Makita 4351FCT инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Makita 4351FCT. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Makita 4351FCT или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Makita 4351FCT можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Makita 4351FCT, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Makita 4351FCT должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Makita 4351FCT
- название производителя и год производства оборудования Makita 4351FCT
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Makita 4351FCT
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Makita 4351FCT это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Makita 4351FCT и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Makita, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Makita 4351FCT, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Makita 4351FCT, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Makita 4351FCT. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES DOUBLE INSULA T ION DOUBLE ISOLA T ION DOBLE AISLAMIENT O IMPORT ANT : Read Before Using. IMPORT ANT : Lire avant usage. IMPORT ANTE: Leer antes de usar . Jig Saw Scie Sauteuse Sierra Caladora 4351T 4351CT 4351FCT 008029[...]

  • Страница 2

    2 ENGLISH (Orig inal instruct ions) SPECIFICA TIONS Model 4351T 4351CT / 43 51FCT Length of stroke 26 mm (1") Wood 135 mm (5-5/16") S teel 10 mm (3/8") Cutting capacities Aluminum 20 mm (25/32") S trokes per mi nute 2,800/min. 800 - 2,800/mi n. Overall leng th 271 mm (10-1 1/16") Net weight 2.5 kg (5.5 lbs) • Due to our c[...]

  • Страница 3

    3 15. Dress properly . Do not we ar loose clothing or jewellery . Keep your hair, clothing, and gloves away from moving part s. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in mov ing part s. 16. If devices are provided f or the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are conne cted and properl y used. Use of du[...]

  • Страница 4

    4 6. Check for the proper clearance beyond the workpiece before cutting so that the blade will not strike the floor , workbench, etc. 7. Hold the too l firmly . 8. Make sure the blade is not cont acting the workpiece before the switch is turned on. 9. Keep hands away from moving p arts. 10. Do not leave the tool running. Operate the tool only when [...]

  • Страница 5

    5 T o start the tool, sli de the switch lever to the "I" posi tion. T o stop the tool, slid e the switch lev er to the "O" position. Speed adjusting dial For 4351CT , 4351FCT 1 008032 The tool speed can be infinite ly adjusted between 800 and 2,800 strokes per minute by turning the adjusting dial. Higher speed is obt ained when [...]

  • Страница 6

    6 CAUTION : • Do not open the tool opener excessiv ely , or it may cause tool damage. T o remove the blade, open the tool ope ner to the position shown in the figure . Pull the saw blade out tow ard the base. 1 008009 NOTE: • Occasionally lubricate the roller . Hex wrench sto rage 1 2 008033 When not in use , the hex wrench ca n be conveniently[...]

  • Страница 7

    7 CAUTION : • If you try to remove the dust no zzle forcibly , the hook of the dust nozzle can be diminished and removed unintentionally during operation. OPERA TIO N CAUTION : • Hold the tool firmly with one hand on the sw itch handle and the oth er hand on the fro nt grip when performing the tool. • Alwa ys hold the base f lush wit h the wo[...]

  • Страница 8

    8 B) Plunge cutting: 008037 Y ou need not bore a star ting hole or make a lead -in cut if you ca refully do as follows. (1) Tilt the tool up on the front edge of the base with the blade point positioned ju st above the workpiece surface. (2) Apply pressure to the tool so that the fron t edge of the base will not move when you switch on the tool and[...]

  • Страница 9

    9 NOTE: • Always use blades No. B-17, B -18, B-26 or B-27 when cutting circles or arcs. MAINTENANCE CAUTION : • Always be sure th at the tool i s switched of f and unplugged before attempting to perform inspec tion or maintenance. • Never use gasoline, ben zine, thinner , alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. T[...]

  • Страница 10

    10 FRANÇAIS (Mode d’empl oi original) SPÉCIFICA TIONS Modèle 4351T 4351CT / 4351FCT Longueur de frappe 26 mm (1") Bois 135 mm (5-5/16") Acier 10 mm (3/8") Capacités de coupe Aluminium 20 mm (25/32") Nombre d'imp acts par minutes 2 800 /min. 800 - 2 800 /min . Longueur tot ale 271 mm (10-1 1/16") Poids net 2,5 kg [...]

  • Страница 11

    11 médicament. Un moment d'inattenti on pendant l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner une grave blessure. 11 . Portez des dispositifs de protection personnelle. Portez toujours un protecteur pour la vue. Les risques de blessure seront moins élevés si vous u tilisez des disposi tifs de protection tels qu'un masq[...]

  • Страница 12

    12 cordon plus robu ste. Plus le numéro de ca libre est bas, plus le cordon est r obuste. T ableau 1. Gabarit minimum du cordon Intensité nominale V olts Longueur totale du cordon en pieds 120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Plus de Pas plus de Calibre américain des fils 0 6 18 16 16 14 18 16 14 12 61 0 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Non recommandé [...]

  • Страница 13

    13 ・ construction, ca tégorie II ・ tours ou alternan ces par minute DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT AT T E N T I O N : • Assurez-vous toujo urs que l' outil est hors tension et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement. Sélection du mouvement de coupe 1 008030 Cet outil peut être utilisé avec un mouv ement [...]

  • Страница 14

    14 Les caractéristiques qu i suivent facilitent l'utilisation d es outils munis de fonctio ns électroniques. Commande de vitesse constante Commande électronique de la vitesse afin d'obtenir une vitesse const ante. Permet d'obte nir une finition p récise puisque la vitesse de rot ation est maintenue constante même dans des condit[...]

  • Страница 15

    15 Rangement de l a clé hexagonale 1 2 008033 L'outil comprend un disposi tif de rangement pratique pour la clé hex agonale après son u tilisation. Dispositif anti-fente 1 2 008028 V ous pouvez utiliser le disposi tif anti-fente pour obtenir des coupes sans fente. Pour l'inst aller , déplacez la base de l'outil complètement v er[...]

  • Страница 16

    16 1 2 008034 Mettez l'outil sous tension alors que la lame n'entre en contact av ec aucune surface, et attendez qu'elle ait atteint sa pleine v itesse. Pose z ensuite la base à plat sur la pièce et faites avancer l'outil doucem ent le long de la ligne de coupe préalablement tracée. Faites avancer l'outil très lentemen[...]

  • Страница 17

    17 Si vous procédez soigneusement de la fa çon qui suit, il n'est pa s nécessaire de percer un trou de départ ou d'e ffectuer une coupe d'introduction. (1) Inclinez l'outil v ers le bord avant de la base, le bout de la lame se trouvant juste au- dessus de la surface de la pièce. (2) Appliquez une pressi on sur l'outil,[...]

  • Страница 18

    18 NOTE: • Utilisez toujours des lames No. B-17 , B-18, B-26 ou B-27 pour découper des cercle s ou des arcs de cercle. ENTRETIEN AT T E N T I O N : • Assurez-vous toujo urs que l' outil est hors tension et débranché avant d'y ef fectuer tout trav ail d'inspection ou d'e ntretien. • N'utilisez jamais d'esse nce[...]

  • Страница 19

    19 ESP AÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo 4351T 4351CT / 4351FCT Especificaciones el éctricas en Méxi co 120 V 5,1 A 50/60 Hz 120 V 6,3 A 50/60 H z Extensión de la c arrera 26 mm (1") Madera 135 mm (5-5/16") Acero 10 mm (3/8") Capacidade s de corte Aluminio 20 mm (25/32") Carreras por minuto 2 800 r/min [...]

  • Страница 20

    20 Seguridad personal 10. Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y utilice su sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras opera la máquina puede dar como resultado h[...]

  • Страница 21

    21 sobrecalentamiento. La T abla 1 muestra la medida correcta a util izar dependiendo de la longitud de l cable y el amperaje nominal indicado e n la placa de características. S i no está seguro, utilice el si guiente calibre más alto. Cuanto menor sea el n úmero de calibre, más corriente podr á conducir el cable. Tabla 1. Calibre m í nimo p[...]

  • Страница 22

    22 USD201-2 Símbolos A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta. ・ volts o v oltios ・ amperes ・ hertz ・ corriente alterna ・ velocidad en v acío sin carga ・ Construcción clase II ・ revoluciones o alternaciones por minuto DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de q ue la herr[...]

  • Страница 23

    23 En general, emplear una velocidad may or le permitirá cortar la pie za más rápidamente, pe ro reducirá la v ida útil de la hoja. Número en el selector de ajuste. 4 - 5 Acero templado 3 - 5 Acero inoxidable 3 - 4 Aluminio 3 - 5 Plásticos 1 - 4 Pieza a cortar Madera 006368 PRECAUCIÓN: • El control de ajuste de velocidad sólo se puede gi[...]

  • Страница 24

    24 NOT A: • Lubrique el rodillo d e vez en cua ndo. Almacenamiento de la lla ve de Allen (hexagonal) 1 2 008033 La llave hexagonal puede ser conv enientemente almacenada cuando no se esté utili zando. Dispositivo antiastillad o 1 2 008028 Para los cortes libres de astillas, se puede utilizar el dispositivo antiasti llado. Para instal ar el dispo[...]

  • Страница 25

    25 pudiendo resultar e n heridas personales g raves. 1 2 008034 Encienda la herramient a sin que la hoja de sier ra esté tocando nada y espere hast a que la hoja de sierra alcance plena velocidad . Después ponga la ba se horizontal sob re la pieza de trabajo y muev a la herramienta hacia delante con cuidado siguiendo l a línea de corte previamen[...]

  • Страница 26

    26 Si hace cuidadosamente lo siguiente no necesitará perforar un agujero de inicio o corte de entrada. (1) Incline la herramienta hacia arriba sobre el borde frontal de la base con la punta de la sierra posicionada justo por encima de la pieza de trabajo. (2) Aplique presi ón a la herramient a de forma que el borde front al de la base no se mueva[...]

  • Страница 27

    27 NOT A: • Siempre utilice hojas de sierra Nº. B-17 , B-18, B-26 o B-27 cuando corte círculo s o arcos. MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre que la herramienta e sté apagada y descone ctada antes de inte ntar realizar una inspección o mantenimiento. • Nunca use gasolina, ben cina, diluyente (tíner) , alcohol o su stancias sim[...]

  • Страница 28

    28 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]