - 4 700 Longueur tot ale 328 mm (12-7/8 ") 353 mm (13-7/8 ") Poids net 3,0 k g ( 6,6 lbs ) 3,3 k g ( 7[...]

  • Страница 13

    13 électri que si vous êtes fatigué ou si vous avez pris une drogu e, de l'alcool ou un médicament. Un moment d'i nattention p endant l'ut ilisatio n d'un outil électriq ue peut entraîner une grave blessure . 11 . Portez des dispositifs de protection personnelle. Portez toujours un protecteur pour la vue. Les risques de bl[...]

  • Страница 14

    14 Réparation 28. Faites réparer votre outil électrique p ar un réparateur qualifié qui ut ilise des pièces de rechange identiques aux pièce s d'origine. Le maintien de la sûreté de l'outil éle ctrique sera ain si assuré. 29. Suivez les instruction s de lubr ification et de changement des accessoires. 30. Maintenez les poignée[...]

  • Страница 15

    15 court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire d'explosion. 4. Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il y a risque de perte de la vue. 5. Ne court-circuitez p as la batterie : (1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau conducteur . (2) Évitez de[...]

  • Страница 16

    16 Les batteries lithiu m-ion marquées d’une étoile son t équipées d’un système de prote ction. Ce système coupe automatiquement l’alimentatio n de l’outil pour augmenter la durée de vie de l a batterie. L'outil s’arrête automatiq uement pe ndant l'utilisation lorsque l'outil et/o u la batterie sont dans l’une des[...]

  • Страница 17

    17 Fixer le mandrin à adaptateur rapide 1 2 3 4 012689 Vérifiez que la ligne du mandrin à adaptateur rapide indique le sy mbole . Saisissez le couv ercle adapta teur du mandrin à adapt ateur rapide et placez l a ligne sur le symbole . Placez le mandrin à adapt ateur rapide sur l'ax e de l'outil. Saisissez le couv ercle adaptateur du [...]

  • Страница 18

    18 Poignée latérale (poi gnée auxiliaire) 1 2 34 5 012623 AT T E N T I O N : • Utilisez toujours la poignée latérale p our assurer votre sécuri té. Installez la p oignée latérale de sorte que la partie saillante de la poignée pénètre en tre les rainure s du barillet de l’outil. Serrez en suite la poignée sur la posi tion désirée [...]

  • Страница 19

    19 Le gabarit de profondeur v ous permet de percer des trous de même profondeur . Desserrez la poignée latérale et insérez le gabar it de profondeur dans l'orifi ce de la poignée latérale. Réglez le g abarit à la profondeur désirée puis serrez la poigné e latérale. NOTE: • Le gabarit de profo ndeur ne pourra p as être utilisé d[...]

  • Страница 20

    20 Perçage du bois ou du mét al 1 2 012684 1 2 012685 Utilisez l'ensemble mandrin en optio n. Lorsque vous l'installez, référez-vous à la section ''In stallation ou retrait du foret'', à la p age précédente. Réglez le bouton de changem ent de mode de sorte que le pointeur indique le sy mbole . Pour le modèle [...]

  • Страница 21

    21 ENTRETIEN AT T E N T I O N : • Assurez-vous toujo urs que l' outil est hors tension et que la batterie est retirée avant d'y effectuer tou t travail d'inspection ou d'entretien. • N'utilisez jamais d'esse nce, de benzine , de solvant, d'alcool ou d'autres produit s similaires. Une décoloration, une d[...]

  • Страница 22

    22 ESP AÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo DHR242 DHR243 Concreto 24 mm (15/16") Acero 13 mm (1/2") Capacidades Madera 27 mm (1-1/16") V elocidad sin carga (r .p.m.) 0 - 950 r/min Golpes por minuto 0 - 4 700 Longitud tot al 328 mm (12-7/8 ") 353 mm (13-7/8 ") Peso neto 3,0 k g ( 6,6 lbs ) 3,3 k g ( 7,3 [...]

  • Страница 23

    23 alimentador protegido con interruptor de circuito de falla e n tierra (ICFT). El uso de un ICFT reduce el riesgo de descarga e léctrica. Seguridad personal 10. Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y utilice su sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica cuando esté cansad[...]

  • Страница 24

    24 monedas, llaves, clav os, to rnillos u otros objetos pequeños de metal los cuales pueden actuar creando una conexión entre las terminales de la batería. Cerrar el circuito las terminales de la batería puede causar quemaduras o incendios. 27. En condiciones abusivas, podrá escapar líquido de la bate ría; evite tocarlo. Si lo toca accidenta[...]

  • Страница 25

    25 USD302-1 Símbolos A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta. ・ volts o v oltios ・ corriente direct a o continua ・ velocidad en v acío o sin carga ・ revoluciones o alternaciones por minu to, frecuencia de rot ación ・ número de percusi ones ENC007-7 INSTRUCCIONES IMP ORT ANTES DE SEGURIDAD P ARA C ARTUC[...]

  • Страница 26

    26 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de q ue la herramienta e sté apagada y el cartucho de batería extraído an tes de realizar cualquier ajuste o comprob ación en la herramienta. Inst alación o de smont a je del cartucho de batería PRECAUCIÓN: • Sujete la herramienta y el cartucho de la batería con firmez[...]

  • Страница 27

    27 Para poner en marcha la herramie nta, simplemente apriete el gatillo interruptor . La velocidad de l a herramienta aument a incrementando la presión en el gatillo. Suelte el ga tillo interruptor p ara parar . Freno eléctrico Esta herramienta está equipada con un freno eléctrico. Si la herrami enta dejase de parar ens eguida repeti damente de[...]

  • Страница 28

    28 símbolo . Utilice un a broca de carburo de tungsteno. Acción de rotación solamente. 1 012631 Para taladrar made ra, metal o plá stico, suel te la traba y gire la perilla que cambia el modo de accionamento al símbolo . Utilice una broca p ara madera o de espiral. Acción de martillo solam ente 1 012630 Si desea demoler , cortar o t allar, gi[...]

  • Страница 29

    29 Inst alación o ex tracción de la punta. Limpie el zanco del cincel/broca y aplíquele grasa ante s de instalarlo . 1 2 001296 Inserte la broca o el cin cel en la herramienta. Girelo y presiónelo hacia de ntro hasta que q uede encajado. 2 1 012624 Si la broca no pue de ser empujad a hacia den tro, extráigala. T ire de la cubiert a del mandril[...]

  • Страница 30

    30 Diámetro de la broca Contenedor de polvo 5 6 mm (1/4") - 14,5 mm (9/16") Contenedor de polvo 9 12 mm (15/32") - 16 mm (5/8") 006386 OPERACIÓN Operación de taladrado con percusión 012634 Ajuste la perilla que cambia el modo de accionamento al símbolo . Posicione la broca en el luga r deseado del orificio y luego accione e[...]

  • Страница 31

    31 Establezca la perilla que cambia el mo do de acción d e tal forma que el indica dor apunte hacia el símbolo . Para modelo DHR243 PRECAUCIÓN: • Nunca utilice la acción de "rotació n con martilleo" cuando el montaje opcional esté in stalado en la herramienta. Podría dañ arse el montaje o pcional del mandril. Además, el mandril[...]

  • Страница 32

    32 ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: • Estos accesorios o adi tamentos (incluidos o no) están recomenda dos para u tilizar con su herramienta Makit a especificada en este manual. El empleo de cu alesquiera otros a ccesorios o acoplamientos conllev ará un riesgo de su frir heridas personales. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente par[...]

  • Страница 33

    33[...]

  • Страница 34

    34[...]

  • Страница 35

    35[...]

  • Страница 36

    36 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer , birth defects or other reproducti ve harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry p[...]