Magnat Needle Alu Super Center инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Magnat Needle Alu Super Center. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Magnat Needle Alu Super Center или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Magnat Needle Alu Super Center можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Magnat Needle Alu Super Center, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Magnat Needle Alu Super Center должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Magnat Needle Alu Super Center
- название производителя и год производства оборудования Magnat Needle Alu Super Center
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Magnat Needle Alu Super Center
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Magnat Needle Alu Super Center это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Magnat Needle Alu Super Center и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Magnat, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Magnat Needle Alu Super Center, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Magnat Needle Alu Super Center, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Magnat Needle Alu Super Center. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    NEEDLE 9000 ALU NEEDLE ALU SUPER TOWER NEEDLE ALU SUPER CENTER WICHTIGE HINWEISE ZUR INST ALLA TION & GARANTIEURKUNDE IMPORT ANT NOTES FOR INST ALLA TION & W ARRANTY CARD MODE D’EMPLOI & CERTIFICA T DE GARANTIE NEEDLE ALU SAT[...]

  • Страница 2

    4 D 7 GB 10 F 13 NL 16 I 19 E 22 P 25 S 28 RUS 31 CHN 34 J 37 Abbildungen/Illustrations[...]

  • Страница 3

    Sehr geehrter Kunde, zunächst vielen Dank dafür , dass Sie sich für ein MAGNA T -Produkt entschieden haben. W ir möchten Ihnen hierzu von unserer Seite recht herzlich gratulieren. Durch Ihre kluge W ahl sind Sie Besitzer eines Qualitätsproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet. Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor Inbetrieb[...]

  • Страница 4

    Center-, Front- und Rear Lautsprecher sind auf der Gehäuserückseite gekennzeichnet. Der Centerlautsprecher wird auf oder unter das Fernsehgerät gestellt. Die Front-T ower werden links und rechts mit gleichem Abstand zum Fernseher aufgestellt. Die Rearsatelliten werden links und rechts neben oder hinter dem Hörplatz, am besten etwas oberhalb der[...]

  • Страница 5

    6 D TECHNISCHE D A TEN T ow er Sat Ce n ter Konfigurat ion : 2-W ege 2-Wege 2-Wege B e l as t bar k eit RMS / Max . : 60 / 110 W a t t 45 / 70 W att 55 / 80 W att Impedanz:. 4-8 Ohm 4-8 Ohm 4-8 Ohm Frequenzbereich: 50 – 30 000 Hz 75 – 30 000 Hz 60 – 30 000 Hz Trennfrequenz: 3700 Hz 3700 3700 Hz Empfohl ene Verst ä rkerleistung: 20 - 110 W at[...]

  • Страница 6

    Dear Customer , Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you ver y much for choosing MAGNA T! Y ou have made an excellent choice. The high-quality speakers produced by MAGNA T are renowned all over the world. For best results and to avoid damage please study the instructions and information below carefully before using your new louds[...]

  • Страница 7

    The centre, front and rear loudspeakers are marked on the back. The satellite connected to the centre output should be positioned on top of or beneath your TV set. The Front To wers are placed to the left and the right at equal distance of the TV set. The satellites connected to the rear/surround outputs should be located to the left and right behi[...]

  • Страница 8

    GB 9 SPECIF ICA T IONS T ow er Sat Ce n ter Configuration: 2-way 2-way 2-way Power handling capacity RMS / Max.: 60/110 watts 45/70 watts 55/80 watts Impedance: 4 - 8 ohm 4 - 8 ohm 4 - 8 ohm Frequency range: 50 - 30,000 Hz 75 - 30,000 Hz 60 – 30,000 Hz Cross-over frequenc y : 3700 Hz 3700 Hz 3700 Hz Recommended amplifier power: 20 – 110 watts 2[...]

  • Страница 9

    T rès cher client, Félicitations: vous venez d’acquérir un produit MAGNA T et nous vous en remercions! Grâce à votre excellent choix, vous êtes devenus le propriétaire d’un produit de qualité de réputation mondiale. Lisez attentivement les instructions et respectez les consignes ci-jointes avant la mise en ser vice de vos nouvelles enc[...]

  • Страница 10

    sont placés à gauche et à droite du téléviseur à distance égale. Les satellites arrières doivent être positionnés à gauche et à droite, derrière ou à côté de la position d’écoute, légèrement au dessus de la hauteur d’oreille. Le placement du subwoofer est moins critique. Mettez-le, si possible, près des avants T ower . LE SU[...]

  • Страница 11

    F 12 SPECIF ICA T IONS TECHN IQUES T ow er Sat Central Configuration: 2 voies 2 voies 2 v oies Puissanc e admissi ble RM S / Max.: 60/110 Wat t 45/70 W att 55/80 Watt Impédance:. 4 - 8 Ohm 4 - 8 Ohm 4 - 8 Ohm Bande passante: 50 – 30 000 Hz 75 – 30 000 Hz 60 – 30 000 Hz Fréquence séparat ri c e: 3700Hz 3700 Hz 3700 Hz Puissanc e d’am pl i[...]

  • Страница 12

    Geachte klant, Allereerst hartelijk dank dat u gekozen heeft voor een MAGNA T -product. Wij willen u hiermee graag feliciteren. Door deze verstandige keuze bent u de eigenaar geworden van een kwaliteitsproduct dat wereldwijd erkend is. Lees de volgende aanwijzingen a.u.b. aandachtig door voordat u uw luidsprekerboxen in gebruik neemt. ENKELE ALGEME[...]

  • Страница 13

    Zie ook de gebruiksaanwijzing van de receiver . Center-, front- und rear -luidspreker zijn op de achterkant van de kast gekenmerkt. De Centerluidsprekers wordt op of onder het televisietoestel geret. De T ower luidsprekers worden op gelijke afstand links en rechts van de televisie geïnstalleerd. De rearluidsprekers worden opgesteld links en rechts[...]

  • Страница 14

    NL 15 TECH NISCHE GEG EVENS T ow er Sat Ce n ter Configuratie: 2-weg 2-weg 2-weg Belastbaarheid RMS/m ax . : 60/110 watt 45/70 watt 55/ 80 watt Impedanti e : 4 - 8 Ohm 4 - 8 Ohm 4 - 8 Ohm Frequentiebereik : 50 - 30.000 Hz 75 - 30.000 Hz 60 – 30.000 Hz Scheidi ng sf requentie: 3700Hz 3700Hz 3700Hz Aanbevolen versterk erver m ogen: 20 - 110 watt 20[...]

  • Страница 15

    Egregio cliente, innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto MAGNA T . Ci congratuliamo con Lei. Scegliendo questo prodotto ha acquistato un articolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni prima di mettere in funzione gli altoparlanti. INDICAZIONI GENERALI PER IL COLLEGA[...]

  • Страница 16

    I diffusori acustici centrali, frontali e posteriori sono contrassegnati sul retro dell’alloggiamento. Il satellite centrale, va collocato sopra o sotto il televisore. Gli altoparlanti T ower vanno collocati alla sinistra e alla destra ad uguale distanza dal televisore. I satelliti posteriori vanno collocati alla sinistra e alla destra dietro il [...]

  • Страница 17

    I 18 DATI TECNICI T ow er Sat Ce n tra l e Configurazione: 2 v i e 2 vie 2 vie Potenza RMS/ max.: 60/110 W att 4 5/70 W att 55/80 W att Impedenza: 4 - 8 Ohm 4 - 8 Ohm 4 - 8 Ohm Gamma di frequenza: 50 – 30 000 Hz 75 – 30 000 Hz 60 – 30 000 Hz Frequenza di taglio: 3700 Hz 3 700 Hz 3700 Hz Potenza amplifica tore c on s igliata: 20 - 110 W at t 2[...]

  • Страница 18

    Estimado cliente: En primer lugar nos gustaría darle las gracias por haber optado por un producto de MAGNA T , y le damos nuestra más sincera enhorabuena, ya que gracias a su sabia elección se ha convertido en proprietario de un producto con una calidad reconocida en todo el mundo Lea atentamente las siguientes advertencias antes de poner en mar[...]

  • Страница 19

    Los altavoces centrales, frontales y traseros están identificados en la parte trasera de la carcasa. El altavoz central se coloca sobre o bajo el televisor . Las torres frontales se colocan a la izquierda y a la derecha a la misma distancia del televisor . Los satélites traseros se colocan a la derecha y a la izquierda del lugar de escucha, a ser[...]

  • Страница 20

    E 21 DATOS TÉCNICOS T ow er S até li te Satélite central Configuraci ón: 2 v ías 2 v ías 2 ví as Carga admisibl e RMS / Máx.: 60/110 vatios 45/ 70 v atios 5 5/ 80 v at ios Impedanci a :. 4 - 8 ohmios 4 - 8 ohmios 4 - 8 ohmios Gama de frecuencias: 50 - 30 000 Hz 75 - 30 000 Hz 60 – 30 000 Hz Frecuenci a de separaci ón : 3700 Hz 3700 Hz 3 [...]

  • Страница 21

    Prezado Cliente, Muito obrigado pela aquisição de um produto da MAGNA T . Gostaríamos de parabenizá-lo por esta decisão. Esta sua decisão inteligente faz com que seja agora proprietário de um produto de qualidade reconhecida mundialmente. Por favor , leia cuidadosamente as instruções a seguir antes de utilizar os altifalantes pela primeira[...]

  • Страница 22

    Os altifalantes central, frontal e de retaguarda estão identificados no lado traseiro da caixa. O altifalante central deve ser posicionado em cima ou em baixo da televisão. As colunas drontais devem ser instaladas à direita e à esquerda com a mesma distância do aparelho de televisão. Os altifalantes satélite de retaguarda devem ser colocados[...]

  • Страница 23

    P 24 DADOS TÉCNICOS T ow er Sat Centro Configuração: 2 vias 2 vias 2 vias Capacidade RMS / Max.: 60 /110 W att 45/70 Watt 55/80 Watt Impedânci a : 4...8 Ohm 4...8 Ohm 4...8 Ohm Faixa de frequência: 50...30 000 Hz 75...30 000 Hz 60... 30 000 Hz Frequência de separação : 3700 Hz 370 0 Hz 3700 Hz Potência rec o mendada para o amplificador: 20[...]

  • Страница 24

    Kära kund, T ill att börja med vill vi tacka för att du bestämt dig för en MAGNA T -produkt och samtidigt gratulera till detta beslut. Genom ditt kloka val är du ägare en kvalitetsprodukt som är uppskattad i hela världen. Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högtalarna i bruk. ALLMÄNT OM ANSLUTNING A V MAGNA T HÖGT AL[...]

  • Страница 25

    AKTIV SUBWOOFER MAGNA T ALPHA SUB 20A Den aktiva subwoofer Alpha Sub 20A är optiskt och akustiskt optimerad till högtalarna i Needle Alu-högtalarserien. Beakta den separata bruksanvisningen som medföljer denna produkt. TIPS FÖR A TT UNDVIKA REP ARA TIONER Alla MAGNA T -högtalare är inställda på bästa möjliga klang när klangkontrollerna [...]

  • Страница 26

    S 27 TEKNISK A DAT A T ow er Sat Ce n ter Konfigurat ion : 2-vägs 2-vägs 2-vägs Belastningsf ör m åga RMS / Max . : 60/110 W 45/70 W 55/80 W Impedans: 4 - 8 Ohm 4 - 8 Ohm 4 - 8 Ohm Frekvensom r åde : 50 – 30 000 Hz 75 – 30 000 Hz 60 – 30 000 Hz Brytfrek v e ns : 3700 Hz 3700 Hz 370 0 Hz Rekommenderad först är k ar effekt: 20 - 110 W 2[...]

  • Страница 27

    RUS ɍɜɚɠɚɟɦɵɣ ɩɨɤɭɩɚɬ ɟɥɶ , ɪɚɡɪɟɲɢɬɟ ɫɧɚɱɚɥɚ ɩɨɛɥɚɝɨɞɚɪɢɬɶ ȼɚɫ ɡɚ ɬɨ , ɱɬɨ ȼɵ ɪɟɲɢɥɢ ɩɪɢɨɛɪɟɫɬɢ ɩɪɨɞɭɤɬ ɦɚɪɤɢ MAGNAT. Ɇɵ ɫɟɪɞɟɱɧɨ ɩɨɡɞɪɚɜɥɹɟɦ ȼɚɫ ɫ ɷɬɢɦ ɭɦɧɵɦ ɪɟɲɟɧɢɟɦ ! ȼɵ ɫɬɚɥɢ ɫɨɛɫɬɜɟɧɧɢɤɨɦ ɜɵɫ[...]

  • Страница 28

    RUS ɐɟɧɬɪɚɥɶɧɵɣ , ɮɪɨɧɬɚɥɶɧɵɣ ɢ ɬɵɥɨɜɨɣ ɝɪɨɦɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɢ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɵ ɧɚ ɨɛɪɚɬɧɨɣ ɫɬɨɪɨɧɟ ɤɨɪɩɭɫɚ . ɐɟɧɬɪɚɥɶɧɵɣ ɝɪɨɦɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɶ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɫɹ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɟ ɢɥɢ ɩɨɞ ɧɢɦ . Ɏɪɨɧɬɚɥɶɧɵɟ ɛɚɲɟɧɧ?[...]

  • Страница 29

    RUS 30              ,         ?[...]

  • Страница 30

    CHN ᇞᭀⱘ⫼᠋ˈ 佪ܜ䆮ᣮᛳ䇶ᙼ䗝䌁њϛ℠ᴹ -MAGNAT ѻકDŽ៥ᮍ೼ℸ৥ᙼ㸼⼎㹋ᖗⱘ⼱䌎DŽ ᙼއㄪᵰᮁˈ䗝ᢽᯢᱎˈ⦄೼ᢹ᳝њϔӊВϪⱚ䅸П㊒કDŽ ೼ਃ⫼ᙼⱘ୛ুПࠡˈ䇋ᙼܜҨ㒚䗮䇏ϟ߫䇈ᯢDŽ 䖲᥹ᙼⱘϛ℠ᴹ -MAGNAT ि᯳୛ুⱘㅔ㽕䇈ᯢ 䖲᥹ϔϾ ᥹ᬊ఼ ⊼ᛣ 䙓ܡ䳔㽕ׂᴎⱘ?[...]

  • Страница 31

    CHN ᇞᭀⱘ⫼᠋ˈ 䖲᥹ᙼⱘϛ℠ᴹ ि᯳୛ুⱘㅔ㽕䇈ᯢ 䖲᥹ϔϾ ᥹ᬊ఼ ⊼ᛣ 䙓ܡ䳔㽕ׂᴎⱘ޴⚍ᓎ䆂 ᔧ䷇㡆 䇗㡖఼໘ѢЁ䯈ԡ㕂ᯊˈेᬒ໻఼㒓ᗻ䖤԰ᯊˈ᠔᳝ⱘϛ℠ᴹ -MAGNA T ୛ ুⱘ䷇㡆ഛ໘Ѣ᳔Շ⢊ᗕDŽ 䱣ⴔ䇗㡖఼ⱘ䇗ᔎˈᇚ᳝᳈໻ⱘ㛑䞣Ӵ㒭୛ুDŽ䖭ḋ೼ ໻䷇䞣䖤԰ᯊ?[...]

  • Страница 32

    CHN ᇞᭀⱘ⫼᠋ˈ 䖲᥹ᙼⱘϛ℠ᴹ ि᯳୛ুⱘㅔ㽕䇈ᯢ 䖲᥹ϔϾ ᥹ᬊ఼ ⊼ᛣ 33 Super T ower Super Cent er 配置 : 2 ½ 路 2 ½ 路 容许负荷 RMS / 最大 Max.: 70/120 瓦 65/100 瓦 阻抗 : 4 - 8 欧 4 – 8 欧 频率范围 : 45 - 30 000 赫 55 - 30 000 赫 分频点 : 400 /3700 赫 400/3700 赫 建议放大器功率 :[...]

  • Страница 33

    J 34 ߅ቴ᭽ฦ૏ ߅ቴ᭽ߩࡑࠣ࠽࠶࠻࡮ࠨ࠹࡜ࠗ࠻࡮ࠬࡇ࡯ࠞ࡯ធ⛯ߦ㑐ߔࠆ ৻⥸⊛ߥߏᵈᗧ Tower: ࿑ 3 ߢࠬ࠲ࡦ࠼⣉ߩขઃᣇᴺࠍߏⷩ޿ߚߛߌ߹ߔޕ 㧔ࠝ࡯࠺ࠖࠝ࡮ࡆ࠺ࠝ㧕࡟ࠪ࡯ࡃ࡯߳ߩធ⛯ ୃℂ߇ᔅⷐߦߥࠄߥ޿ߚ߼ߩ ࡏ࡝ࡘ࡯ࡓ࡮ࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡜࡯ ߦᵈᗧ ߅ቴ᭽ฦ૏ ߎߩᐲߪ?[...]

  • Страница 34

    J 35 ߅ቴ᭽ฦ૏ ߅ቴ᭽ߩࡑࠣ࠽࠶࠻࡮ࠨ࠹࡜ࠗ࠻࡮ࠬࡇ࡯ࠞ࡯ធ⛯ߦ㑐ߔࠆ ৻⥸⊛ߥߏᵈᗧ 㧔ࠝ࡯࠺ࠖࠝ࡮ࡆ࠺ࠝ㧕࡟ࠪ࡯ࡃ࡯߳ߩធ⛯ ⷩޕ ࠮ࡦ࠲࡯࡮ࠬࡇ࡯ࠞ࡯ޔࡈࡠࡦ࠻࡮ࠬࡇ࡯ࠞ࡯߅ࠃ߮࡝ࠕ࡮ࠬࡇ࡯ࠞ࡯ߪࠤ࡯ ࠪࡦࠣᓟㇱߦ⴫␜ߐࠇߡ޿߹ߔޕ࠮ࡦ࠲࡯࡮ࠬࡇ࡯ࠞ[...]

  • Страница 35

    J 36 その他 のご注意 低いまたは中程度のボ リュームで、お持ちのスピ ーカーから何も聞こえなく な った場合は、専門技術 者に調べてもらってくださ い。一般的にアンプ、チュ ー ナー、CD プレーヤ ーにおいては、低価格の製品に限ら ずどのような製品でも[...]

  • Страница 36

    37 FRONT L CENTER FRONT R SPEAKER OUT RECEIVER + - + - + - + - + - REAR L REAR R Fig. 1 FRONT L FRONT R CENTER - + - + - + REAR R REAR L - + - + SUBWOOFER CROSSOVER LEVEL ON AUTO OFF 50 Hz 150 MIN MAX FROM RECEIVER TO SPEAKERS L R L R LINE IN POWE R L R Fig. 1[...]

  • Страница 37

    38 FRONT L CENTER FRONT R SPEAKER OUT RECEIVER + - + - + - + - + - REAR L REAR R SUBWOOFER SUB OUT Fig. 2 FRONT L FRONT R CENTER - + - + - + REAR R REAR L - + - + CROSSOVER LEVEL ON AUTO OFF 50 Hz 150 MIN MAX FROM RECEIVER TO SPEAKERS L R L R LINE IN POWE R L R Fig. 2[...]

  • Страница 38

    39 at Needle 9000 Fig. 3[...]

  • Страница 39

    40 Fig. 4 Fig. 4[...]

  • Страница 40

    GB F D Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines Magnat HiFi-Produktes geworden. Magnat HiFi-Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für Magnat HiFi-Lautsprecher 5 Jahre und für Magnat HiFi-Elektronik 2 Jahre Garantie zu gew?[...]

  • Страница 41

    G ARANTIEKAR TE W ARRANTY C ARD Ty p /T ype Serien-Nr . / Serial-No. Name und Anschrift des Händlers / Stempel Name and address of the dealer / stamp Käufer / Customer Name / Name Straße / Street PLZ, Ort / City Land / Country Nur gültig in V erbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt! Kaufdatum / buying date[...]

  • Страница 42

    Magnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner -Str . 9 · D-50259 Pulheim T el.: 0 22 34 / 807-0 · Fax: 0 22 34 / 807-399 Internet: http://www .magnat.de[...]