Magnat Pro Power 162 инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 59 страниц
- N/A
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Speaker
Magnat Symbol Pro 110
53 страниц -
Speaker
Magnat Interior 5001A
56 страниц -
Speaker
Magnat Monitor Supreme 200
44 страниц -
Speaker
Magnat Vector Center 213
44 страниц -
Speaker
Magnat Quantum 1005
33 страниц -
Speaker
Magnat Quantum 753
44 страниц -
Speaker
Magnat Century Colors 693
16 страниц -
Speaker
Magnat Pro Power 132
16 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Magnat Pro Power 162. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Magnat Pro Power 162 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Magnat Pro Power 162 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Magnat Pro Power 162, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Magnat Pro Power 162 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Magnat Pro Power 162
- название производителя и год производства оборудования Magnat Pro Power 162
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Magnat Pro Power 162
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Magnat Pro Power 162 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Magnat Pro Power 162 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Magnat, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Magnat Pro Power 162, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Magnat Pro Power 162, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Magnat Pro Power 162. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
PRO POWER 216 PRO POWER 213 PRO POWER 203 PRO POWER 693 PRO POWER 162 PRO POWER 132 PRO POWER 102 BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE[...]
-
Страница 2
4 4 5 5 6 6 7 7 8 9 9 10 Technische Daten / Technical data Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country. Une fois le produit en fin de vie, veuillez le d?[...]
-
Страница 3
3 3 SEHR GEEHRTER KUNDE, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses MAGNAT Car Hifi Produktes. Bitte lesen Sie sich die Anleitung aufmerksam durch, damit die optimale und störungsfreie Funktion des Gerätes gewährleistet ist. Technische Änderungen sind vorbehalten. PLATZIERUNG UND BEFESTIGUNG DES LAUTSPRECHERSYSTEMS (BILD 1) Verwenden Sie die vorha[...]
-
Страница 4
4 TRÈS CHER CLIENT, Vous venez d‘acquérir un MAGNAT pour Hi-Fi automobile et nous vous en félicitons. Veuillez lire le mode d‘emploi avec attention, afin que la fonction optimale et pure de l‘appareil soit garantie (sous réserve des modifications techniques). PLACEMENT ET FIXATION DU SYSTÈME DE HAUT- PARLEURS (FIG. 1) Utilisez l‘endroi[...]
-
Страница 5
5 5 EGREGIO CLIENTE, ci congratuliamo per il Suo acquisto di questo prodotto MAGNAT Car Hifi. La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni affinché possa essere garantito un funzionamento ottimale ed a regola d‘arte dell‘apparecchio. Le modifiche tecniche sono riservate. SISTEMAZIONE E FISSAGGIO DEL SISTEMA DEGLI ALTOPARLANTI (FIG. 1) Ut[...]
-
Страница 6
6 6 TISZTELT VÁSÁRLÓNK! Gratulálunk a MAGNAT autóhifitermékének megvásárlásához. Kérjük, termékünk optimális és zavartalan működtetése érdekében olvassa át figyelmesen ezt az útmutatót. A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. A HANGSZÓRÓRENDSZER ELHELYEZÉSE ÉS RÖGZÍTÉSE (1. ÁBRA) A járművében meglévő be?[...]
-
Страница 7
7 7 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ, мы поздравляем Вас с покупкой этого продукта для автомобиля марки MAGNAT, обладающего высококачественным воспроизведением звука. Чтобы обеспечить оптимальную и беспер[...]
-
Страница 8
8 8 尊敬的用户, 首先诚挚感谢您选购了MAGNAT 汽车音响。 我方 在此向您表示衷心的祝贺。 在启用音响前,请您先仔细通读下列说明, 这样才能正确使用音响,避免出现干扰。请 注意我们会作技术方面的修改。 放置和固定喇叭系统 (图 1) 请使用车内现成的安装位?[...]
-
Страница 9
9 Belastbarkeit RMS/max: Load capacity RMS / max.: Puissance admissible RMS/max.: Belastbaarheid RMS/max.: Portata RMS/max.: Capacidad RMS / máx.: Terhelhetőség (eff/max.): Belastningsförmåga RMS/ Max.: Допустимая нагрузка RMS/макс.: 负 荷 RMS / 最大 Max.: 負荷能力 RMS/max: Impedanz (nominell): Impedance (nominal)[...]
-
Страница 10
1 1A 10[...]
-
Страница 11
11 2 PRO POWER 216 / 213 2 PRO POWER 203 / 693 / 162 / 132 / 102[...]
-
Страница 12
12 3[...]
-
Страница 13
13 4[...]
-
Страница 14
Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines MAGNAT HiFi-Produktes geworden. MAGNAT HiFi- Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für MAGNAT HiFi-Produkte 3 Jahre Garantie zu gewähren. Die Produkte werden während des gesamten F[...]
-
Страница 15
G a r a n t i e k a r t e W a r r a n t y C a r d Typ / Type Serien-Nr ./ Serial-No. Name und Anschrift des Händler s /Stempel Name and address of the deale r/ stamp Käufer /Customer Name /Name Straße /Street PLZ, Or t /City Land /Country Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt! Kaufdatu m/ buying date[...]
-
Страница 16
Magnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany Tel. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399 Internet: http://www.magnat.de[...]
-
Страница 17
4.8 UTILIZAÇÃO D O FOR NO ELÉCTR ICO VENTIL AD O (MODEL OS EV) O s dois manípulos (comutador e termóstato) seleccionam os vários modos de cozinhar e a temperatura. Luz no forno Nesta posição só a luz do forno está em funcionamento. A luz permanece acesa nas outras posições de utilização. Descongelar O descongelamento realiza-se como s[...]
-
Страница 18
4.9 UTILIZAÇÃO D O ESP ET O ROT A T IVO ( N OS MODEL OS C OM ) C ertos modelos possuem espeto rotativo, neste caso ler as seguintes instruções: Nos modelos com espeto rotativo enfiar os alimentos no espeto de modo a que o peso fique centrado, tendo o cuidado de espetar e apertar as duas forquetas. Colocar o suporte do espeto metendo as duas ext[...]
-
Страница 19
[...]
-
Страница 20
4.13 UTILIZAÇÃO D O PR OGR A MA DO R ELECTRÓNICO ( NOS MODELOS C OM ) DESCRIÇÃO GERAL O programador electrónico permite ao seu forno conseguir os alimentos prontos para servir no tempo desejado. A única coisa a ser feita é programar o tempo de cozedura e de p reparação. T ambém pode ser usado como um despertador , onde após seleccionar [...]
-
Страница 21
CANCELAR O SOM DO ALARME 1) O aviso sonoro soará após decorrido o tempo programado 2) Pressione o botão (1) para cancelar . PROGRAMA AUTOMÁTICO DE COZEDURA S e pretender começar a cozinhar imediatamente, tem apenas que seleccionar o tempo de funcionamento do forno. Exemplo: A pós colocar a comida no forno e se pretende que ela seja cozinhada [...]
-
Страница 22
1) É mostrado o tempo final de 2) A ltere para o tempo desejado 3) Em poucos segundos, o ecrã preparação 18:30+2:15 = 20:45. utilizando os botões (+) e (-). muda para o modo de relógio. O forno foi agora programado para a comida estar pronta às 21:30 . Sendo que o tempo de cozedura foi pré- programado para as 2 horas e 15 minutos, o forno e[...]
-
Страница 23
4.14 RECOMENDAÇÕES P AR A A UTILIZAÇÃO D O FOR NO E GRELH AD OR A TENÇÃO: A s partes acessíveis podem estar quentes quando o forno ou o grelhador estão em funcionamento. As crianças devem manter -se afastadas do aparelho. Antes de colocar os alimentos no forno faça um pré aquecimentode 15 a 20 min. até atingir a temperatura desejada. Nu[...]
-
Страница 24
5 INST RUÇÕES P AR A M ANUTENÇÃO E LI MP EZA Atenção: Antes de proceder a qualquer acção de manutenção e limpeza deve desligar o aparelho da rede eléctrica actuando no dispositivo de protecção e fechar a válvula da garrafa do gás ou a torneira de corte da rede de gás. O fabricante declina qualquer responsabilidade quando as instruç[...]
-
Страница 25
RETIRAR AS GRELHAS LA TERAIS DO FORNO ( MODELOS EV70 e LINHA SP ) Para facilitar a limpeza estas grelhas laterais cromadas podem ser retiradas. Para isso siga as instruções de 1. para 3. para desmontar as grelhas do forno. Para voltar a montar seguir as instruções de 3. para 1. 1. Levantar a grelha na vertical e retirar o perno colocado na ranh[...]
-
Страница 26
RETIRAR A PORT A DO FORNO P ARA LIMPEZA Para uma limpeza completa, sugerimos que remova a porta da seguinte forma: - A justar a porta aberta - V irar o suporte da dobradiça inferior para cima até encostar na dobradiça superior - Ajustar a porta entreaberta, em seguida, levantar suavemente para remover as dobradiças das ranhuras inferiores - Ret[...]
-
Страница 27
RET IR AR FIL T RO DE ÓLEO ( N OS MODEL OS C OM ) : D urante a preparação das carnes, a fim de evitar que os excessivos vapores de gorduras sujem a ventoinha é possível utilizar o filtro que já se encontra montado na traseira do forno. Quando acabar de cozinhar retire o filtro e lave-o cuidadosamente. Para a limpeza do filtro de óleo deve pr[...]
-
Страница 28
7 Q UAD ROS QUADRO 1 - QUEIMADORES BUT AN O PR OP ANO NA TUR AL Pressão nominal funcionamento, mbar 28 - 30 37 20 Pressão máxima funcionamento, mbar 35 45 25 Pressão mínima funcionamento, mbar 20 25 17 Potência W (P .C.S.) Caudal Injector Caudal Injector Caudal Queimadores Normal Mínimo g/h mm g/h mm L/h Auxiliar 1 000 500 73 0 ,50 72 0 ,72 [...]
-
Страница 29
M ANUAL D E INSTRUÇÕES 29 8 CA R ACTER ISTICA S TÉCNICA S QUEIMADORES POTÊNCIA, W LINHA MILANO BAIXO MONOBLOCO PORTA GARRAFA MONOBLOCO MONOBLOCO 50X55 50X55 90X55 55X60 60X60 GAS ELE N 2400V N 2540V N 2940V E9421V N 2950 DV N 2402 V E 3110 V E 0420 N 640 V M 640 V G 640 V E4VITRO I N 1540V Auxiliar 1 000 ---- 1 1 1 1 1 1 1 ---- 1 1 1 --- S emi-[...]
-
Страница 30
INSTRUCCIONES TÉCNICA S 30 QUEIMADORES POTENCIA, W LINHA VENEZIA MONOBLOCO PORT A GARRAF A MAXI MAXI 60X60 90X60 80X50 90X60 GAS ELET. E 2604V E 2640V M2640V M2631V E 4 VITRO N 5006 V G 5006DV G 8558 V M 8558 V G 9558 V M 9558 V Auxiliar 1 000 ---- --- 1 1 1 --- 1 1 1 1 1 1 S emi-rapido 1 750 ---- --- 2 2 1 --- 2 2 3 3 2 2 Rapido 3 000 ---- --- 1 [...]
-
Страница 31
[...]
-
Страница 32
íNDEX 1 P RES ENT ACIÓN 33 2 ADVERTÊN CIA S GER AIS 34 3 INSTRUCCIONES P AR A EL INST A L AD OR 35 3.1 INST A LACIÓN D EL AP AR A TO 35 3.2 C ONEXIÓN DE L A P ART E DE GA S 37 3.3 C ONEXIÓN DE L A P ART E ELÉCTR ICA 38 3.4 TR A NSFO RM ACIÓN P AR A L OS DIFER ENT ES GAS ES 39 3.5 M AN TENI MIEN T O Y LIMP IEZA DE L AS LL A VES 40 4 INSTRUCC[...]
-
Страница 33
[...]
-
Страница 34
2 A DVERTÊNCI AS GER A IS A TENCIÓN: El equipo y sus partes accesibles pueden calentarse con el uso. S e debe tener cuidado de no tocar los elementos calefactores. Los niños menores de 8 años de edad deben mantenerse alejados, sin vigilancia. AVISO : Una cocina con grasa o aceite puede ser peligrosa y puede provocar un incendio. Nunca intente a[...]
-
Страница 35
INSTRUCCIONES TÉCNICA S 35 3 INST RUC CIONES P AR A EL INST AL AD OR El fabricante no se considera responsable por daños y prejuicios resultantes de una incorrecta instalación y/o utilización. GENERAL: Antes de proceder a la instalación del aparato, deberá retirarse la película de plástico adhesiva que protege ciertas partes metálicas. Si [...]
-
Страница 36
INSTRUCCIONES TÉCNICA S 36 500 700 420 150 10 10 No colocar en el compartimiento situado debajo del horno, materiales inflamables, (aceite, plástico, papel…). L as paredes de los muebles deben soportar una temperatura superior a 75ºC. El aparato no puede estar junto a paredes de material combustible. Materiales combustibles deben de estar a un[...]
-
Страница 37
3.2 C ONEXIÓN DE L A P ART E DE GAS El aparato lleva una etiqueta con la indicación del gas y la presión para la que fue preparado en la fábrica. Antes de conectar el aparato verificar si está preparado para el tipo de gas y presión de que dispone. En caso contrario, debe efectuarse la transformación obedeciendo a todas las reglas indicadas [...]
-
Страница 38
1 2 3 5 4 L N 1 2 3 5 4 L1 N L2 1 2 3 5 4 L1 N L3 L2 INSTRUCCIONES TÉCNICA S 38 3.3 C ONEXIÓN DE L A P ART E ELÉCTRI CA MUY IMPORT ANTE: La conexión debe ajustarse a la normativa que emana el Ministerio de Industria, y debe ser realizada por un responsable de Industria, que certifique que el local donde se va a instalar el aparato se ajuste a l[...]
-
Страница 39
INSTRUCCIONES TÉCNICA S 39 3.4 TR A NSFOR M ACIÓN P A R A L OS D IFEREN TES GA SES El aparato está concebido para trabajar con gas butano, propano o natural. El aparato lleva una etiqueta con la indicación del gas y la presión para la que fue preparado en la fábrica. L a indicación del gas y la presión para la que fue preparado en la fábri[...]
-
Страница 40
4.3 - Retirar o injector do seu suporte e substitui-lo pelo adequado ao gás com o qual o aparelho vai trabalhar (ver quadro 1). 4.3 - Retirar el inyector del soporte y substituirlo por el adecuado al gas con el cual el aparato va trabajar (ver cuadro 1). 4.4 - Montar el quemador / reflector y colocar todos los componentes. 5 - Regulación del aire[...]
-
Страница 41
INSTRUCCIONES TÉCNICA S 41 4 INST RUC CIONES PAR A EL USUAR IO 4.1 C ONSEJOS P RELI MINA RES ATENCIÓN: Las partes accesibles pueden estar calientes cuando el horno o grill (con la puerta semi abierta) está en funcionamiento. Los niños deben mantenerse apartados del aparato. GENERAL : El aparato debe ser siempre instalado por un técnico autoriz[...]
-
Страница 42
INSTRUCCIONES TÉCNICA S 42 Instalación de los pies suministrados: Retire los 4 pies, que se encuentran en el interior del horno. Pida que otra persona levante la cocina hacia un lado, y enrosque los pies en los orificios existentes en el fondo de la cocina No ponga la cocina volcada con los pies hacia arriba, bajo ningún concepto. Pida ayuda par[...]
-
Страница 43
4.2 UTILIZACIÓN D E L OS Q UEM AD ORES D E GAS DE L A MESA D E TR ABA JO L a utilización correcta de los quemadores de gas de la mesa de trabajo permite un servicio más eficaz y economía de energía. La potencia de los quemadores está indicada en el cuadro 1. Para conseguirse esto, debe tenerse en cuenta la elección del recipiente para cada c[...]
-
Страница 44
4.3 UTILIZACIÓN D E LA S PL ACAS ELÉCT RICA S (MODELOS C O N) ATENCIÓN L a placa eléctrica está cubierta con un barniz para su protección. Antes de la primera utilización, debe ponerla a funcionar en vacío, con el mando en la posición 6, durante 3 minutos. SE R EC OMIENDA QUE: Nunca ponga la placa a funcionar en vacío, eso puede deteriora[...]
-
Страница 45
4.4 UTILIZACIÓN D E LA M ESA DE TR A BAJO VI TR O (MODEL OS C ON) Pueden utilizar recipientes de cristal, de porcelana o de acero desde que los recipientes utilizados tengan fondo plano. Si utilizar recipientes no adecuados, a un desperdicio de energía. D ebe utilizar recipientes con diámetro igual al de la zona de trabajo. No deben utilizar rec[...]
-
Страница 46
Presionar la llave del horno debajo del símbolo o y girarla en el sentido izquierdo, hasta la posición de máximo, indicada por una llama grande en el panel . Mantener el mando presionado durante cerca de 10 segundos. T erminado este tiempo soltar el mando: el horno debe permanecer en funcionamiento. Caso contrario, repetir la operación. Para po[...]
-
Страница 47
[...]
-
Страница 48
4.9 UTILIZACIÓN D EL ASA DOR R O T A TI VO (MODEL OS C ON) Ciertos modelos tienen asador rotativo, en este caso debe seguir las instrucciones: En los modelos con asador rotativo colocar los alimentos en el c entro del asador . Colocar las extremidades del soporte del asador en los lados del horno. Colocar la base del soporte del asador en el orifi[...]
-
Страница 49
4.12 UTILIZACIÓN D EL REL OJ DI GIT A L (MODEL OS C ON) ACERT AR LA HORA DEL DÍA Presione en los botones (+) y (-) al mismo tiempo. El punto entre el indicador de horas y minutos es intermitente. Acertar la hora usando los botones (+) y (-) al mismo tiempo. Si presiona algún tiempo permite un rápido ajuste Presione en los botones (+) y (-) al m[...]
-
Страница 50
4.13 UTILIZACIÓN D EL PRO GR AM A DOR ELECT RÓNICO (MODEL OS C ON) DESCRIPCIÓN GENERAL El programador electrónico permite que el horno tenga la comida lista para servir en el momento deseado. Lo único que debe hacer es configurar el tiempo de cocción y preparación. T ambién puede ser utilizado como un reloj despertador , donde después de s[...]
-
Страница 51
CANCELAR EL SONIDO DE LA ALARMA 1) L a alarma suena después del tiempo programado. 2) Pulse el botón (1) para cancelar . PROGRAMA DE COCCIÓN AUTOMÁTICA Si desea empezar a cocinar de inmediato, sólo tiene que seleccionar el tiempo de funcionamiento del horno. Ejemplo: D espués de colocar los alimentos en el horno y se pretender cocinar durante[...]
-
Страница 52
1) S e muestra el tiempo final de 2) C ambie a la hora deseada 3) En cuestión de segundos, la pantalla preparación 18:30+2:15 = 20:45. con los botones (+) y (-). cambia al modo de reloj. El horno estaba ahora programado para la comida estar lista a las 21:30 . Puesto que el tiempo de cocción estaba pre programado hasta 2 horas y 15 minutos, el h[...]
-
Страница 53
4.14 RECOMENDACIO NES P A RA L A UTILIZACIÓN D EL HOR NO Y DEL GR ILL A TENCIÓN: Las partes accesibles pueden estar calientes cuando el grill está en funcionamiento. L os niños deben mantenerse apartados del aparato. Antes de colocar los alimentos en el horno es necesario hacer un precalentamiento de 15 a 20 min.. Nunca utilizar la bandeja de r[...]
-
Страница 54
5 INST RUC CIONES D E M ANT ENIM ENTO Y LIMPIEZA Atención: Antes de proceder a cualquier acción de mantenimiento y limpieza debe desconectar el aparato de la red eléctrica y cerrar la válvula de la bombona de gas o la llave de corte rápido de la red de gas. El fabricante declina toda responsabilidad en la limpieza y mantenimiento no se cumplen[...]
-
Страница 55
RETIRAR REJILLAS LA TERALES DEL HORNO Para facilitar la limpieza de estas rejillas laterales de cromo se puede quitar . Siga las instrucciones de 1 a 3 para desmantelar las rejillas laterales del horno. Para el montaje seguir las instrucciones en el sentido inverso. 1. Levante la parrilla en la vertical y retirar la inserción en la ranura en la pa[...]
-
Страница 56
EXTRACCIÓN DE LA PUERT A DEL HORNO P ARA LA LIMPIEZA Para una limpieza completa, se aconseja quitar la puerta de la siguiente manera: - A justar la puerta abierta - Gire los soportes de las bisagras inferiores hacia arriba hasta enganchar las bisagras superiores - Ajustar la puerta entreabierta, a continuación, levante suavemente para quitas las [...]
-
Страница 57
RET IR AR FIL T RO DE ACEI TE ( MODELOS C ON ) : El modelo E V8 tiene un filtro de aceite colocado con el objetivo de proteger las aspas del ventilador de grasas. Este filtro se debe limpiar con frecuencia. Instrucciones para la limpieza del filtro: D esencajar el filtro haciendo fuerza o presión hacia arriba. Para volver al colocar el filtro desp[...]
-
Страница 58
6 C ON TRO L DEL PR ODUCT O La firma constructora certifica que este aparato fue objeto del control de calidad de las verificaciones siguientes: - Funcionamiento de los componentes eléctricos. - Rigidez dieléctrica. - Continuidad del circuito de tierra. - Estanquidad. - Funcionamiento y regulación de la parte de gas con un tipo de gas. - Funcion[...]
-
Страница 59
7 C UAD ROS CUADRO 1 - QUEMADORES GA S BUT A NO GAS PR OP AN O GA S NA TUR A L Presión nominal funcionamiento, mbar 28 - 30 37 20 Presión máxima funcionamiento, mbar 35 45 25 Presión mínima funcionamiento, mbar 20 25 17 Potencia, W (P .C.S.) Caudal Inyector Caudal Inyector Caudal Quemadores Normal mínimo g/h mm g/h mm L/h Auxiliar 1 000 500 7[...]