Makita BDF445RHE инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Makita BDF445RHE. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Makita BDF445RHE или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Makita BDF445RHE можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Makita BDF445RHE, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Makita BDF445RHE должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Makita BDF445RHE
- название производителя и год производства оборудования Makita BDF445RHE
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Makita BDF445RHE
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Makita BDF445RHE это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Makita BDF445RHE и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Makita, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Makita BDF445RHE, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Makita BDF445RHE, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Makita BDF445RHE. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    GB Cordless Driver Dr ill Instruction Manual F Perceuse-visseuse sans fi l Manuel d’instructions D Akku-Bohrschrauber Betriebsanleitung I T rapano-avvitatore a batteria Istruzioni per l’uso NL Snoerloze boor-/schr oevendraaier Gebruiksaanwijzing E T aladr o-atornillador a batería Manual de instrucciones P Berbequim aparafusador a bateria Manua[...]

  • Страница 2

    2 11 12 34 56 78 8 10 9 7 A 6 B 5 4 2 1 3[...]

  • Страница 3

    3 91 0 11 12 13 19 18 18 15 16 17 13 14 12[...]

  • Страница 4

    4 ENGLISH (Original instructions) Explanation of gener al view 1R e d p a r t 2B u t t o n 3 Battery car tridge 4 Switch trigger 5L a m p 6 Rev ersing s witch le ver 7 Speed change le v er 8 Adjusting ring 9 Graduations 10 P ointer 11 Slee v e 12 Limit mark 13 Rear cov er 14 Screws 15 Spring 16 Arm 17 Recessed par t 18 Carbon brush cap 19 Hole SPEC[...]

  • Страница 5

    5 9. Do not use dropped or struck battery . SA VE THESE INSTRUCTIONS. Tips for maintaining maximum batter y life 1. Charge the battery cartridge before completel y discharged. Always stop tool operation and charge the bat- tery cartridge when you not ice less tool po wer . 2. Never rech arge a fully c harged battery cartridge. Overc harging shorten[...]

  • Страница 6

    6 Screwdriving ope ration (Fig. 8 ) CA UTION: • Adjust the adjusting ring to t he proper torque le vel f or your wo r k. Place the point of the driver bit in the screw head and apply pressure to the tool. Start the tool slowly and then increase the speed gr adually . Release the s witch trigger as soon as the clutch cuts in. CA UTION: • Make su[...]

  • Страница 7

    7 ENG104-1 For European countries only Noise The typical A-wei ghted noise le v el determined according to EN60745: Sound pressure le vel (L pA ): 73 dB (A) Uncert ainty (K): 3 dB (A) The noise le vel unde r working may e xceed 80 dB (A). We ar ear pr otection. ENG202-3 Vibration The vibration total v alue (tri-axial vector sum) determined accordin[...]

  • Страница 8

    8 FRANÇAIS (Instructions originales) Descriptif 1 P artie rouge 2 Bouton 3B a t t e r i e 4 Gâchette 5 Lampe 6 Inv erseur 7 Lev ier de changement de vitesse 8 Bague de réglage 9 Graduations 10 P ointeur 11 Manchon 12 Repère d’usure 13 Couv ercle arrière 14 Vis 15 Ressort 16 Bras 17 P artie encastrée 18 Bouchon de porte-charbon 19 Orifice SP[...]

  • Страница 9

    9 (2) Évitez de ranger la batterie dans un conte- neur avec d’autr es objets métalliques, par exemple des clous, des piè ces de monnaie, etc. (3) N’exposez pas la batter ie à l’eau ou à la pluie. Un court-circuit de la batterie pourrait prov o- quer un fort courant, un e surchauff e, parfois des brûlures et même une panne. 6. Ne rangez[...]

  • Страница 10

    10 L ’embr ay age glissera à différents niv eaux de couple lors- que le couple est réglé entre 1 et 16. L ’embra ya ge est conçu pour ne pas glisser au repère m . Av ant de procéder , eff ectuez to ujours un essai dans le matériau de tra vail ou dans un matériau analogue pour déterminer le temps de serrage qui con vient pour le tra- v[...]

  • Страница 11

    11 ENTRETIEN A TTENTION : • Assurez-vous t oujours que l’outil e st hors tension et que la batterie est sor tie av ant de procéder à son ins- pection ou à son entretien. Remplacement des charb ons Remplacez-les lorsqu’ils atteignent l e repère d’usure. Gardez les charbons propres et libre s de glisser dans les porte-charbons. Les deux c[...]

  • Страница 12

    12 DEUTSCH (Originale Anleitungen) Über sicht 1 Roter T eil 2 Knopf 3A k k u 4 Elektronikschalter 5 Lampe 6 Drehrichtungsumschalter 7 Drehzahlumschalter 8 Einstellring 9 T eilstriche 10 Markierungspfeil 11 Werkz eugve rriegelung 12 V erschleißgrenze 13 Rückabdec kung 14 Schrauben 15 F eder 16 Arm 17 V er tiefung 18 Kappen der K ohlebürsten 19 L[...]

  • Страница 13

    13 (1) Die K ontakte dürfe n nicht mit leitfähigem Material berührt werden. (2) Lagern Sie den Akku nicht in einem Behälter zusammen mit anderen Metallgegenständen, wie z.B. Nägel, Münz en usw . (3) Setzen Sie den Akku weder W asser noch Rege n aus. Ein Kurzschluss des Ak kus veru rsacht star- ken Stromfluss, der Überhitzung, V erbren- nung[...]

  • Страница 14

    14 Einstellen des Drehmo ments (Abb. 6) Das Drehmoment kann in 17 Stuf en eingest ellt werden . Drehen Sie dazu den Einstellring so , daß der gewünschte T eilstrich auf den Markierungspf eil am Maschinengehäuse ausgerichtet ist. St ellung 1 ergib t das minimale Drehmoment, während das maximale Drehmoment erzielt wird, wenn der Markierungspf eil[...]

  • Страница 15

    15 W ARTUNG V ORSICHT : • V or Arbeiten am Gerät v ergewisser n Sie sich, daß sich der Schalter in der “OFF”-P osition be findet und der Akku aus dem Gerät entf ernt ist. Aus wechseln der Kohlebürsten Wenn sie bi s zur V erschleißgrenz e abgenutzt si nd, müs- sen sie erneuert werden. Halten Sie d ie K ohlebürste n stets sauber , damit [...]

  • Страница 16

    16 ITALIANO (Istruzioni originali) Visione gene rale 1 Parte ro ssa 2B o t t o n e 3B a t t e r i a 4 Interruttore 5 Lampadina 6 Interruttore di in v ersione 7 Lev a di cambio velocità 8 Anello di reglazione 9 Graduazioni 10 Indice 11 Manicotto 12 Segno del limite 13 Coperchio posteriore 14 Viti 15 Molla 16 Braccio 17 P ar te incassata 18 T appo d[...]

  • Страница 17

    17 (3) Non esporre la cartuccia della batteria all’acqua o alla pioggia. Un cortocircuito della batteria può causare un grande flusso di corrente, il surriscalda- mento, possibili ustioni e addirittura un gua- sto. 6. Non conservare l’utensile e la cartuccia della batteria in luoghi in cui la temperatura può rag- giungere o superare i 50°C. [...]

  • Страница 18

    18 Regolazione della co ppia di serraggio (Fig. 6) La coppia di serrag gio può essere regolata in 17 pa ssi girando l’anello di regist ro in modo da allineare le sue graduazioni con l’i ndice sul corpo dell’utensile. La cop pia di serraggio è minima qua ndo il numero 1 è allineato con l’indice, e massima quando con l’in dice è allinea[...]

  • Страница 19

    19 MANUTENZIONE A TTENZIONE: • Prima di cercare di eseguire l’ispezione o la manuten- zione , assicur ate vi sempre che essa sia spent a e che la batteria sia rimossa. Sostituzio ne delle spazzole di carbone Sostituire le spazz ole di carbone quando sono usurat e fino al segno del limite. Mantenere le spa zzole di car - bone pulite e libere di [...]

  • Страница 20

    20 NEDERLANDS (Originele instructies) V er klaring van algemene geg evens 1 Rood gedeelte 2 Knop 3A c c u 4 T rekschakelaar 5L a m p 6 Omkeerschak elaar 7 T oerentalschakelaar 8 Stelring 9 Schaalverdelin gen 10 Wijzer 11 Bus 12 Slijtgrensmarkering 13 Achterdeksel 14 Schroe v en 15 V eer 16 Arm 17 V erdiepte deel 18 K oolborstelka p 19 Opening TECHN[...]

  • Страница 21

    21 5. V oorkom ko rtsluiting van de accu: (1) Raak de accuklemmen nooit aan met een geleidend materi aal. (2) Bewaar de a ccu niet in een bak waarin andere metalen voorwerpen zoals spijker s, munten e.d. worden bewaar d. (3) Stel de accu niet bloot aan water of regen. Kortsluiting van de accu kan oorzaak zijn van een grote str oomafgifte, oververhi[...]

  • Страница 22

    22 Alvoren s met het eigenlijke we rk te beginnen, moet u het geschikte draaimoment b epalen door een pr oefschroef in uw werkstuk of in een ander stuk v an hetzelfde mat eriaal te schroev en. INEENZETTEN LET OP: • Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschak eld en de accu is losgek oppeld v ooraleer on derhoud uit te voere n aan het geree[...]

  • Страница 23

    23 Om de VEILIGHEID e n BETROUWBAARHEI D van het product te handha ven, dienen alle repar aties en alle andere onderhouds werkzaamheden of afstellingen te worden uitge voerd door een erkend Makita Servicecen- trum, en dat uitsluitend met gebruik van Makit a vervan- gingsonderdelen. A CCESSOIRES LET OP: • Deze accessoires of hulpstukken worde n aa[...]

  • Страница 24

    24 ESP AÑOL (Instrucciones originales) Explicación de los dibujos 1 Parte roja 2B o t ó n 3 Cartucho de batería 4 Interruptor de gatillo 5 Lámpara 6 Conmutador de inv ersión 7 Conmutador de cambio de v elocidad 8 Anillo de ajuste 9 Graduaciones 10 Puntero 11 Mandril 12 Marca límite 13 Cubierta posterior 14 T ornillos 15 Resorte 16 Braz o 17 [...]

  • Страница 25

    25 5. No cortocircuite el cartucho de batería: (1) No toque los terminales con ningún material conductor . (2) Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos, tales como cla v os, monedas, etc. (3) No exponga el cartucho de batería al a gua ni a la lluvia . Un cortocircuito en la batería puede producir una[...]

  • Страница 26

    26 Ajuste del par de apriete (Fig. 6) El par de apriete puede aj ustarse en 17 pasos dif erentes girando el anillo de ajuste de forma que sus gr aduacio- nes queden alineadas con el puntero ma rcado en la herramienta. E l par de apriete será mín imo cuando el número 1 esté alin eado con el puntero , y máximo cuando esté alineada la marca m . [...]

  • Страница 27

    27 MANTENIMIENT O PRECA UCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramien ta está apa- gada y de que el car tucho de baterías está quitado antes de intentar hacer una inspección o manteni - miento . Reemplazo de las esc obillas de car bón Reemplácelas cuando se ha yan gastado hasta la marca límite. Mant enga las escobillas d e carbón limpi[...]

  • Страница 28

    28 P ORTUGUÊS (Instruções originais) Explicação g eral 1 P arte vermelha 2B o t ã o 3B a t e r i a 4 Gatilho do interruptor 5 Lâmpada 6 Comutador de in versão 7 Selector de ve locidade 8 Anel de regulação 9 Graduações 10 Indicador 11 Manga 12 Marca limite 13 T ampa traseira 14 P arafusos 15 Mola 16 P eça de ar ticulação 17 P arte ret[...]

  • Страница 29

    29 (3) Não exponha a bateria à águ a ou chuva. Um curto -circuito pode ocasionar um enorme fluxo de corrente , sobreaquecimento, possí- veis queimaduras e mesmo estragar-se. 6. Não guarde a ferr amenta e a bateria em locais onde a temperatura pode atingir ou ex ceder 50°C. 7. Não queime a bateria mesmo que es teja estra- gada ou completament[...]

  • Страница 30

    30 ASSEMBL A GEM PRECA UÇ ÃO: • Certifique-se sempre de que a fer ramenta se encontr a desligada e de que a bate ria foi ret irada antes de ef ec- tuar qualquer inspecçã o e manutenção . Para colocar ou retira r a broca de aparafusa r ou de perfurar (Fig. 7) Rode a manga para a esque rda para abrir as garr as do mandril. Coloque a broca no [...]

  • Страница 31

    31 P ara manter a S EGURANÇA e FIABILID ADE, as repara- ções e outras a cções de manu tenção ou a justes de v em ser ex ecutados pelos Centros de assistência autorizados da Makita, utilizando sempre peças de substi tuição Makita. A CESSÓRIOS PRECA UÇÃO: • Estes acessórios ou peç as são recomendados par a utilização com a f erra[...]

  • Страница 32

    32 D ANSK (Oprindelige an visninger) Illustrati onso vers igt 1R ø d d e l 2 Knap 3A k k u 4 Afbryderknap 5 Lampe 6 Omdrejningsvælger 7 Hastighedsvælger 8 Justeringsring 9 Inddelinger 10 Viser 11 Omlø ber 12 Slidgrænsemærk 13 Bagdæksel 14 Skruer 15 Fjeder 16 Arm 17 Indskåren del 18 Ku lbø rstehætte 19 Hul SPECIFIKA TION ER • Ret til tek[...]

  • Страница 33

    33 7. Lad være med at brænde batteriet, selv ik ke i til- fælde, hvor det har lidt alv orlig skade eller er fuldstændig udtjent. Batteri patronen kan ekspl o- dere, hvis man forsøger at brænde den. 8. Lad være med at brænde batteriet eller udsætte det for stød. 9. An vend ikke et batteri, der er ble vet tabt eller udsat for stød. GEM DIS[...]

  • Страница 34

    34 BRU G FORSIGTIG: • Sæt altid akkuen hele vejen ind, så den låses på plads. Hvis De kan se den rø de del på oversiden af knappen, betyder det, a t den ikk e er helt låst . Sæt den helt ind , så den rø de del ikke kan ses. Hvis den ikke sætt es helt ind, kan den v ed et uheld f alde ud, så omkringstående eller De selv kommer til ska[...]

  • Страница 35

    35 ENG104-1 Kun f or lande i Europa Lyd Det typiske A- vægtede stø jniveau bestemt i ov erensstemmelse med EN60745: Lydtryk sniveau (L pA ): 73 dB (A) Usikkerhed (K): 3 dB (A ) Stø jniveauet under arbejd e kan ov erstige 80 dB (A). Bær høreværn. ENG202-3 Vibration Vibrations tota lværdi (tre-aksial v ektorsum) bestemt i ov erensstemmelse med[...]

  • Страница 36

    36 ΕΛ ΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες) Περιγρα φή γενική ς άποψης 1 Κκκινο κομμάτι 2 Κουμπί 3 Κασέτα μπαταρίας 4 Σκανδάλη διακπτης 5 Λαμπάκι 6 Μοχλς αντιστροφής διακπτη 7 Μοχλς αλλαγής ταχύτητας 8 ?[...]

  • Страница 37

    37 3. Εάν ο χρ+νος λειτουργίας έ χει γίνει υπερβολι κά βραχύς, σταματήστε την λειτουργία αμέσως. Αλλοιώς, μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα κίνδυνο υπερθέρμανσης, πιθανά εγκαύματα ή ακ+μη και έκρηξη. 4[...]

  • Страница 38

    38 Αλλαγή τ αχύτητας ( Εικ. 5) Γ ια να αλλάξετε την ταχύτητα, πρώτα σβήστε τ ο μηχάνημα και μετά σύρετε το μοχλ αλλαγής ταχύτητας στη πλευρά “2” για υψηλή ταχύτητα ή στη πλευρά “1” για χαμηλή τα?[...]

  • Страница 39

    39 • Τη στιγμή που το τρυ πάνι ανοίξει την τρύπα, πάνω στο τρυπάνι πως και στο μηχάνημα ασκείται τεράστια στρεπτική δύναμη. Κρατάτε το μηχάνημα γερά και να είσαστε προσεκτικοί ταν το τρ υπάν[...]

  • Страница 40

    Makita Corporation Anjo, Aichi Japan 884818C992 ENH101-12 Δήλωση Συμμ+ρφωσης ΕΚ Η Makita Corporation, ως ο υπεύθυνος κατασκευαστής, δηλώνει +τι το/τα ακ+λουθο(α) μηχάνημ α(τα) τη ς Makita: Χαρακτηρισμς μηχανήματος: Βιδοτρύπανο με μ?[...]