Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Magnat Altea Center 13 manuale d’uso - BKManuals

Magnat Altea Center 13 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Magnat Altea Center 13. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Magnat Altea Center 13 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Magnat Altea Center 13 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Magnat Altea Center 13 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Magnat Altea Center 13
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Magnat Altea Center 13
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Magnat Altea Center 13
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Magnat Altea Center 13 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Magnat Altea Center 13 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Magnat in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Magnat Altea Center 13, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Magnat Altea Center 13, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Magnat Altea Center 13. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    AL TEA 7 AL TEA 5 AL TEA 3 AL T EA CENTER 13 BEDIENUNGSA NLEITUNG/GARA NTIEURKUNDE OWNER’S MANUA L/W ARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI /CERTIFICA T DE GARANTIE[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    4 D 8 GB 12 F 17 NL 21 I 25 E 29 33 S 37 RUS 42 CHN 46 J 51 Abbildu ngen/Il lustra tions P[...]

  • Pagina 4

    D 4 D Sehr geehrter MAGNA T - Kunde, zunächst vielen Dank dafür , dass Sie sich für ein Magnat-Produkt ent schieden haben. Wir möchten Ihnen hierzu von uns erer Seite recht herzlich gratulieren. Durch Ihre kluge W ahl sind Sie Besitzer eines Qualität sproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet. Bitte lesen Sie unsere folgenden H inwe[...]

  • Pagina 5

    5 D MAGNA T AL TEA LA UTSPRECHER IM STEREO- BETRIEB Die optimal e Hörposition ist dann gege ben, wenn Laut sprecher und Hörplatz ei n gleichschenkliges Dreieck bilden. Durch die gleiche Entfernung des linken und rechten Lautsprechers z um Hörplatz werden die akustischen Signale z eitrichtig wiedergegeben, und es entsteht ein natürliches, aus ge[...]

  • Pagina 6

    6 D Die Altea Lautsprecher sind durch spezielle Anschlussterminals sowohl für konventionellen- wie auch für Bi-wiring- und Bi-amping-Betrieb vorbereitet. Äußerlich ist das an den 4 Schraubanschlüssen zu erkennen. Di e beiden oberen führen zum Hochtöner , die unteren zum T ief töner . Die positiven und negativen Anschlüsse sind werkseitig d[...]

  • Pagina 7

    7 D Sollten Sie einen V erstärker besitzen, der eine w esentlich höhere Ausgangsleistung besitzt, als bei den Boxen an B elastbarkeit angegeben ist, können brachiale Lautstärken zur Zerstörung der Laut sprecher führen - was aber recht selten vorkommt. V erstärker mit schwacher Ausgangsle istung jedoch können schon bei mittleren Lautstärken[...]

  • Pagina 8

    8 GB Dear MAGNA T Customer , Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing MAGNA T! Y ou have made an excellent choice. T he high-quality speakers produced by MAGNA T are renowned all ov er the world. Please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers. GENERAL INF OR[...]

  • Pagina 9

    9 GB There should be a clear line of sight between the loudspeakers and the listening position. Any sound-absorbing or reflecting obstacles in the p ath will distort the sound. When you install the loudspeakers the following distances should be maintained: Altea floorst anders : at least 20 cm away from the rear wall and at least 30 cm from the sid[...]

  • Pagina 10

    10 GB MAGNA T AL TEA CE NTER 13 The Altea Center 13 loudspeaker visually and acoustical ly ideally matches the othe r Alt ea models. The loudspeaker is placed immediately on or under the television set. Otherwise please adhere to the general recommendations outlined in the previous chapters. MAGNA T BET A SUBWOOFERS The acti ve subwoofers of the Be[...]

  • Pagina 11

    11 GB THE SOUND YOU CAN’T HEAR... Amplifiers, tuners and CD players can all produce inaudible high-frequency signals – and this doesn’t only apply to cheap product s. If your tweeters fail at low or medium volumes you should have a qualified technician check your sys tem components for dangerous inaudible signals. SPECIFICA TIONS Altea 7 Alte[...]

  • Pagina 12

    12 F T rès cher client, Félicitations: vous venez d’acquérir de nouvelles encei ntes d’excellente qualité et nous vous remercion s d’avoir choisi MAGNA T ! V otre choix est excellent: les ence intes produites par MAGNA T ont en ef fet d’une réputation mondiale. Pour obtenir l es meilleurs résult ats et éviter les ac cidents, lisez at[...]

  • Pagina 13

    13 F ENCEINTES MAGNA T AL TEA EN FONCTIONNEMENT STERE O Dans la configu ration idéale, les enceintes et l’emplacem ent d’écoute forment un triangle équilatér al. Lorsque l’en ceinte gauche et l’enceint e droite sont située s à la même distance de l’emplacement d’écoute, les sons qu’elles reproduisent vous parviennent en même [...]

  • Pagina 14

    14 F Les bornes de raccordement spéciales des e nceintes A ltea permettent le branchement classique ainsi q ue les modes de fonction nement en dou ble câblag e et en double amplification. Chaque enceinte est équipée de quatre bornes à vis. La p aire supérieure est celle du tweeter (le haut-parleur pour les hautes fréquences), la p aire infé[...]

  • Pagina 15

    15 F Si la puissance de sortie de votre amplificateur est bien plus importante que la puissance nomin ale que vos en ceint es peuv ent ac cep ter , les c rêt es de puiss anc e sou dain es peuvent les détruire. Même si ce n’est pas fréquent dans la réalité, rappelez-vous que ceci peut toujours se produire. D’autre p art, des amplificateurs[...]

  • Pagina 16

    16 F Altea 3 Altea Center 13 T ype : Enceinte bass reflex Enceinte bass reflex à 2 voies à 2 voies Puissance nominale : 80 / 140 W 80 / 140 W Impédance : 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm Bande passante : 32 – 45 00 0 Hz 35 – 4 5 000 H z Puissance recommandée en sortie de l’amplificateur: 20 – 140 W 20 – 140 W Efficaci té (1W/ 1m) : 90 dB 90 d[...]

  • Pagina 17

    17 NL Geachte MAGNA T klant, Allereerst hartelijk bedankt dat u gekozen heef t voor een MAGNA T product. W ij willen u hiermee graag feliciteren. Door deze v erstandige keuze bent u de bezitter gew orden van een kwaliteitsproduct dat wereldwijd erkend is. Wij verzoeken u de volgen de aanwijzin gen aandachtig door te le zen voordat u uw luidsprekerb[...]

  • Pagina 18

    18 NL MAGNA T AL TEA LUID SPREKERB OXEN IN STEREO-GELU IDSWEERGA VE De luisterpositie is optimaal, als luidsprekerboxen en luisterplek een gelijkbenige driehoek vormen. Doordat de linker- en de rechterluidspreker even ver van de luisterplek verwijderd zijn, worden de a koestische signalen op het j uiste moment weergegeven en ontst aat er een natuur[...]

  • Pagina 19

    19 NL De Altea luidsprekerboxen zijn door middel van s peciale aansluitterminals zowel voorbereid voor conventioneel gebruik als voor bi-wiring en bi-amping. Aan de buitekant is dit te zien aan de 4 schroefaansluitingen. De twee aansluitingen bovenaan leiden naar de hogetonenluids preker en de twee aans luitingen onderaan naa r de lagetonenluidspre[...]

  • Pagina 20

    20 NL Als u in het bezit bent van een versterker die een veel groter uitgangsvermogen heeft dan dat waarmee de boxen belast kunnen worden, kunnen de luidsprekers bij een extreem volume defect raken – hoewel dit maar zelden voorkomt. V ersterkers met een gering uitgangsvermogen kunnen daarentegen al bij een middelmatig volume een risico vormen voo[...]

  • Pagina 21

    21 I Egregio cliente MAGNA T , innanzi tutto La ringraziamo per aver s celto un prodotto MAGNA T . Ci congratuliamo con Lei. Scegliendo questo prodotto ha acquistato un art icolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo. La pregh iamo di legger e attent amente le se guenti ind icazioni pr ima di metter e in funzione gli altoparlanti. INDICAZIONI [...]

  • Pagina 22

    22 I AL TOP ARLANTI MAGNA T AL TEA IN FUNZIONAME NTO STEREO Si ottiene la posizione d’ascolto ottimale quando gli altoparlanti ed il punto d’ascolto formano un triangolo isoscele. Posizionando l’altopar lante sinistro e quello destro alla stessa distanza dal punto d’ascolto, i segnali acustici sono in fase e v iene generato uno spettro acus[...]

  • Pagina 23

    23 I Gli altoparlanti Altea grazie a terminali di collegamento speciali, sono predisposti sia per il funzionamento tr adizionale che per il funzionam ento bi-wiring e bi-amping. Esternamente ques to si può riconoscere dai 4 collegamenti a vite. I due superiori portano ai tweeter ed i due inferiori ai woofer . I coll egamenti positivi e negativi so[...]

  • Pagina 24

    24 I T uttavi a amplificatori con una bassa potenza d’uscita posso no diventare pericolosi per le casse già con volumi medi, per ché possono essere sovraccar icati molto più rapidament e degli amplifi catori potenti. Que sta so vraccarica pro voca distorsioni chiaramente misurabili ed av vertibili che sono estremamente perico lose per gli alto[...]

  • Pagina 25

    25 E Muy estimado cliente de MAGNA T : En pr imer luga r , quisiéramos agra decerle por habe r opt ado por un produ cto de M AGNA T . Por nuestra p arte deseamo s felicit arle muy cordialme nte. Gracias a su prude nte selección es usted propietario de un producto de calidad renombrado en todo el mundo. Sírvase leer atent amente las siguientes ad[...]

  • Pagina 26

    26 E derecho al lugar de escucha, las señales acústicas se reproducen simultáneamente, formándose un patrón sonoro natural y equil ibrado. (Ilustr . 2) Entre los altavoces y el lugar de escucha debe haber posibilidad de contacto visual. Los obstáculos absorbedores del sonido y reflectores falsifican el sonido. A demás, en el emplazamiento de[...]

  • Pagina 27

    27 E negat ivas han sido u nida s, de sde fábr ica, med iant e pue ntes metál icos que deb en quitars e para bi-wiri ng y bi-amping. La conex ión correcta de los altav oces es representada por la fig. 4a (convenc ional), la fig. 4b (bi-wiring) y la fig. 4c (bi-amping). MAGNA T AL TEA CE NTER 13 El altavoz central Altea Center 13 armoniza de form[...]

  • Pagina 28

    28 E Sin embargo, los amplificadores con una baja potencia de salida pueden ser peligrosos para los al tavoces ya con volúmenes medios, dado que son sobreexcitados mucho más rápidamente que altav oces potentes. Dicha sobreexcitación prov oca distorsiones claramente mensurables y audibles, sumamente peligrosas para sus alt avoces. Por favor , pr[...]

  • Pagina 29

    29 P Prezado cliente da MAGNA T , Em primeiro l ugar , muito obrigado pela aqu isição de um produto da MA GNA T . Gostaríamos de parabenizá-lo por es ta decisão. Es ta sua dec isão inteligente faz com que seja agora proprietário de um produto de qualidade reconhecida mundialmente. Por favor , leia c uidadosamente as instruções a seguir ant[...]

  • Pagina 30

    30 P Convém que haja contacto visual entre a pessoa que escut a a música e as colunas. Obstáculos amortecedores ou reflectores de som deturpam a qualidade. Para inst alar colunas, é necessário respeitar as seguintes distâncias mínimas: Colunas independentes Al tea : Pelo menos 20 cm da p arede traseira e pel o menos 30 cm da parede lateral. [...]

  • Pagina 31

    31 P MAGNA T AL TEA CE NTER 13 A coluna central Altea Center 13 é adequada de forma ideal, tanto no aspecto óptico como acústico, aos demais modelos de colunas Altea. A coluna deve ser posicionada em cima ou em baixo do televisor . No mais, observar as instruções gerais nos capítulos anteriores. SUBWOOFER MAGNA T BE T A Os subwoofer activos d[...]

  • Pagina 32

    32 P Portanto, ao aj ustar o volume, obser var se há distorções e, neste caso, abaixar imediatamente o volume. Qu em gosta de ouvir música alta dev eria cuidar para que a potência de saída do amplificador corresponda à cap acidade dos altifalantes. EM GERAL... amplificadores, sintonizadores (tuner) e leitores de CD , e não somente nos produ[...]

  • Pagina 33

    33 S Kära MAGNA T - kund! T ill att börja med vill vi tacka för att du bestämt dig för en MAGNA T -produkt och samtidigt gratulera till detta beslut. Genom ditt kloka val är du ägare en kvalitetsprodukt som är uppskatt ad i hela världen. Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högt alarna i bruk. ALLMÄNT RÖRANDE ANSLUTNI[...]

  • Pagina 34

    34 S Altea stående högt alare : T ill bak väggen minst 20 cm och ti ll sidväggen minst 30 cm. Härigenom förhindras överdriven basåtergivning. Altea hyllhögt alare : Om högtal arna placeras på en hyl la, bör de placeras så fritt s om möjligt, och avståndet till väggar oc h föremål baktill och i sidled s ka uppgå till minst 10 cm. [...]

  • Pagina 35

    35 S SUBWOOFER MAGNA T BE T A Dessa aktiva subwoofers i Bet a-serien är optiskt och akustiskt optimerade till hög talarna i MAGNA T Altea-högt alarserien. Beakta den sep arata bruksanvisningen som medföljer denna produkt. ANSLUTNING T ILL EN A V- MOTT AGARE Två anslutningsvarianter till A V -mottagaren visas i bilderna 5 och 6: Bild 5: A V -mo[...]

  • Pagina 36

    36 S TEKNISKA DA T A Altea 7 Altea 5 Konfiguration: 3 vägs basreflex 2 1/2 vägs basreflex Max belastning: 160 / 300 W 140 / 260 W Impedans: 4 – 8 ohm 4 – 8 ohm Frekvensområde: 22 – 45 00 0 Hz 24 – 45 00 0 Hz Rekommenderad förstärkareffekt: 30 – 300 W 30 – 260 W V erkningsgrad (1 W/1 m): 92 dB 91 dB Mått (BxHxD): 210 x 1050 x 310 m[...]

  • Pagina 37

    37 RUS[...]

  • Pagina 38

    38 RUS[...]

  • Pagina 39

    39 RUS[...]

  • Pagina 40

    40 RUS[...]

  • Pagina 41

    41 RUS[...]

  • Pagina 42

    42 CHN[...]

  • Pagina 43

    43 CHN[...]

  • Pagina 44

    44 CHN[...]

  • Pagina 45

    45 CHN[...]

  • Pagina 46

    46 J[...]

  • Pagina 47

    47 J[...]

  • Pagina 48

    48 J[...]

  • Pagina 49

    49 J[...]

  • Pagina 50

    50 J[...]

  • Pagina 51

    51[...]

  • Pagina 52

    52[...]

  • Pagina 53

    53[...]

  • Pagina 54

    54[...]

  • Pagina 55

    55 AV LE V EL 15 0 0 8 V A z H 0 5 M IN M A X 6 0 C RO S SO VE R P HA SE P HA SE F RO M R EC E IV ER F RO M R EC E IV ER R R L L P OW E R P OW E R 0 0 18 0 18 0 A V AV A V S UB IN A V S UB IN[...]

  • Pagina 56

    56 AV LE V EL 15 0 0 8 V A z H 0 5 M IN M A X 6 0 C RO S SO VE R P HA SE P HA SE F RO M R EC E IV ER F RO M R EC E IV ER R R L L P OW E R P OW E R 0 0 18 0 18 0 A V AV A V S UB IN A V S UB IN[...]

  • Pagina 57

    Wir gr atuli eren I hnen! Du rch Ihr e kluge W ahl si nd Sie Be sitz er eines MAGNAT HiFi-Pro dukt es gewo rden . MAGNAT H iFi- Prod ukte erfreuen si ch aufgrund der hoh en Qualitä t eines ausgezei chneten Rufes wel tweit. Dieser hohe Qualität sstandar d ermöglicht es für MAGNA T H iFi-Produkte 5 Jahre Garantie z u gewähren. Die Produk te werd[...]

  • Pagina 58

    G AR ANT IEKARTE W ARR ANTY C AR D T yp / T ype Serien-Nr . / Serial-No. Nam e und Anschr ift des Händle rs / Stempel Nam e and a ddres s of th e de aler / stamp Käufer /Customer Name / Name S traße/S treet PLZ, Ort /Ci ty Land /Country Nur gültig in V erbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty wit hout receipt! Kaufdatum / buying date[...]

  • Pagina 59

    [...]

  • Pagina 60

    Magnat A udio-P rodukte G mbH Lise-Mei tner-Str . 9 • D-5025 9 Pulhei m • Germany T el. + 49 (0) 2 234 / 80 7 - 0 • Fax + 49 (0) 2 234 / 807 - 399 Internet: http ://www .magnat.de[...]