Jata SW270 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Jata SW270. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Jata SW270 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Jata SW270 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Jata SW270, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Jata SW270 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Jata SW270
- название производителя и год производства оборудования Jata SW270
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Jata SW270
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Jata SW270 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Jata SW270 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Jata, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Jata SW270, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Jata SW270, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Jata SW270. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Mod. SW270 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L ’USO BEDIENUNGSANLEITUNG www .jata.es www .jata.pt Electrodomésticos JA T A, S.A. ESP AÑA Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia T el. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44 PORTUGAL Avenid[...]

  • Страница 2

    Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos. DA TOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DA T A 2 MOD. SW270 220-240V .~ 50 Hz. 700 W . 2 6 5 8 11 7 3 4 9 1 1[...]

  • Страница 3

    3 PRINCIP AIS COMPONENTES PRINCIP AUX COMPOSANTS COMPONENTES PRINCIP ALES MAIN COMPONENTS COMPONENTI PRINCIP ALI 1.Pletina de cierre. 2.Indicador luminoso “Encendido”. 3.Indicador luminoso “Preparado.” 4.Placas sándwich. 5.Placas gofres. 6.Placas grill. 7.Botón extracción placa superior . 8.Botón extracción placa inferior . 9.Enganches[...]

  • Страница 4

    4 ATENCION • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner la sandwichera en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas . • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más años y personas con capacidades físicas , sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento , si se les ha dado la supervisión[...]

  • Страница 5

    5 • Evite que el cable de alimentación toque las placas calientes . • No la deje en funcionamiento sin vigilancia. • Colóquela siempre sobre superficies resistentes al calor y alejada de cortinas , objetos o productos inflamables . • Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato . Mantenga la sandwichera fuera de su alcance . ?[...]

  • Страница 6

    6 FUNCIONAMIENTO • Conecte el aparato a la red. Se iluminará el indicador “Encendido” (2). El indicador “Encendido” (2) se mantendrá iluminado siempre que la sandwichera esté conectada a la red. • T ranscurridos unos minutos el indicador luminoso “Preparado” (3) se iluminará indicando que la sandwichera ha alcanzado la temperatu[...]

  • Страница 7

    PORTUGUÊS 7 ATENÇÃO • Leia atentamente estas instruções antes de colocar a sanduicheira em funcionamento e guarde-as para futuras consultas . • Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas , sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento , sempre que lhes s[...]

  • Страница 8

    8 • Evite que o cabo de alimentação toque nas placas quentes . • Não a deixe em funcionamento sem vigilância. • Coloque-a sempre sobre superfícies resistentes ao calor e afastada de cortinas , objectos ou produtos inflamáveis . • Deve vigiar para que as crianças não brinquem com o aparelho . Mantenha o aparelho fora do seu alcance .[...]

  • Страница 9

    9 FUNCIONAMENTO • Ligue o aparelho à rede. Iluminar-se-á o indicador “Encedido” (2). O indicador “Encendido” (2) manter-se-á iluminado sempre que a sanduicheira estiver ligada à rede. • Passados alguns minutos, o indicador luminoso “Preparado” (3) acender-se-á indicando que a máquina de sandwiches atingiu a temperatura selecio[...]

  • Страница 10

    10 ENGLISH ATTENTION • Read this instructions carefully before using your sandwich mak er for the first time and k eep it for future enquires . • T his appliance can be used by children at the age of 8 or more and people with physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given an appropriate supe[...]

  • Страница 11

    11 • Don’t allow children play with the appliance . K eep the appliance out of the reach of children. • K eep the appliance and the cable cord out of the reach of children less than 8 years old. • Before using for the first time , clean the plates with a slightly oiled cloth. • Never scrape the plates and do not use metallic objects . •[...]

  • Страница 12

    12 FRANÇAIS ATTENTION • Lisez attentivement ces instructions av ant de mettre l’appareil en fonctionnement et conservez-les pour de futures consultations . • Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et les personnes handicapées physiques , sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissance , si e[...]

  • Страница 13

    13 • Ne laissez pas à la portée des enfants sacs en plastique ou éléments de l’emballage . Ils représentent des sources potentielles de danger . • Ne le branchez pas sans être certain que le voltage indiqué sur la plaque de caractéristiques et celui de la maison coïncident. • Vérifier que la base de la prise dispose d’une prise [...]

  • Страница 14

    14 • P our le déconnecter , tirer la fiche ; ne jamais tirer le câble . • Cet appareil n´est pas destiné à être mis en marche avec un temporisateur externe ou un système séparé de commande à distance . • Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement domestique . • Le nettoyage et la maintenance à réaliser par l’usage[...]

  • Страница 15

    IT ALIANO 15 ATTENZIONE • Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l’apparecchio e conserv arle per eventuali future consultazioni. • Questo apparecchio puó essere utilizzato da bambini con etá uguale o maggiore a 8 anni, persone con discapacitá fisiche , sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza tecnica, se consci[...]

  • Страница 16

    16 • Prima di collegare l’apparecchio , accertarsi che il voltaggio indicato nella targhetta delle caratteristiche tecniche dell’apparecchio corrisponda al voltaggio della rete locale . • V erificare che la presa di alimentazione sia provvista di una messa a terra idonea. • La temperatura delle superfici accessibili può essere elev ata q[...]

  • Страница 17

    17 • Non raschiare la superficie delle piastre e non utilizzare oggetti metallici. • Disinserire la spina dalla presa di corrente senza tirare il cavo d’alimentazione . • Il presente apparecchio non è adatto ad essere messo in funzione attraverso un temporizzatore esterno o un sistema separato di controllo remoto . • Questo apparecchio ?[...]

  • Страница 18

    DEUTSCH 18 WICHTIG • Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bew ahren Sie sie für spätere F ragen auf . • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und P ersonen mit verminderten körperlichen, sensorialen oder geistigen Fähigk eiten bzw . fehlender Erfahrung und K enntnis be[...]

  • Страница 19

    19 • Plastiktüten bzw . V erpackungsteile für Kinder unzugänglich aufbew ahren, da sie für diese gefährlich sein können. • Schalten Sie das Gerät nicht ein, ohne zuvor überprüft zu haben, dass die auf dem T ypenschild angegebene Stromspannung und die der Steckdose übereinstimmen. • Prüfen Sie , ob die Steckdose über einen ordnungs[...]

  • Страница 20

    20 • Schaben oder kratzen Sie die Platten nicht ab und verwenden Sie zur Reinigung k eine Gegenstände aus Metall. • Ziehen Sie beim Abschalten immer am Steck er und nicht am Kabel. • Dieses Gerät eignet sich nicht zur Inbetriebnahme über einen externen Zeitschalter oder ein getrenntes F ernbedienungssystem. • Dieses Gerät ist ausschlie?[...]

  • Страница 21

    21 SANDWICHES • Legen Sie das T oastbrot und die Zutaten auf eine trockene und saubere Arbeitsfläche. • Bereiten Sie sich die Sandwichs vor , indem sie eine dünne Schicht Butter auf beide Außenseiten der Brote schmieren, um so zu vermeiden, dass sie aufgrund des Kontakts mit den heißen Platten nicht kleben bleiben. • Schließen Sie den Sa[...]

  • Страница 22

    CONDIÇÕES DE GARANTIA – 20 DIAS * • Esta garantia, cobre, durante 20 dias úteis, qualquer defeito de funcionamento, procedendo-se à troca do aparelho no domicílio do utilizador , sem custo algum para este (somente Jata Pae e aquecimento). • Para a sua aplicação, é imprescindível a entrega ao mensageiro do recibo de compra, junto com [...]

  • Страница 23

    Resguardo para enviar a JA T A por el S.A.T . como prueba de garantía en sus liquidaciones. Para próximas liquidaciones en garantía, el usuario debe presentar al S.A.T ., el certificado de garantía junto al recibo de la última reparación. electro CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS* • Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualq[...]

  • Страница 24

    electro electro Recibo S .A.T . Nº. F echa de compra Sello del V endedor Carimbo do V endedor Fecha de V enta Data da V enta Certificado de garantía Certificado de garantia F echa de compra Nombre y dir ección del comprador Nome e direcção do comprador 3 años de garantía 3 anos de garantia www .jata.es www .jata.pt Electrodomésticos JA T A,[...]