Magnat Altea Center 13 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Magnat Altea Center 13. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Magnat Altea Center 13 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Magnat Altea Center 13 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Magnat Altea Center 13, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Magnat Altea Center 13 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Magnat Altea Center 13
- название производителя и год производства оборудования Magnat Altea Center 13
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Magnat Altea Center 13
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Magnat Altea Center 13 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Magnat Altea Center 13 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Magnat, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Magnat Altea Center 13, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Magnat Altea Center 13, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Magnat Altea Center 13. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    AL TEA 7 AL TEA 5 AL TEA 3 AL T EA CENTER 13 BEDIENUNGSA NLEITUNG/GARA NTIEURKUNDE OWNER’S MANUA L/W ARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI /CERTIFICA T DE GARANTIE[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    4 D 8 GB 12 F 17 NL 21 I 25 E 29 33 S 37 RUS 42 CHN 46 J 51 Abbildu ngen/Il lustra tions P[...]

  • Страница 4

    D 4 D Sehr geehrter MAGNA T - Kunde, zunächst vielen Dank dafür , dass Sie sich für ein Magnat-Produkt ent schieden haben. Wir möchten Ihnen hierzu von uns erer Seite recht herzlich gratulieren. Durch Ihre kluge W ahl sind Sie Besitzer eines Qualität sproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet. Bitte lesen Sie unsere folgenden H inwe[...]

  • Страница 5

    5 D MAGNA T AL TEA LA UTSPRECHER IM STEREO- BETRIEB Die optimal e Hörposition ist dann gege ben, wenn Laut sprecher und Hörplatz ei n gleichschenkliges Dreieck bilden. Durch die gleiche Entfernung des linken und rechten Lautsprechers z um Hörplatz werden die akustischen Signale z eitrichtig wiedergegeben, und es entsteht ein natürliches, aus ge[...]

  • Страница 6

    6 D Die Altea Lautsprecher sind durch spezielle Anschlussterminals sowohl für konventionellen- wie auch für Bi-wiring- und Bi-amping-Betrieb vorbereitet. Äußerlich ist das an den 4 Schraubanschlüssen zu erkennen. Di e beiden oberen führen zum Hochtöner , die unteren zum T ief töner . Die positiven und negativen Anschlüsse sind werkseitig d[...]

  • Страница 7

    7 D Sollten Sie einen V erstärker besitzen, der eine w esentlich höhere Ausgangsleistung besitzt, als bei den Boxen an B elastbarkeit angegeben ist, können brachiale Lautstärken zur Zerstörung der Laut sprecher führen - was aber recht selten vorkommt. V erstärker mit schwacher Ausgangsle istung jedoch können schon bei mittleren Lautstärken[...]

  • Страница 8

    8 GB Dear MAGNA T Customer , Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing MAGNA T! Y ou have made an excellent choice. T he high-quality speakers produced by MAGNA T are renowned all ov er the world. Please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers. GENERAL INF OR[...]

  • Страница 9

    9 GB There should be a clear line of sight between the loudspeakers and the listening position. Any sound-absorbing or reflecting obstacles in the p ath will distort the sound. When you install the loudspeakers the following distances should be maintained: Altea floorst anders : at least 20 cm away from the rear wall and at least 30 cm from the sid[...]

  • Страница 10

    10 GB MAGNA T AL TEA CE NTER 13 The Altea Center 13 loudspeaker visually and acoustical ly ideally matches the othe r Alt ea models. The loudspeaker is placed immediately on or under the television set. Otherwise please adhere to the general recommendations outlined in the previous chapters. MAGNA T BET A SUBWOOFERS The acti ve subwoofers of the Be[...]

  • Страница 11

    11 GB THE SOUND YOU CAN’T HEAR... Amplifiers, tuners and CD players can all produce inaudible high-frequency signals – and this doesn’t only apply to cheap product s. If your tweeters fail at low or medium volumes you should have a qualified technician check your sys tem components for dangerous inaudible signals. SPECIFICA TIONS Altea 7 Alte[...]

  • Страница 12

    12 F T rès cher client, Félicitations: vous venez d’acquérir de nouvelles encei ntes d’excellente qualité et nous vous remercion s d’avoir choisi MAGNA T ! V otre choix est excellent: les ence intes produites par MAGNA T ont en ef fet d’une réputation mondiale. Pour obtenir l es meilleurs résult ats et éviter les ac cidents, lisez at[...]

  • Страница 13

    13 F ENCEINTES MAGNA T AL TEA EN FONCTIONNEMENT STERE O Dans la configu ration idéale, les enceintes et l’emplacem ent d’écoute forment un triangle équilatér al. Lorsque l’en ceinte gauche et l’enceint e droite sont située s à la même distance de l’emplacement d’écoute, les sons qu’elles reproduisent vous parviennent en même [...]

  • Страница 14

    14 F Les bornes de raccordement spéciales des e nceintes A ltea permettent le branchement classique ainsi q ue les modes de fonction nement en dou ble câblag e et en double amplification. Chaque enceinte est équipée de quatre bornes à vis. La p aire supérieure est celle du tweeter (le haut-parleur pour les hautes fréquences), la p aire infé[...]

  • Страница 15

    15 F Si la puissance de sortie de votre amplificateur est bien plus importante que la puissance nomin ale que vos en ceint es peuv ent ac cep ter , les c rêt es de puiss anc e sou dain es peuvent les détruire. Même si ce n’est pas fréquent dans la réalité, rappelez-vous que ceci peut toujours se produire. D’autre p art, des amplificateurs[...]

  • Страница 16

    16 F Altea 3 Altea Center 13 T ype : Enceinte bass reflex Enceinte bass reflex à 2 voies à 2 voies Puissance nominale : 80 / 140 W 80 / 140 W Impédance : 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm Bande passante : 32 – 45 00 0 Hz 35 – 4 5 000 H z Puissance recommandée en sortie de l’amplificateur: 20 – 140 W 20 – 140 W Efficaci té (1W/ 1m) : 90 dB 90 d[...]

  • Страница 17

    17 NL Geachte MAGNA T klant, Allereerst hartelijk bedankt dat u gekozen heef t voor een MAGNA T product. W ij willen u hiermee graag feliciteren. Door deze v erstandige keuze bent u de bezitter gew orden van een kwaliteitsproduct dat wereldwijd erkend is. Wij verzoeken u de volgen de aanwijzin gen aandachtig door te le zen voordat u uw luidsprekerb[...]

  • Страница 18

    18 NL MAGNA T AL TEA LUID SPREKERB OXEN IN STEREO-GELU IDSWEERGA VE De luisterpositie is optimaal, als luidsprekerboxen en luisterplek een gelijkbenige driehoek vormen. Doordat de linker- en de rechterluidspreker even ver van de luisterplek verwijderd zijn, worden de a koestische signalen op het j uiste moment weergegeven en ontst aat er een natuur[...]

  • Страница 19

    19 NL De Altea luidsprekerboxen zijn door middel van s peciale aansluitterminals zowel voorbereid voor conventioneel gebruik als voor bi-wiring en bi-amping. Aan de buitekant is dit te zien aan de 4 schroefaansluitingen. De twee aansluitingen bovenaan leiden naar de hogetonenluids preker en de twee aans luitingen onderaan naa r de lagetonenluidspre[...]

  • Страница 20

    20 NL Als u in het bezit bent van een versterker die een veel groter uitgangsvermogen heeft dan dat waarmee de boxen belast kunnen worden, kunnen de luidsprekers bij een extreem volume defect raken – hoewel dit maar zelden voorkomt. V ersterkers met een gering uitgangsvermogen kunnen daarentegen al bij een middelmatig volume een risico vormen voo[...]

  • Страница 21

    21 I Egregio cliente MAGNA T , innanzi tutto La ringraziamo per aver s celto un prodotto MAGNA T . Ci congratuliamo con Lei. Scegliendo questo prodotto ha acquistato un art icolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo. La pregh iamo di legger e attent amente le se guenti ind icazioni pr ima di metter e in funzione gli altoparlanti. INDICAZIONI [...]

  • Страница 22

    22 I AL TOP ARLANTI MAGNA T AL TEA IN FUNZIONAME NTO STEREO Si ottiene la posizione d’ascolto ottimale quando gli altoparlanti ed il punto d’ascolto formano un triangolo isoscele. Posizionando l’altopar lante sinistro e quello destro alla stessa distanza dal punto d’ascolto, i segnali acustici sono in fase e v iene generato uno spettro acus[...]

  • Страница 23

    23 I Gli altoparlanti Altea grazie a terminali di collegamento speciali, sono predisposti sia per il funzionamento tr adizionale che per il funzionam ento bi-wiring e bi-amping. Esternamente ques to si può riconoscere dai 4 collegamenti a vite. I due superiori portano ai tweeter ed i due inferiori ai woofer . I coll egamenti positivi e negativi so[...]

  • Страница 24

    24 I T uttavi a amplificatori con una bassa potenza d’uscita posso no diventare pericolosi per le casse già con volumi medi, per ché possono essere sovraccar icati molto più rapidament e degli amplifi catori potenti. Que sta so vraccarica pro voca distorsioni chiaramente misurabili ed av vertibili che sono estremamente perico lose per gli alto[...]

  • Страница 25

    25 E Muy estimado cliente de MAGNA T : En pr imer luga r , quisiéramos agra decerle por habe r opt ado por un produ cto de M AGNA T . Por nuestra p arte deseamo s felicit arle muy cordialme nte. Gracias a su prude nte selección es usted propietario de un producto de calidad renombrado en todo el mundo. Sírvase leer atent amente las siguientes ad[...]

  • Страница 26

    26 E derecho al lugar de escucha, las señales acústicas se reproducen simultáneamente, formándose un patrón sonoro natural y equil ibrado. (Ilustr . 2) Entre los altavoces y el lugar de escucha debe haber posibilidad de contacto visual. Los obstáculos absorbedores del sonido y reflectores falsifican el sonido. A demás, en el emplazamiento de[...]

  • Страница 27

    27 E negat ivas han sido u nida s, de sde fábr ica, med iant e pue ntes metál icos que deb en quitars e para bi-wiri ng y bi-amping. La conex ión correcta de los altav oces es representada por la fig. 4a (convenc ional), la fig. 4b (bi-wiring) y la fig. 4c (bi-amping). MAGNA T AL TEA CE NTER 13 El altavoz central Altea Center 13 armoniza de form[...]

  • Страница 28

    28 E Sin embargo, los amplificadores con una baja potencia de salida pueden ser peligrosos para los al tavoces ya con volúmenes medios, dado que son sobreexcitados mucho más rápidamente que altav oces potentes. Dicha sobreexcitación prov oca distorsiones claramente mensurables y audibles, sumamente peligrosas para sus alt avoces. Por favor , pr[...]

  • Страница 29

    29 P Prezado cliente da MAGNA T , Em primeiro l ugar , muito obrigado pela aqu isição de um produto da MA GNA T . Gostaríamos de parabenizá-lo por es ta decisão. Es ta sua dec isão inteligente faz com que seja agora proprietário de um produto de qualidade reconhecida mundialmente. Por favor , leia c uidadosamente as instruções a seguir ant[...]

  • Страница 30

    30 P Convém que haja contacto visual entre a pessoa que escut a a música e as colunas. Obstáculos amortecedores ou reflectores de som deturpam a qualidade. Para inst alar colunas, é necessário respeitar as seguintes distâncias mínimas: Colunas independentes Al tea : Pelo menos 20 cm da p arede traseira e pel o menos 30 cm da parede lateral. [...]

  • Страница 31

    31 P MAGNA T AL TEA CE NTER 13 A coluna central Altea Center 13 é adequada de forma ideal, tanto no aspecto óptico como acústico, aos demais modelos de colunas Altea. A coluna deve ser posicionada em cima ou em baixo do televisor . No mais, observar as instruções gerais nos capítulos anteriores. SUBWOOFER MAGNA T BE T A Os subwoofer activos d[...]

  • Страница 32

    32 P Portanto, ao aj ustar o volume, obser var se há distorções e, neste caso, abaixar imediatamente o volume. Qu em gosta de ouvir música alta dev eria cuidar para que a potência de saída do amplificador corresponda à cap acidade dos altifalantes. EM GERAL... amplificadores, sintonizadores (tuner) e leitores de CD , e não somente nos produ[...]

  • Страница 33

    33 S Kära MAGNA T - kund! T ill att börja med vill vi tacka för att du bestämt dig för en MAGNA T -produkt och samtidigt gratulera till detta beslut. Genom ditt kloka val är du ägare en kvalitetsprodukt som är uppskatt ad i hela världen. Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högt alarna i bruk. ALLMÄNT RÖRANDE ANSLUTNI[...]

  • Страница 34

    34 S Altea stående högt alare : T ill bak väggen minst 20 cm och ti ll sidväggen minst 30 cm. Härigenom förhindras överdriven basåtergivning. Altea hyllhögt alare : Om högtal arna placeras på en hyl la, bör de placeras så fritt s om möjligt, och avståndet till väggar oc h föremål baktill och i sidled s ka uppgå till minst 10 cm. [...]

  • Страница 35

    35 S SUBWOOFER MAGNA T BE T A Dessa aktiva subwoofers i Bet a-serien är optiskt och akustiskt optimerade till hög talarna i MAGNA T Altea-högt alarserien. Beakta den sep arata bruksanvisningen som medföljer denna produkt. ANSLUTNING T ILL EN A V- MOTT AGARE Två anslutningsvarianter till A V -mottagaren visas i bilderna 5 och 6: Bild 5: A V -mo[...]

  • Страница 36

    36 S TEKNISKA DA T A Altea 7 Altea 5 Konfiguration: 3 vägs basreflex 2 1/2 vägs basreflex Max belastning: 160 / 300 W 140 / 260 W Impedans: 4 – 8 ohm 4 – 8 ohm Frekvensområde: 22 – 45 00 0 Hz 24 – 45 00 0 Hz Rekommenderad förstärkareffekt: 30 – 300 W 30 – 260 W V erkningsgrad (1 W/1 m): 92 dB 91 dB Mått (BxHxD): 210 x 1050 x 310 m[...]

  • Страница 37

    37 RUS[...]

  • Страница 38

    38 RUS[...]

  • Страница 39

    39 RUS[...]

  • Страница 40

    40 RUS[...]

  • Страница 41

    41 RUS[...]

  • Страница 42

    42 CHN[...]

  • Страница 43

    43 CHN[...]

  • Страница 44

    44 CHN[...]

  • Страница 45

    45 CHN[...]

  • Страница 46

    46 J[...]

  • Страница 47

    47 J[...]

  • Страница 48

    48 J[...]

  • Страница 49

    49 J[...]

  • Страница 50

    50 J[...]

  • Страница 51

    51[...]

  • Страница 52

    52[...]

  • Страница 53

    53[...]

  • Страница 54

    54[...]

  • Страница 55

    55 AV LE V EL 15 0 0 8 V A z H 0 5 M IN M A X 6 0 C RO S SO VE R P HA SE P HA SE F RO M R EC E IV ER F RO M R EC E IV ER R R L L P OW E R P OW E R 0 0 18 0 18 0 A V AV A V S UB IN A V S UB IN[...]

  • Страница 56

    56 AV LE V EL 15 0 0 8 V A z H 0 5 M IN M A X 6 0 C RO S SO VE R P HA SE P HA SE F RO M R EC E IV ER F RO M R EC E IV ER R R L L P OW E R P OW E R 0 0 18 0 18 0 A V AV A V S UB IN A V S UB IN[...]

  • Страница 57

    Wir gr atuli eren I hnen! Du rch Ihr e kluge W ahl si nd Sie Be sitz er eines MAGNAT HiFi-Pro dukt es gewo rden . MAGNAT H iFi- Prod ukte erfreuen si ch aufgrund der hoh en Qualitä t eines ausgezei chneten Rufes wel tweit. Dieser hohe Qualität sstandar d ermöglicht es für MAGNA T H iFi-Produkte 5 Jahre Garantie z u gewähren. Die Produk te werd[...]

  • Страница 58

    G AR ANT IEKARTE W ARR ANTY C AR D T yp / T ype Serien-Nr . / Serial-No. Nam e und Anschr ift des Händle rs / Stempel Nam e and a ddres s of th e de aler / stamp Käufer /Customer Name / Name S traße/S treet PLZ, Ort /Ci ty Land /Country Nur gültig in V erbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty wit hout receipt! Kaufdatum / buying date[...]

  • Страница 59

    [...]

  • Страница 60

    Magnat A udio-P rodukte G mbH Lise-Mei tner-Str . 9 • D-5025 9 Pulhei m • Germany T el. + 49 (0) 2 234 / 80 7 - 0 • Fax + 49 (0) 2 234 / 807 - 399 Internet: http ://www .magnat.de[...]