Jata CF1030 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Jata CF1030. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Jata CF1030 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Jata CF1030 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Jata CF1030, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Jata CF1030 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Jata CF1030
- название производителя и год производства оборудования Jata CF1030
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Jata CF1030
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Jata CF1030 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Jata CF1030 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Jata, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Jata CF1030, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Jata CF1030, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Jata CF1030. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L ’USO BEDIENUNGSANLEITUNG www .jata.es www .jata.pt Electrodomésticos JA T A, S.A. ESP AÑA Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia T el. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44 PORTUGAL Avenida Engenheir[...]

  • Страница 2

    2 7 6 5 4 2 3 1 8[...]

  • Страница 3

    3 Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos. DA TOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DA T A MOD. CF1030 230V .~ 50 Hz. 200 W . PRINCIP AIS COMPONENTES P[...]

  • Страница 4

    4 ATENCION • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas . • Este aparato puede ser utilizado por personas cuyas capacidades físicas , sensoriales o mentales estén reducidas o tengan falta de experiencia y conocimiento , si son supervisados o han recibido una instrucción[...]

  • Страница 5

    5 • Desconéctela siempre de la red si la deja desatendida y antes del montaje, desmontaje o limpieza. • Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato . Mantenga el cortafiambres fuera de su alcance . • Este aparato ha sido diseñado para su uso de forma intermitente . No debe mantenerlo en funcionamiento ininterrumpidamente por un [...]

  • Страница 6

    6 PORTUGUÊS PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE • En su calidad de consumidor , cuando desee desprenderse del aparato deposítelo para su posterior tratamiento en un centro de recogida de residuos o contenedor destinado a tal fin. • Nunca lo tire a la basura. De esta manera estará contribuyendo al cuidado y mejora del medio ambiente. ATENÇÃO • [...]

  • Страница 7

    7 • ATENÇÃO. A lâmina está muito afiada. Manuseie- a sempre com precaução. Após a utilização do aparelho coloque a guia de corte sempre na posição mínima. • Utilize-a sempre com o carro deslizante (4) e o protetor com dispositivo para empurrar (5) colocados na sua posição , a menos que o tamanho , ou formato , do alimento o impeç[...]

  • Страница 8

    8 ENGLISH A TTENTION • Carefully read these instructions before using your appliance for the first time and k eep it for future enquires . • T his appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities , or lack of experience and knowledge , if they have been received supervision or instruction concerning the use[...]

  • Страница 9

    9 • VERY IMPORTANT: Do not immerse the food slicer in water. • ATTENTION: The blade is very sharp. Manipulate it very carefully. After using always set the cutting guide to the minimum. • Use alw ays the sliding carriage shield (4) and the shield- pusher (5) placed in its place , only avoid it in case the size or shape of the food does not al[...]

  • Страница 10

    10 FRANÇAIS ATTENTION • Lisez attentivement ces instructions av ant de mettre l’appareil en fonctionnement et conservez-les pour de futures consultations . • Cet appareil n’est pas destiné à l’usage des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques , sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d’expérience [...]

  • Страница 11

    11 • Ne laissez jamais à la portée des enfants sacs en plastique ou éléments de l’emballage . Ils peuvent être d’éventuelles sources de danger . • Ne le branchez pas sans être sûrs que le voltage indiqué sur la plaque de caractéristiques et celui de votre maison coïncident. • TRÈS IMPORTANT: Ne plongez jamais la trancheuse dan[...]

  • Страница 12

    12 CONSIGNES D’UTILISATION • Placer la trancheuse à jambon sur une surface plate. • Réglez l’épaisseur de tranche désirée en tournant le régulateur d’épaisseur (3). L ’indicateur d’épaisseur (2) vous guidera. • Placer une assiette ou un plateau sur le côté gauche de la trancheuse. • Posez l’aliment sur le chariot couli[...]

  • Страница 13

    13 IT ALIANO ATTENZIONE • Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l’apparecchio e conserv arle per eventuali future consultazioni. • Questo apparecchio puó essere utilizzato da persone con discapacitá fisiche , sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza tecnica, se consci dei pericoli che comporta l’apparecchio st[...]

  • Страница 14

    14 • Staccarlo dalla rete quando non si usa e prima di procedere alla sua collocazione o ritirata dal braccio. • F are attenzione affinché i bambini non giochino con l’apparecchio . Mantenere l’apparecchio lontano dai bambini. • Non far funzionare ininterrottamente per più di 10 minuti. T rascorsi questi minuti, lasciar raffreddare l’[...]

  • Страница 15

    15 DEUTSCH PROTEZIONE DELL’AMBIENTE • Quando sia necessario smaltire questo apparecchio, il consumatore, deve consegnarlo ad un apposito centro di raccolta di rifiuti o depositarlo in un apposito cassonetto. • Mai buttare mai questo apparecchio nella spazzatura. Si contribuisce così al rispetto e alla protezione dell’ambiente. ACHTUNG • [...]

  • Страница 16

    16 • Schalten Sie das Gerät nicht ein, ohne zuvor überprüft zu haben, dass die auf dem T ypenschild angegebene Stromspannung und die der Steckdose übereinstimmen. • SEHR WICHTIG: Tauchen Sie die Aufschnittmaschine niemals in Wasser • ACHTUNG: Das Messer ist sehr scharf. Gehen Sie mit dem Messer immer sehr vorsichtig um. Nach der Verwendun[...]

  • Страница 17

    17 GEBRAUCHSANLEITUNG • Stellen Sie die Aufschnittmaschine auf eine ebene Oberfläche. • Stellen Sie die gewünschte Scheibendicke ein, indem Sie an der Reguliervorrichtung der Scheibenstärke (3) drehen. Die Anzeigevorrichtung der Scheibenstärke (2) hilft Ihnen bei der Einstellung. • Stellen Sie einen T eller oder eine Platte auf die linke [...]

  • Страница 18

    CONDIÇÕES DE GARANTIA – 20 DIAS * • Esta garantia, cobre, durante 20 dias úteis, qualquer defeito de funcionamento, procedendo-se à troca do aparelho no domicílio do utilizador , sem custo algum para este (somente Jata Pae e aquecimento). • Para a sua aplicação, é imprescindível a entrega ao mensageiro do recibo de compra, junto com [...]

  • Страница 19

    Resguardo para enviar a JA T A por el S.A.T . como prueba de garantía en sus liquidaciones. Para próximas liquidaciones en garantía, el usuario debe presentar al S.A.T ., el certificado de garantía junto al recibo de la última reparación. electro CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS* • Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualq[...]

  • Страница 20

    electro electro Recibo S .A.T . Nº. F echa de compra Sello del V endedor Carimbo do V endedor Fecha de V enta Data da V enta Certificado de garantía Certificado de garantia F echa de compra Nombre y dir ección del comprador Nome e direcção do comprador 3 años de garantía 3 anos de garantia www .jata.es www .jata.pt Electrodomésticos JA T A,[...]