Konig SEC-PH370 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Konig SEC-PH370. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Konig SEC-PH370 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Konig SEC-PH370 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Konig SEC-PH370, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Konig SEC-PH370 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Konig SEC-PH370
- название производителя и год производства оборудования Konig SEC-PH370
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Konig SEC-PH370
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Konig SEC-PH370 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Konig SEC-PH370 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Konig, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Konig SEC-PH370, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Konig SEC-PH370, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Konig SEC-PH370. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    SEC-PH370 MANUAL (p. 2) Door Viewer Camera ANLEITUNG (S. 6) Kamera-Türspion MODE D’EMPLOI (p. 10) Caméra de judas de porte GEBRUIKSAANWIJZING (p. 14) Deurviewer Camera MANUALE (p. 18) Visore a Videocamera per port a MANUAL DE USO (p. 22) Cámara de Visor de Puert a HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 26.) Ajtókamera KÄYTTÖOHJE (s. 30) Ovikamera BR[...]

  • Страница 2

    2 ENGLISH Door Viewer Camera Introduction: The door viewer camera is an electronic video system that enables you to see who’s at the front door . Feel more secure before opening the door . The int egrated intercom provides two way communication with the visitor . The 2.8" monitor gives a clear vi ew and has 3x digital zoom function for det a[...]

  • Страница 3

    3 Monitor and Camera Description: 1. LCD monitor 7. Zoom IN/OUT button 2. Power indicator 8. Battery compartment 3. Loudspeaker 9. Camera lens 4. Microphone 10. Microphone 5. ON/OFF button 1 1. Loudspeaker 6. T ALK button 12. Power indicator Installation: Before installing the door viewer camera it is recommended to first check the correct operatio[...]

  • Страница 4

    4 7. T o tighten the camera and back plate firmly , scre w the nut via the back plate to the tube of the camera. 8. Connect the connector of the flat cable to the connector on the back plate as shown in the image. 9. At the back side of the monitor is the monitor connector . This connector fits into the connector on the back plate. (See previous im[...]

  • Страница 5

    5 Note: the monitor is correctly placed if there is no longer any space between the door and the monitor . 10. After attaching the monitor to the back plate, it must be secured with two screws at the top of the monitor . The screws can be covered with the plastic covers that can be found inside the packaging together with the screws. 1 1. Open the [...]

  • Страница 6

    6 Attention: This product is marked with this symbol. It means that used elec trical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a se parate collections system for these products. DEUTSCH Kamera-Türspion Übersicht: Der Kamera-Türspion ist ein System, dessen V erw endung es Ihnen erlaubt, zu sehen, wer sich [...]

  • Страница 7

    7 klares Bild und eine Zoom-Funktion für die detaillierte Darstellung. Der Kamera-Türspion kann leicht und ohne die V erwendung von Kabeln installiert werden. Monitor und Kamera, Beschreibung der Elemente: 1. LCD-Monitor 7. Zoom +/- T aste 2. Betriebsanzeige 8. Batteriefach 3. Lautsprecher 9. Kameralinse 4. Mikrofon 10. Mikrofon 5. Ein-/Aus-Schal[...]

  • Страница 8

    8 7. Zum Befestigen von Kamera und Rückplatte ziehen Sie die Mutter auf der Rückplatte am S tutzen der Kamera fest. 8. Schließen Sie das Flachkabel am Anschluss der Rückplatte, so wie im Bild dargestellt, an. 9. Auf der Monitorrückseite befindet sich der Monitoranschluss. Dieser Anschluss passt auf die Monitorbuchse der Rückplatte. (s. Abbild[...]

  • Страница 9

    9 Setzen Sie den Monitor auf die Rückplatte und überprüfen Sie ihn auf korrekte Position. Hinweis: Bei korrektem Sitz des Monitors befindet sich kein Zwischenraum zwischen Monitor und Tür . 10. Nach dem der Monitor auf die Rückplatte geset zt wurde, muss er mit den zwei Schrauben an seiner Oberseite befestigt werden. Die Schrauben können mit [...]

  • Страница 10

    10 Allgemeines: Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt. Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und V erpackung für spätere V erwendung auf. Achtung: Dieses Produkt[...]

  • Страница 11

    1 1 Introduction : La caméra de judas de porte est un système vidéo électronique qui permet de voir qui est présent derrière la porte d'entrée. V ous vous sentirez plus en sécurité avant d'ouvrir la porte. L'interphone intégré permet une communication dans les deux sens avec votre visiteur . Le moniteur de 2,8" offre [...]

  • Страница 12

    12 7. Pour fixer fermement la caméra et la plaque arrière, vissez l'écrou de la plaque arrière sur le tube de la caméra. 8. Branchez le connecteur du câble plat au c onnecteur de la plaque arrière comme indiqué par l'illustration. 9. Sur l'arrière du moniteur se trouve le conne cteur du moniteur . Ce connecteur s'insèr[...]

  • Страница 13

    13 Placez le moniteur sur la plaque arrière et assu rez-vous que le moniteur est inséré correctement dans la plaque arrière. Remarque : le moniteur est correctem ent placé s'il n'y a plus d'espace entre la porte et le moniteur . 10. Après avoir placé le moniteur su r la plaque arrière, il doit être fixé fermement par les de[...]

  • Страница 14

    14 Généralités : Le design et les caractéristiques techniques sont su jets à modification sans notification préalable. T ous les logos de marques et noms de produits s ont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les proprié taires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents. Conservez ce manuel et l’e[...]

  • Страница 15

    15 Inleiding: Uw deurspion met camera is een elektronisch videosysteem waarmee u kunt zien wie er aan de voordeur staat. Op deze manier is het altijd veilig de deur te openen. De geïntegreerde intercom verzorgt de tweewegs communicatie met uw bezoeker en de 2,8" monitor geeft u een duidelijk beeld met een 3x digitale zoomfunctie voor een meer[...]

  • Страница 16

    16 7. Zet de camera en achterplaat stevig vast door de moer via de achterplaat op de buis van de camera te draaien. 8. Sluit de aansluiting van de lintkabel aan op de aansluiting op de achterpl aat, zoals weergegeven in de afbeelding. 9. De monitoraansluiting zit op de achterzijde van de monitor . Deze aans luiting past in de aansluiting op de acht[...]

  • Страница 17

    17 Plaats de monitor op de achterplaat en zorg ervoor dat de monitor co rrect op de achter plaat is gedrukt. Opmerking: de monitor is correct geplaatst als er geen enkele speling meer over is tussen de deur en de monitor . 10. Na de monitor op de achterplaat te hebben beve stigd, moet het met twee schroeven bovenop de monitor wordt vastgezet. De sc[...]

  • Страница 18

    18 Let op: Dit product is voorzien van dit symbool. Dit sym bool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten niet met het gewone hui safval verwijderd m ogen worden. V oor dit soort producten zijn er s peciale inzamelingspunten. IT ALIANO Visore a Videocamera per port a Introduzione: Il visore a videocamera per porta è un siste[...]

  • Страница 19

    19 di zoom digitale a 3x per una visione dettagliata. Il visore a videocamera per porta è semplice da installare in una porta già esistente e non richiede cablaggi. Descrizione di Monitor e Videocamera: 1. Monitor LCD 7. Pulsante zoom più/meno 2. Indicatore alimentazione 8. Compartimento batteria 3. Vivavoce 9. Lenti della videocamera 4. Microfo[...]

  • Страница 20

    20 7. Per stringere fermamente la videocamera e la piastra posteriore stringet e il dado sulla piastra posteriore e il tubo della videocamera. 8. Collegate il connettore del cavo piatto al connettore sulla piastra posteriore come mostrato nell'immagine. 9. Sul retro del monitor c'è il conne ttore per il monitor. Questo connetto re si ada[...]

  • Страница 21

    21 Posizionate il monitor sulla piastra posteriore ed assicuratevi che il monitor sia spinto correttamente sulla piastra. Nota: il monitor è posizionat o correttamente se non vi è più sp azio tra la porta e la piastra posteriore. 10. Dopo aver collegato il monitor al la piastra posteriore, deve essere assicurato con due viti poste sulla sommità[...]

  • Страница 22

    22 Attenzione: Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, c on il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata. ESP AÑOL Cámara de Visor de Puert a Introducción: La cámara de visor de puerta es un sistema ele[...]

  • Страница 23

    23 visión clara y tiene una función de zoom digital x3, para una vista aún más det allada. La cámara visor de puerta es fácil de instalar en una puerta existente y no necesita cableado. Descripción de la Cámara y el Monitor: 1. Monitor LCD 7. Botón de zoom 2. Indicador de Encendido 8. Compartimento para pilas a r a m á c a l e d e t n e L[...]

  • Страница 24

    24 7. Para fijar firmemente la cámara y la placa posterio r, atornille la tuerca a través de la placa posterior al tubo de la cámara. 8. Conecte el conector del cable plano al conecto r de la placa posterior como se muestra en la imagen. 9. El conector del monitor , está en la parte posterior del monitor . Este conector encaja en el conector de[...]

  • Страница 25

    25 Coloque el monitor en la placa posterior y asegúrese de que el monitor esté correctamente encajado en la placa posterior . Nota: el monitor está correctamente colocado si no que esp acio entre la puerta y el monitor . 10. Tras fijar el monitor a la placa posterior, debe asegurarlo con dos tornillos en la parte superior del monitor . Los torni[...]

  • Страница 26

    26 Atención: Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos. MAGY AR Ajtókamera Bevezetés: Az ajtókamera egy elektronikus videorendszer , amely[...]

  • Страница 27

    27 A m oni tor és a kamera leírása 1. LCD monitor 7. Nagyítás/kicsinyítés gomb 2. Tápjelz ő 8. T eleptartó 3. Hangszóró 9. A kamera „szeme” 4. Mikrofon 10. Mikrofon 5. BE/KI gomb 1 1. Hangsz óró 6. Beszél ő gomb 12. Tápjelző Tele pít és: Beszerelése el ő tt ellen ő rizze az ajtókamera hibátlan m ű ködését. Helyezzen[...]

  • Страница 28

    28 7. Csavarja rá az anyát a kamera csövére és húzza jól meg. 8. Kösse a laposkábel csatlakozóját a hátlap csatlakozójához, a fénykép szerint. 9. A monitor csatlakozója a m onitor hátoldalán találhat ó. Ez a csatlakozó illeszkedik a hátlapon lev ő csatlakozóhoz (az el ő z ő fénykép szerint). Csavar + m ű anyag díszdug[...]

  • Страница 29

    29 Helyezze a monitort a hátlapra és illessze szorosan a helyére. Megjegyzés: a monitor akkor van a helyén, ha nincs rés az ajtó és a monitor között. 10. Rögzítse a monitort a hátlapon a monitor tetején található két csa varral. A csavarok a csomagban a csavarok mellett található m ű anyag díszdugókkal eltakarhatók. 1 1. Húz[...]

  • Страница 30

    30 SUOMI Ovikamera Johdanto: Ovikamera on elektroninen videojärjestelmä, jonka avulla näe t, kuka on etuovella. T unnet olosi turvallisemmaksi avatessasi ovea. Integroidulla sis äpuhelimella voit kommunikoida vierailijan kanssa molempiin suuntiin. 2,8 tuuman näyttö tarjoaa selkeän näkymän ja siinä on kolmikertainen digitaalinen zoomaustoi[...]

  • Страница 31

    31 Näy ttö j a kamera n kuvaus: 1. LCD-näyttö 7. Lähennys/loitonnus-painike 2. Virran merkkivalo 8. Paristokotelo i s s n i l n a r e m a K . 9 n i t u i a K . 3 4. Mikrofoni 10. Mikrofoni 5. Virta pois päältä -p ainike: 1 1. Kaiutin 6. PUHE –painike 12. Virran merkkivalo Ase nnu s: Ennen ovikameran asennusta on suositeltavaa tarkastaa en[...]

  • Страница 32

    32 7. Kiristääksesi kameraa ja taustalevyä tiukasti, ruuvaa mutteri t austalevyn kautta kameran putkeen. 8. Liitä litteän kaapelin liitin taustalevyn liitäntään kuten kuvassa 9. Näytön takapuolella on näyttöliitäntä. Tämä liitin sopii takalevyssä olevaan li itäntään. (katso aiempi kuva) Ruuvi + muovisuojus Paristokotelo Näytön[...]

  • Страница 33

    33 Sijoita näyttö taustalevylle ja varmista, että näyttö on painettu oikein takalevyn päälle. Huomaa: näyttö on oikein sijoitettu, jos oven ja näytön väliin ei jää tilaa. 10. Kun olet liittänyt näytön taustalevyn päälle, se tulee kiinnittää kahdella ruuvilla näytön päältä. Ruuvit voidaan peittää muovisuojuksilla, jotkaa [...]

  • Страница 34

    34 SVENSKA Dörrkamera Introduktion: Dörrkameran är ett elektroniskt videosystem som gör at t du kan se vem som står utanför ytterdörren. Känn dig säkrare innan du öppnar dörren. T ack va re den integrerade snabbtelefonen kan du och besökaren kommunicera med varandra. Den 2.8 tums monitorn ger dig en klar överblick och har en 3x digital[...]

  • Страница 35

    35 Monitor och kamerabeskrivning: 1. LCD monitor 7. Zooma IN/UT knapp 2. S trömindikator 8. Batterifack 3. Högtalare 9. Kameralins 4. Mikrofon 10. Mikrofon 5. PÅ/A V knapp 1 1. Högtalare 6. PRA TA knapp 12. S trömindikator Installation: Innan du installerar dörrkameran så rekommenderas det att du först kontrollerar hur man på korrekt sätt[...]

  • Страница 36

    36 7. För att spänna åt kameran och baksidan av plattan ordentligt, skruva i muttern via baksidan av plattan till tuben på kameran. 8. Anslut kontakten på den platta kabeln till kabeln på baksidan av plattan, såsom det visas på bilden. 9. På baksidan av monitorn finner du kontakten till monitorn. Den här kontakten är anpassad till kontak[...]

  • Страница 37

    37 Placera monitorn på baksidan av plattan och försäkra dig om att monitorn är ordentligt intryckt på baksidan av plattan. Notera: monitorn är korrekt pl acerad om det inte längre finns något utrymme mellan dörren och monitorn. 10. Efter du har satt fast monitorn på baksidan av plattan så ska den säkras med två skruvar på ovansidan av[...]

  • Страница 38

    38 Obs! Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska produkter inte får slängas bland vanliga hushåll ssopor . Det finns särskilda återvinningssystem för dessa produkter . Č ESKY Dve ř ní kamera Popis: Dve ř ní kamera je elektronický video systém, kt erý vám umož ň uje uvid ě t, kdo [...]

  • Страница 39

    39 Monitor a popis kamery: 1. LCD monitor 7. Tla č ítko zv ě tšení/zmenšení obrazu 2. Indikátor zapnutí 8. Prostor pro baterie 3. Reproduktor 9. Objektiv kamery 4. Mikrofon 10. Mikrofon 5. Tla č ítko zapnutí/vypnutí 1 1. Reproduktor 6. Tla č ítko mluvení T ALK 12. Indikátor zapnutí In stalace: P ř ed instalací dve ř ní kamery [...]

  • Страница 40

    40 7. K pevnému upevn ě ní kamery a zadní desky zašroubujte matici p ř es zadní desku k trubce kamery . 8. P ř ipojte konektor plochého kabelu ke konektoru na zadní desce podle obrázku. 9. Na zadní stran ě monitoru je konektor pro monitor. T ento konektor se upevní do konektoru na zadní desce. (viz p ř edešlý obrázek). Umíst ě [...]

  • Страница 41

    41 10. Po upevn ě ní monitoru na zadní desku musí být zajišt ě n dv ě ma šrouby v horní č ásti monitoru. Na šrouby lze nasadit plastové kryty , které jsou sou č ástí výrobku spolu se šrouby . 1 1. Otev ř ete prostor pro bateri e posunutím jeho krytu sm ě rem dol ů . Vložte 3 ks 1,5 V baterií typu AAA. Uzav ř ete prostor p[...]

  • Страница 42

    42 ROMÂN Ă Camer ă de supraveghere u şă Introducere: Camera de supraveghere a u ş ii este un sistem video electronic ca re permite vizualizarea persoanei aflate la u ş a de la intrare. Siguran ţă sporit ă în momentul deschiderii u ş ii. Interfonul integrat asigur ă comunicare bidirec ţ ional ă cu vizitatorul. Monitorul de 2,8" a[...]

  • Страница 43

    43 Descrierea monitorului ş i a camerei 1. Monitor LCD 7. Buton zoom pentru M Ă RIRE/MIC Ş ORARE 2. Indicator de alimentare 8. Compartiment baterii r e m a c v i t c e i b O . 9 r o z u f i D . 3 ă video n o f o r c i M . 0 1 n o f o r c i M . 4 5. Buton de PORNIRE/OPRIRE 1 1. Difuzor 6. Buton VORBIRE 12. Indicator de alimentare In stalare: În[...]

  • Страница 44

    44 7. Pentru a strânge corespunz ă tor camera de placa de prindere din spate, în ş uruba ţ i piuli ţ a pe tubul camerei prin placa de prindere. 8. Conecta ţ i conectorul cablului lat de conectorul de pe pl aca de prindere din spate, conform imaginii. 9. Pe partea din spate a monitorului se afl ă conectorul monitorului. Acest conector se fix[...]

  • Страница 45

    45 Observa ţ ie: monitorul este amplasat corespunz ă tor dac ă nu exist ă spa ţ iu între u şă ş i monitor . 10. Dup ă ata ş area monitorului de placa de prindere din spate, trebuie s ă fie asigurat cu dou ă ş uruburi introduse în partea superioar ă a monitorului. Ş uruburile pot fi acoperite cu capace de plastic ce pot fi g ă site[...]

  • Страница 46

    46 Aten ţ ie: Pe acest produs se afl ă acest marcaj. Acesta semnific ă faptul c ă produsele electrice ş i electronice nu trebuie eliminate odat ă cu gunoiul menajer . Aceste produse au un sistem separat de colectare. ΕΛΛΗΝΙΚ A Θυροτηλεόραση Εισαγωγή : Η θυροτηλεόραση είναι ένα ηλεκτρον[...]

  • Страница 47

    47 2,8" σας προσφέρει καθ αρ ή εικόνα και διαθέτει λειτ ουργία ψηφιακού ζ ου μ 3x γι α μεγαλύτερη εστίαση . Η θυροτηλεόραση εγκαθίστατ αι εύκ ολα σε ήδ η υπάρχ ουσες πό ρτες και δεν χρειάζετ αι κα?[...]

  • Страница 48

    48 7. Γι α να σφίξετε καλά την κάμ ερα στο στήριγμα , βιδώστε το πέλμα στερέωσης στον αγωγό της κάμερα ς μέσω του στη ρίγματος . 8. Συνδέστε το σύνδεσμο το υ επίπεδου καλωδ ίου στο σύνδεσμο το υ στηρ[...]

  • Страница 49

    49 Τ οποθετήστε την οθόνη στο στήριγμα και βεβαιωθείτε ότι έχετε πιέσει σωστά την οθόνη στο στήριγμα . Σημείωση : η οθόνη έχει τοπ οθετηθεί σωστά όταν δεν υπάρχει κενό μεταξύ της πόρτας και της ?[...]

  • Страница 50

    50 Προσο χή : Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το σύμβολο . Αυτό σημαίνει ότι οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν πρέπει να αναμειγνύονται με τα κοινά οι[...]

  • Страница 51

    51 funktion for detaljeret visning. Dør overvågningskameraet er let at i nst allere på en eksisterende dør og har ikke brug for nogen ledninger. Beskrivelse af skærm og kamera: 1. LCD skærm 7. Zoom IN/OUT knap 2. Effektindikator 8. Batteriholder 3. Højttaler 9. Kameralinse 4. Mikrofon 10. Mikrofon 5. ON/OFF knap 1 1. Højttaler 6. T ALK knap[...]

  • Страница 52

    52 7. For at fastspænde kameraet og bagpladen, skrues møtrikken via bagpladen fast på kameraets rør . 8. Tilslut konnekteren til det flade kabel t il konnekteren på bagpladen, som vist på billedet. 9. På bagsiden af skærmen sidder skærmens konnekter . Denne konnekter passer til konnekteren på bagpladen. (se tidligere billede). Skrue + pla[...]

  • Страница 53

    53 Placer skærmen på bagpladen og sørg for at skærmen trykkes korrekt fast på bagpladen. Bemærk: skærmen er korrekt placeret, hvis der ikke længere er mellemrum mellem døren og skærmen. 10. Efter at have fastgjort skærm en til bagpladen, skal den fastspæn des med to skruer i toppen af skærmen. Skruerne kan tildække s med plastic afdæ[...]

  • Страница 54

    54 Bemærk: Dette produkt er mærket med dette symbol. Det bety der , at brugt elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med almindelig t husholdningsaffald. Der findes særlige indsamlingssystemer for disse produkter . NORSK Dørkamera Introduksjon: Dørkameraeter et elektronisk videosystem som gjør at du kan se hvem som star fo[...]

  • Страница 55

    55 M oni tor- og kamerabeskrivelse: 1. LCD monitor 7. Zoom INN/UT bryter 2. S trømindikator 8. Batteriluke 3. Høyttaler 9. Kameralinse 4. Mikrofon 10. Mikrofon 5. ON/OFF knapp 1 1. Høyttaler 6. T ALEknapp 12. S trømindikator Montering: Før kameraet monteres, anbefales det å først se t il at dørk amerae t v ir k er s om de t sk al .Sett inn [...]

  • Страница 56

    56 7. For å feste kameraet og bakplata skikkelig fast bør du sku til mutteren fra bakplata til kamerahullet. 8. Deretter kobler du flatkabelen til innga ngen på bakplata, som vist på bildet. 9. På baksiden av monitorener det en monitort ilkobling. Denne tilkoblingen passer i tilkoblingen på bakplata. (seforrigebilde). Skruer + plastdeksel Bat[...]

  • Страница 57

    57 Plasser monitoren på bakplata og vær helt sikke r på at monitoren sitter riktig på bakplata. MERK: Monitoren star på riktig plass når det ikke lenger eråpning mellom den og døra. 10.Etter at monitoren er m ontert på platen må den sikres med to skruer på toppen av monitoren.Skruene kan dekkes med plasthettene som finnes inne i pakken, [...]

  • Страница 58

    58 Declaration of conformity / Konformitäts erklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvaku utus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shod ě / Declara ţ ie de conformitate / Δήλωση συμφωνί[...]

  • Страница 59

    59 EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU T oimint aohje(et) / Eu Direktiv(en) / Sm ě rnice EU / Directiva(e) UE / Οδηγία ( ες ) της ΕΕ / EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene): 2004/108/EC ‘s-Hertogenbosch, 16-06-201 1 Ms. / Frau / Mme. / Mevrou[...]