Korona Leandra инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Korona Leandra. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Korona Leandra или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Korona Leandra можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Korona Leandra, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Korona Leandra должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Korona Leandra
- название производителя и год производства оборудования Korona Leandra
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Korona Leandra
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Korona Leandra это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Korona Leandra и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Korona, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Korona Leandra, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Korona Leandra, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Korona Leandra. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    LE ANDR A D GL ASW A AGE Gebrauchsanleitung GB GL AS S SCA LE Ins tr uc tio n for u se FR PÈSE -PERSONNE EN VERRE Mode d’ emploi ES BÁSCULA DE VIDRIO P AR A PERS ONAS Instruucciones para el uso IT BIL ANCIA IN VETRO Instr uzio ni p er l’us o GR ΓΥ ΑΛΙ Ν Η - Υ Γ ΑΡ Ι Α Οδηγ ίες χρή σεως RUS СТЕК Л ЯННЫЕ В?[...]

  • Страница 2

    2 Gebrauchsanleitung G Instructions for use F Instructions d’utilisation E Instrucciones de uso I Istruzioni per l’uso K Oδηγίεσ χρήσησ r Инструкция по применению Q Instrukcja obsługi O Gebruikershandlei- ding P Instruções de utili- zação T Kullanım kılavuzu c Brugsanvisning S Bruksanvisning - Käyttöoh[...]

  • Страница 3

    3 2. Wiegen G Weighing F P esée E P esado I P esatura K Ζύγιση r Взвешивание Q Waż enie O Wegen P P esar T T artma c V ejning S V ägning - Punnitus z V ážení n T ehtanje H Mérés D Schlagen Sie mit dem F uß kurz, kräftig und gut hörbar auf die Waage, um den Er - schütterungssensor zu aktivieren. G T ap your foot quickly,[...]

  • Страница 4

    4 D Stehen Sie während des Messvorgangs still! G Stand still whilst being weighed! F Ne bougez pas pen- dant la mesure ! E ¡Durante el pr oceso de medición permanezca quieto! I Restare fermi durant e il processo di pesatur a! K Σταθείτε ακίνητοσ κατά τη διαδικασία µέτρησησ! r Во время взвешив[...]

  • Страница 5

    5 D Maximale T ragkr aft überschritten. G Maximum weight capacity exceeded. F Poids maximal dépas- sé. E Capacidad de carga máxima superada. I Superament o della portata massima. K Υ πέρβαση ανώτατου ορίου αντοχήσ. r Превышен мак симальный вес. Q Prz ekroczono maksymalną nośność. O Maximale[...]

  • Страница 6

    6 F Réglez l’heure et la date l’un après l’autr e. – Heure : heur e, minute, – Date : année, mois, jour . Si vous appuyez sur la touche SET , l’heure clignote sur l’affichage. – Modifier les valeurs : appuyer sur les tou- ches UP et DOWN. – Confirmer les saisies : appuyer sur la touche SET . L ’heure s’affiche en mode 12 he[...]

  • Страница 7

    7 F Stellen Sie nacheinan- der die Uhrzeit sowie das Datum ein. – Uhrzeit: Stunde, Mi- nute – Datum: Jahr , Monat, T ag. Drücken Sie die Set- T aste, im Display blinkt nun die Uhrzeit. – Wert e verändern: T aste UP und DOWN drücken. – Eingaben bestätigen: T aste SET drücken. Die Uhrzeit wir d im 12-Stunden Modus mit „am“ und „pm?[...]

  • Страница 8

    8 D Allgemeine Hinweise • Reinigung: Sie können die Waage mit einem angefeuchteten Tuch reinigen, auf das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel auftragen können. Tau- chen Sie die Waage niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch niemals unter fließendem Wasser ab. • Schützen Sie die Waage vor Stößen, Feuchtig- keit, Staub, Chemikalien, starken Te[...]

  • Страница 9

    9 F Conseils d’ordre général • Nettoyage: vous pouvez nettoyer la balance avec un chiffon humide sur lequel vous déposerez si besoin est quelques gouttes de liquide vaisselle. Ne plongez jamais la balance dans l’eau. Ne la nettoyez jamais sous l’eau courante. • Protégez la balance contre les coups, l’humidité, la poussière, les pr[...]

  • Страница 10

    10 • Prima di inoltrare eventuali reclami, testare le bat- terie e se necessario sostituirle. • Le riparazioni possono essere effettuate solo dal Servizio clienti o da rivenditori autorizzati. • La presenza di forti campi elettr omagnetici (es. telefoni cellulari) può influir e negativamente sulla precisione della bilancia. • Le batterie e[...]

  • Страница 11

    11 • Использованные , полностью р азряж енные бат арейки и аккумуляторы должны утилизироваться помещением в специально обозначенные к онтейнеры, пункты сбора специальных отх о дов или через ?[...]

  • Страница 12

    12 schommelingen, elektromagnetische velden en warmtebronnen (ovens, verwarmingselementen). • Stap nooit op één zijde op de buitenste rand van de weegschaal: Kantelgevaar. • Houd de verpakkingsmaterialen buiten bereik van kinderen. • Niet bedoeld voor commercieel gebruik. • Mocht u nog vragen hebben over de toepassing van onze toestellen,[...]

  • Страница 13

    13 lerine atılması veya atılmak üzere satıcıya geri verilmesi gerekir. Pilleri imha etmeye yasal olarak yükümlüsünüz. • Not: Zararli madde ihtiva eden pille- rin üzerinde șu ișaretler vardır: Pb = Pilkursun hirva eder, Cd = Pilkursun kadmiyum ihtiva eder, Hg = Pil crva ihtiva eder. • Malzemelerin atığa çıkartılmasında, yani[...]

  • Страница 14

    14 • Jos haluatte kysyä lisää laitteemme soveltami- sesta, käänny myyjän tai asiakaspalvelun puoleen. • Ennen reklamaation tekemistä tarkista ensin paristot ja vaihda ne tarvittaessa. • Korjauksia saa tehdä vain asiakaspalvelu tai val- tuutettu myyjä. • Voimakkaat sähk ömagneettiset kentät (esim. matkapuhelimet) voivat haitatta [...]

  • Страница 15

    15 H Általános utasítások • Tisztítás: a mérleget egy megnedvesített kendővel tudja megtisztítani, amire szükség esetén némi mosogatószert vigyen fel. A mérleget sose merítse vízbe, és sose öblítse le folyó víz alatt! • Óvja a mérleget az ütődésektől, a nedvességtől, a portól, a vegyszerektől, az erős hőmérs?[...]

  • Страница 16

    16 753.5 4 1 · 100 9 Irrtum und Änderungen vorbehalten[...]