Magnat Pro Power 162 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Magnat Pro Power 162, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Magnat Pro Power 162 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Magnat Pro Power 162. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Magnat Pro Power 162 should contain:
- informations concerning technical data of Magnat Pro Power 162
- name of the manufacturer and a year of construction of the Magnat Pro Power 162 item
- rules of operation, control and maintenance of the Magnat Pro Power 162 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Magnat Pro Power 162 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Magnat Pro Power 162, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Magnat service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Magnat Pro Power 162.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Magnat Pro Power 162 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    PRO POWER 216 PRO POWER 213 PRO POWER 203 PRO POWER 693 PRO POWER 162 PRO POWER 132 PRO POWER 102 BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE[...]

  • Page 2

    4 4 5 5 6 6 7 7 8 9 9 10 Technische Daten / Technical data Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country. Une fois le produit en fin de vie, veuillez le d?[...]

  • Page 3

    3 3 SEHR GEEHRTER KUNDE, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses MAGNAT Car Hifi Produktes. Bitte lesen Sie sich die Anleitung aufmerksam durch, damit die optimale und störungsfreie Funktion des Gerätes gewährleistet ist. Technische Änderungen sind vorbehalten. PLATZIERUNG UND BEFESTIGUNG DES LAUTSPRECHERSYSTEMS (BILD 1) Verwenden Sie die vorha[...]

  • Page 4

    4 TRÈS CHER CLIENT, Vous venez d‘acquérir un MAGNAT pour Hi-Fi automobile et nous vous en félicitons. Veuillez lire le mode d‘emploi avec attention, afin que la fonction optimale et pure de l‘appareil soit garantie (sous réserve des modifications techniques). PLACEMENT ET FIXATION DU SYSTÈME DE HAUT- PARLEURS (FIG. 1) Utilisez l‘endroi[...]

  • Page 5

    5 5 EGREGIO CLIENTE, ci congratuliamo per il Suo acquisto di questo prodotto MAGNAT Car Hifi. La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni affinché possa essere garantito un funzionamento ottimale ed a regola d‘arte dell‘apparecchio. Le modifiche tecniche sono riservate. SISTEMAZIONE E FISSAGGIO DEL SISTEMA DEGLI ALTOPARLANTI (FIG. 1) Ut[...]

  • Page 6

    6 6 TISZTELT VÁSÁRLÓNK! Gratulálunk a MAGNAT autóhifitermékének megvásárlásához. Kérjük, termékünk optimális és zavartalan működtetése érdekében olvassa át figyelmesen ezt az útmutatót. A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. A HANGSZÓRÓRENDSZER ELHELYEZÉSE ÉS RÖGZÍTÉSE (1. ÁBRA) A járművében meglévő be?[...]

  • Page 7

    7 7 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ, мы поздравляем Вас с покупкой этого продукта для автомобиля марки MAGNAT, обладающего высококачественным воспроизведением звука. Чтобы обеспечить оптимальную и беспер[...]

  • Page 8

    8 8 尊敬的用户, 首先诚挚感谢您选购了MAGNAT 汽车音响。 我方 在此向您表示衷心的祝贺。 在启用音响前,请您先仔细通读下列说明, 这样才能正确使用音响,避免出现干扰。请 注意我们会作技术方面的修改。 放置和固定喇叭系统 (图 1) 请使用车内现成的安装位?[...]

  • Page 9

    9 Belastbarkeit RMS/max: Load capacity RMS / max.: Puissance admissible RMS/max.: Belastbaarheid RMS/max.: Portata RMS/max.: Capacidad RMS / máx.: Terhelhetőség (eff/max.): Belastningsförmåga RMS/ Max.: Допустимая нагрузка RMS/макс.: 负 荷 RMS / 最大 Max.: 負荷能力 RMS/max: Impedanz (nominell): Impedance (nominal)[...]

  • Page 10

    1 1A 10[...]

  • Page 11

    11 2 PRO POWER 216 / 213 2 PRO POWER 203 / 693 / 162 / 132 / 102[...]

  • Page 12

    12 3[...]

  • Page 13

    13 4[...]

  • Page 14

    Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines MAGNAT HiFi-Produktes geworden. MAGNAT HiFi- Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für MAGNAT HiFi-Produkte 3 Jahre Garantie zu gewähren. Die Produkte werden während des gesamten F[...]

  • Page 15

    G a r a n t i e k a r t e W a r r a n t y C a r d Typ / Type Serien-Nr ./ Serial-No. Name und Anschrift des Händler s /Stempel Name and address of the deale r/ stamp Käufer /Customer Name /Name Straße /Street PLZ, Or t /City Land /Country Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt! Kaufdatu m/ buying date[...]

  • Page 16

    Magnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany Tel. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399 Internet: http://www.magnat.de[...]

  • Page 17

    4.8 UTILIZAÇÃO D O FOR NO ELÉCTR ICO VENTIL AD O (MODEL OS EV) O s dois manípulos (comutador e termóstato) seleccionam os vários modos de cozinhar e a temperatura. Luz no forno Nesta posição só a luz do forno está em funcionamento. A luz permanece acesa nas outras posições de utilização. Descongelar O descongelamento realiza-se como s[...]

  • Page 18

    4.9 UTILIZAÇÃO D O ESP ET O ROT A T IVO ( N OS MODEL OS C OM ) C ertos modelos possuem espeto rotativo, neste caso ler as seguintes instruções: Nos modelos com espeto rotativo enfiar os alimentos no espeto de modo a que o peso fique centrado, tendo o cuidado de espetar e apertar as duas forquetas. Colocar o suporte do espeto metendo as duas ext[...]

  • Page 19

    [...]

  • Page 20

    4.13 UTILIZAÇÃO D O PR OGR A MA DO R ELECTRÓNICO ( NOS MODELOS C OM ) DESCRIÇÃO GERAL O programador electrónico permite ao seu forno conseguir os alimentos prontos para servir no tempo desejado. A única coisa a ser feita é programar o tempo de cozedura e de p reparação. T ambém pode ser usado como um despertador , onde após seleccionar [...]

  • Page 21

    CANCELAR O SOM DO ALARME 1) O aviso sonoro soará após decorrido o tempo programado 2) Pressione o botão (1) para cancelar . PROGRAMA AUTOMÁTICO DE COZEDURA S e pretender começar a cozinhar imediatamente, tem apenas que seleccionar o tempo de funcionamento do forno. Exemplo: A pós colocar a comida no forno e se pretende que ela seja cozinhada [...]

  • Page 22

    1) É mostrado o tempo final de 2) A ltere para o tempo desejado 3) Em poucos segundos, o ecrã preparação 18:30+2:15 = 20:45. utilizando os botões (+) e (-). muda para o modo de relógio. O forno foi agora programado para a comida estar pronta às 21:30 . Sendo que o tempo de cozedura foi pré- programado para as 2 horas e 15 minutos, o forno e[...]

  • Page 23

    4.14 RECOMENDAÇÕES P AR A A UTILIZAÇÃO D O FOR NO E GRELH AD OR A TENÇÃO: A s partes acessíveis podem estar quentes quando o forno ou o grelhador estão em funcionamento. As crianças devem manter -se afastadas do aparelho. Antes de colocar os alimentos no forno faça um pré aquecimentode 15 a 20 min. até atingir a temperatura desejada. Nu[...]

  • Page 24

    5 INST RUÇÕES P AR A M ANUTENÇÃO E LI MP EZA Atenção: Antes de proceder a qualquer acção de manutenção e limpeza deve desligar o aparelho da rede eléctrica actuando no dispositivo de protecção e fechar a válvula da garrafa do gás ou a torneira de corte da rede de gás. O fabricante declina qualquer responsabilidade quando as instruç[...]

  • Page 25

    RETIRAR AS GRELHAS LA TERAIS DO FORNO ( MODELOS EV70 e LINHA SP ) Para facilitar a limpeza estas grelhas laterais cromadas podem ser retiradas. Para isso siga as instruções de 1. para 3. para desmontar as grelhas do forno. Para voltar a montar seguir as instruções de 3. para 1. 1. Levantar a grelha na vertical e retirar o perno colocado na ranh[...]

  • Page 26

    RETIRAR A PORT A DO FORNO P ARA LIMPEZA Para uma limpeza completa, sugerimos que remova a porta da seguinte forma: - A justar a porta aberta - V irar o suporte da dobradiça inferior para cima até encostar na dobradiça superior - Ajustar a porta entreaberta, em seguida, levantar suavemente para remover as dobradiças das ranhuras inferiores - Ret[...]

  • Page 27

    RET IR AR FIL T RO DE ÓLEO ( N OS MODEL OS C OM ) : D urante a preparação das carnes, a fim de evitar que os excessivos vapores de gorduras sujem a ventoinha é possível utilizar o filtro que já se encontra montado na traseira do forno. Quando acabar de cozinhar retire o filtro e lave-o cuidadosamente. Para a limpeza do filtro de óleo deve pr[...]

  • Page 28

    7 Q UAD ROS QUADRO 1 - QUEIMADORES BUT AN O PR OP ANO NA TUR AL Pressão nominal funcionamento, mbar 28 - 30 37 20 Pressão máxima funcionamento, mbar 35 45 25 Pressão mínima funcionamento, mbar 20 25 17 Potência W (P .C.S.) Caudal Injector Caudal Injector Caudal Queimadores Normal Mínimo g/h mm g/h mm L/h Auxiliar 1 000 500 73 0 ,50 72 0 ,72 [...]

  • Page 29

    M ANUAL D E INSTRUÇÕES 29 8 CA R ACTER ISTICA S TÉCNICA S QUEIMADORES POTÊNCIA, W LINHA MILANO BAIXO MONOBLOCO PORTA GARRAFA MONOBLOCO MONOBLOCO 50X55 50X55 90X55 55X60 60X60 GAS ELE N 2400V N 2540V N 2940V E9421V N 2950 DV N 2402 V E 3110 V E 0420 N 640 V M 640 V G 640 V E4VITRO I N 1540V Auxiliar 1 000 ---- 1 1 1 1 1 1 1 ---- 1 1 1 --- S emi-[...]

  • Page 30

    INSTRUCCIONES TÉCNICA S 30 QUEIMADORES POTENCIA, W LINHA VENEZIA MONOBLOCO PORT A GARRAF A MAXI MAXI 60X60 90X60 80X50 90X60 GAS ELET. E 2604V E 2640V M2640V M2631V E 4 VITRO N 5006 V G 5006DV G 8558 V M 8558 V G 9558 V M 9558 V Auxiliar 1 000 ---- --- 1 1 1 --- 1 1 1 1 1 1 S emi-rapido 1 750 ---- --- 2 2 1 --- 2 2 3 3 2 2 Rapido 3 000 ---- --- 1 [...]

  • Page 31

    [...]

  • Page 32

    íNDEX 1 P RES ENT ACIÓN 33 2 ADVERTÊN CIA S GER AIS 34 3 INSTRUCCIONES P AR A EL INST A L AD OR 35 3.1 INST A LACIÓN D EL AP AR A TO 35 3.2 C ONEXIÓN DE L A P ART E DE GA S 37 3.3 C ONEXIÓN DE L A P ART E ELÉCTR ICA 38 3.4 TR A NSFO RM ACIÓN P AR A L OS DIFER ENT ES GAS ES 39 3.5 M AN TENI MIEN T O Y LIMP IEZA DE L AS LL A VES 40 4 INSTRUCC[...]

  • Page 33

    [...]

  • Page 34

    2 A DVERTÊNCI AS GER A IS A TENCIÓN: El equipo y sus partes accesibles pueden calentarse con el uso. S e debe tener cuidado de no tocar los elementos calefactores. Los niños menores de 8 años de edad deben mantenerse alejados, sin vigilancia. AVISO : Una cocina con grasa o aceite puede ser peligrosa y puede provocar un incendio. Nunca intente a[...]

  • Page 35

    INSTRUCCIONES TÉCNICA S 35 3 INST RUC CIONES P AR A EL INST AL AD OR El fabricante no se considera responsable por daños y prejuicios resultantes de una incorrecta instalación y/o utilización. GENERAL: Antes de proceder a la instalación del aparato, deberá retirarse la película de plástico adhesiva que protege ciertas partes metálicas. Si [...]

  • Page 36

    INSTRUCCIONES TÉCNICA S 36 500 700 420 150 10 10 No colocar en el compartimiento situado debajo del horno, materiales inflamables, (aceite, plástico, papel…). L as paredes de los muebles deben soportar una temperatura superior a 75ºC. El aparato no puede estar junto a paredes de material combustible. Materiales combustibles deben de estar a un[...]

  • Page 37

    3.2 C ONEXIÓN DE L A P ART E DE GAS El aparato lleva una etiqueta con la indicación del gas y la presión para la que fue preparado en la fábrica. Antes de conectar el aparato verificar si está preparado para el tipo de gas y presión de que dispone. En caso contrario, debe efectuarse la transformación obedeciendo a todas las reglas indicadas [...]

  • Page 38

    1 2 3 5 4 L N 1 2 3 5 4 L1 N L2 1 2 3 5 4 L1 N L3 L2 INSTRUCCIONES TÉCNICA S 38 3.3 C ONEXIÓN DE L A P ART E ELÉCTRI CA MUY IMPORT ANTE: La conexión debe ajustarse a la normativa que emana el Ministerio de Industria, y debe ser realizada por un responsable de Industria, que certifique que el local donde se va a instalar el aparato se ajuste a l[...]

  • Page 39

    INSTRUCCIONES TÉCNICA S 39 3.4 TR A NSFOR M ACIÓN P A R A L OS D IFEREN TES GA SES El aparato está concebido para trabajar con gas butano, propano o natural. El aparato lleva una etiqueta con la indicación del gas y la presión para la que fue preparado en la fábrica. L a indicación del gas y la presión para la que fue preparado en la fábri[...]

  • Page 40

    4.3 - Retirar o injector do seu suporte e substitui-lo pelo adequado ao gás com o qual o aparelho vai trabalhar (ver quadro 1). 4.3 - Retirar el inyector del soporte y substituirlo por el adecuado al gas con el cual el aparato va trabajar (ver cuadro 1). 4.4 - Montar el quemador / reflector y colocar todos los componentes. 5 - Regulación del aire[...]

  • Page 41

    INSTRUCCIONES TÉCNICA S 41 4 INST RUC CIONES PAR A EL USUAR IO 4.1 C ONSEJOS P RELI MINA RES ATENCIÓN: Las partes accesibles pueden estar calientes cuando el horno o grill (con la puerta semi abierta) está en funcionamiento. Los niños deben mantenerse apartados del aparato. GENERAL : El aparato debe ser siempre instalado por un técnico autoriz[...]

  • Page 42

    INSTRUCCIONES TÉCNICA S 42 Instalación de los pies suministrados: Retire los 4 pies, que se encuentran en el interior del horno. Pida que otra persona levante la cocina hacia un lado, y enrosque los pies en los orificios existentes en el fondo de la cocina No ponga la cocina volcada con los pies hacia arriba, bajo ningún concepto. Pida ayuda par[...]

  • Page 43

    4.2 UTILIZACIÓN D E L OS Q UEM AD ORES D E GAS DE L A MESA D E TR ABA JO L a utilización correcta de los quemadores de gas de la mesa de trabajo permite un servicio más eficaz y economía de energía. La potencia de los quemadores está indicada en el cuadro 1. Para conseguirse esto, debe tenerse en cuenta la elección del recipiente para cada c[...]

  • Page 44

    4.3 UTILIZACIÓN D E LA S PL ACAS ELÉCT RICA S (MODELOS C O N) ATENCIÓN L a placa eléctrica está cubierta con un barniz para su protección. Antes de la primera utilización, debe ponerla a funcionar en vacío, con el mando en la posición 6, durante 3 minutos. SE R EC OMIENDA QUE: Nunca ponga la placa a funcionar en vacío, eso puede deteriora[...]

  • Page 45

    4.4 UTILIZACIÓN D E LA M ESA DE TR A BAJO VI TR O (MODEL OS C ON) Pueden utilizar recipientes de cristal, de porcelana o de acero desde que los recipientes utilizados tengan fondo plano. Si utilizar recipientes no adecuados, a un desperdicio de energía. D ebe utilizar recipientes con diámetro igual al de la zona de trabajo. No deben utilizar rec[...]

  • Page 46

    Presionar la llave del horno debajo del símbolo o y girarla en el sentido izquierdo, hasta la posición de máximo, indicada por una llama grande en el panel . Mantener el mando presionado durante cerca de 10 segundos. T erminado este tiempo soltar el mando: el horno debe permanecer en funcionamiento. Caso contrario, repetir la operación. Para po[...]

  • Page 47

    [...]

  • Page 48

    4.9 UTILIZACIÓN D EL ASA DOR R O T A TI VO (MODEL OS C ON) Ciertos modelos tienen asador rotativo, en este caso debe seguir las instrucciones: En los modelos con asador rotativo colocar los alimentos en el c entro del asador . Colocar las extremidades del soporte del asador en los lados del horno. Colocar la base del soporte del asador en el orifi[...]

  • Page 49

    4.12 UTILIZACIÓN D EL REL OJ DI GIT A L (MODEL OS C ON) ACERT AR LA HORA DEL DÍA Presione en los botones (+) y (-) al mismo tiempo. El punto entre el indicador de horas y minutos es intermitente. Acertar la hora usando los botones (+) y (-) al mismo tiempo. Si presiona algún tiempo permite un rápido ajuste Presione en los botones (+) y (-) al m[...]

  • Page 50

    4.13 UTILIZACIÓN D EL PRO GR AM A DOR ELECT RÓNICO (MODEL OS C ON) DESCRIPCIÓN GENERAL El programador electrónico permite que el horno tenga la comida lista para servir en el momento deseado. Lo único que debe hacer es configurar el tiempo de cocción y preparación. T ambién puede ser utilizado como un reloj despertador , donde después de s[...]

  • Page 51

    CANCELAR EL SONIDO DE LA ALARMA 1) L a alarma suena después del tiempo programado. 2) Pulse el botón (1) para cancelar . PROGRAMA DE COCCIÓN AUTOMÁTICA Si desea empezar a cocinar de inmediato, sólo tiene que seleccionar el tiempo de funcionamiento del horno. Ejemplo: D espués de colocar los alimentos en el horno y se pretender cocinar durante[...]

  • Page 52

    1) S e muestra el tiempo final de 2) C ambie a la hora deseada 3) En cuestión de segundos, la pantalla preparación 18:30+2:15 = 20:45. con los botones (+) y (-). cambia al modo de reloj. El horno estaba ahora programado para la comida estar lista a las 21:30 . Puesto que el tiempo de cocción estaba pre programado hasta 2 horas y 15 minutos, el h[...]

  • Page 53

    4.14 RECOMENDACIO NES P A RA L A UTILIZACIÓN D EL HOR NO Y DEL GR ILL A TENCIÓN: Las partes accesibles pueden estar calientes cuando el grill está en funcionamiento. L os niños deben mantenerse apartados del aparato. Antes de colocar los alimentos en el horno es necesario hacer un precalentamiento de 15 a 20 min.. Nunca utilizar la bandeja de r[...]

  • Page 54

    5 INST RUC CIONES D E M ANT ENIM ENTO Y LIMPIEZA Atención: Antes de proceder a cualquier acción de mantenimiento y limpieza debe desconectar el aparato de la red eléctrica y cerrar la válvula de la bombona de gas o la llave de corte rápido de la red de gas. El fabricante declina toda responsabilidad en la limpieza y mantenimiento no se cumplen[...]

  • Page 55

    RETIRAR REJILLAS LA TERALES DEL HORNO Para facilitar la limpieza de estas rejillas laterales de cromo se puede quitar . Siga las instrucciones de 1 a 3 para desmantelar las rejillas laterales del horno. Para el montaje seguir las instrucciones en el sentido inverso. 1. Levante la parrilla en la vertical y retirar la inserción en la ranura en la pa[...]

  • Page 56

    EXTRACCIÓN DE LA PUERT A DEL HORNO P ARA LA LIMPIEZA Para una limpieza completa, se aconseja quitar la puerta de la siguiente manera: - A justar la puerta abierta - Gire los soportes de las bisagras inferiores hacia arriba hasta enganchar las bisagras superiores - Ajustar la puerta entreabierta, a continuación, levante suavemente para quitas las [...]

  • Page 57

    RET IR AR FIL T RO DE ACEI TE ( MODELOS C ON ) : El modelo E V8 tiene un filtro de aceite colocado con el objetivo de proteger las aspas del ventilador de grasas. Este filtro se debe limpiar con frecuencia. Instrucciones para la limpieza del filtro: D esencajar el filtro haciendo fuerza o presión hacia arriba. Para volver al colocar el filtro desp[...]

  • Page 58

    6 C ON TRO L DEL PR ODUCT O La firma constructora certifica que este aparato fue objeto del control de calidad de las verificaciones siguientes: - Funcionamiento de los componentes eléctricos. - Rigidez dieléctrica. - Continuidad del circuito de tierra. - Estanquidad. - Funcionamiento y regulación de la parte de gas con un tipo de gas. - Funcion[...]

  • Page 59

    7 C UAD ROS CUADRO 1 - QUEMADORES GA S BUT A NO GAS PR OP AN O GA S NA TUR A L Presión nominal funcionamiento, mbar 28 - 30 37 20 Presión máxima funcionamiento, mbar 35 45 25 Presión mínima funcionamiento, mbar 20 25 17 Potencia, W (P .C.S.) Caudal Inyector Caudal Inyector Caudal Quemadores Normal mínimo g/h mm g/h mm L/h Auxiliar 1 000 500 7[...]