Jata SW270 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Jata SW270 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Jata SW270, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Jata SW270 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Jata SW270. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Jata SW270 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Jata SW270
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Jata SW270
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Jata SW270
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Jata SW270 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Jata SW270 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Jata finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Jata SW270 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Jata SW270, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Jata SW270 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Mod. SW270 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L ’USO BEDIENUNGSANLEITUNG www .jata.es www .jata.pt Electrodomésticos JA T A, S.A. ESP AÑA Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia T el. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44 PORTUGAL Avenid[...]

  • Seite 2

    Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos. DA TOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DA T A 2 MOD. SW270 220-240V .~ 50 Hz. 700 W . 2 6 5 8 11 7 3 4 9 1 1[...]

  • Seite 3

    3 PRINCIP AIS COMPONENTES PRINCIP AUX COMPOSANTS COMPONENTES PRINCIP ALES MAIN COMPONENTS COMPONENTI PRINCIP ALI 1.Pletina de cierre. 2.Indicador luminoso “Encendido”. 3.Indicador luminoso “Preparado.” 4.Placas sándwich. 5.Placas gofres. 6.Placas grill. 7.Botón extracción placa superior . 8.Botón extracción placa inferior . 9.Enganches[...]

  • Seite 4

    4 ATENCION • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner la sandwichera en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas . • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más años y personas con capacidades físicas , sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento , si se les ha dado la supervisión[...]

  • Seite 5

    5 • Evite que el cable de alimentación toque las placas calientes . • No la deje en funcionamiento sin vigilancia. • Colóquela siempre sobre superficies resistentes al calor y alejada de cortinas , objetos o productos inflamables . • Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato . Mantenga la sandwichera fuera de su alcance . ?[...]

  • Seite 6

    6 FUNCIONAMIENTO • Conecte el aparato a la red. Se iluminará el indicador “Encendido” (2). El indicador “Encendido” (2) se mantendrá iluminado siempre que la sandwichera esté conectada a la red. • T ranscurridos unos minutos el indicador luminoso “Preparado” (3) se iluminará indicando que la sandwichera ha alcanzado la temperatu[...]

  • Seite 7

    PORTUGUÊS 7 ATENÇÃO • Leia atentamente estas instruções antes de colocar a sanduicheira em funcionamento e guarde-as para futuras consultas . • Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas , sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento , sempre que lhes s[...]

  • Seite 8

    8 • Evite que o cabo de alimentação toque nas placas quentes . • Não a deixe em funcionamento sem vigilância. • Coloque-a sempre sobre superfícies resistentes ao calor e afastada de cortinas , objectos ou produtos inflamáveis . • Deve vigiar para que as crianças não brinquem com o aparelho . Mantenha o aparelho fora do seu alcance .[...]

  • Seite 9

    9 FUNCIONAMENTO • Ligue o aparelho à rede. Iluminar-se-á o indicador “Encedido” (2). O indicador “Encendido” (2) manter-se-á iluminado sempre que a sanduicheira estiver ligada à rede. • Passados alguns minutos, o indicador luminoso “Preparado” (3) acender-se-á indicando que a máquina de sandwiches atingiu a temperatura selecio[...]

  • Seite 10

    10 ENGLISH ATTENTION • Read this instructions carefully before using your sandwich mak er for the first time and k eep it for future enquires . • T his appliance can be used by children at the age of 8 or more and people with physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given an appropriate supe[...]

  • Seite 11

    11 • Don’t allow children play with the appliance . K eep the appliance out of the reach of children. • K eep the appliance and the cable cord out of the reach of children less than 8 years old. • Before using for the first time , clean the plates with a slightly oiled cloth. • Never scrape the plates and do not use metallic objects . •[...]

  • Seite 12

    12 FRANÇAIS ATTENTION • Lisez attentivement ces instructions av ant de mettre l’appareil en fonctionnement et conservez-les pour de futures consultations . • Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et les personnes handicapées physiques , sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissance , si e[...]

  • Seite 13

    13 • Ne laissez pas à la portée des enfants sacs en plastique ou éléments de l’emballage . Ils représentent des sources potentielles de danger . • Ne le branchez pas sans être certain que le voltage indiqué sur la plaque de caractéristiques et celui de la maison coïncident. • Vérifier que la base de la prise dispose d’une prise [...]

  • Seite 14

    14 • P our le déconnecter , tirer la fiche ; ne jamais tirer le câble . • Cet appareil n´est pas destiné à être mis en marche avec un temporisateur externe ou un système séparé de commande à distance . • Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement domestique . • Le nettoyage et la maintenance à réaliser par l’usage[...]

  • Seite 15

    IT ALIANO 15 ATTENZIONE • Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l’apparecchio e conserv arle per eventuali future consultazioni. • Questo apparecchio puó essere utilizzato da bambini con etá uguale o maggiore a 8 anni, persone con discapacitá fisiche , sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza tecnica, se consci[...]

  • Seite 16

    16 • Prima di collegare l’apparecchio , accertarsi che il voltaggio indicato nella targhetta delle caratteristiche tecniche dell’apparecchio corrisponda al voltaggio della rete locale . • V erificare che la presa di alimentazione sia provvista di una messa a terra idonea. • La temperatura delle superfici accessibili può essere elev ata q[...]

  • Seite 17

    17 • Non raschiare la superficie delle piastre e non utilizzare oggetti metallici. • Disinserire la spina dalla presa di corrente senza tirare il cavo d’alimentazione . • Il presente apparecchio non è adatto ad essere messo in funzione attraverso un temporizzatore esterno o un sistema separato di controllo remoto . • Questo apparecchio ?[...]

  • Seite 18

    DEUTSCH 18 WICHTIG • Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bew ahren Sie sie für spätere F ragen auf . • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und P ersonen mit verminderten körperlichen, sensorialen oder geistigen Fähigk eiten bzw . fehlender Erfahrung und K enntnis be[...]

  • Seite 19

    19 • Plastiktüten bzw . V erpackungsteile für Kinder unzugänglich aufbew ahren, da sie für diese gefährlich sein können. • Schalten Sie das Gerät nicht ein, ohne zuvor überprüft zu haben, dass die auf dem T ypenschild angegebene Stromspannung und die der Steckdose übereinstimmen. • Prüfen Sie , ob die Steckdose über einen ordnungs[...]

  • Seite 20

    20 • Schaben oder kratzen Sie die Platten nicht ab und verwenden Sie zur Reinigung k eine Gegenstände aus Metall. • Ziehen Sie beim Abschalten immer am Steck er und nicht am Kabel. • Dieses Gerät eignet sich nicht zur Inbetriebnahme über einen externen Zeitschalter oder ein getrenntes F ernbedienungssystem. • Dieses Gerät ist ausschlie?[...]

  • Seite 21

    21 SANDWICHES • Legen Sie das T oastbrot und die Zutaten auf eine trockene und saubere Arbeitsfläche. • Bereiten Sie sich die Sandwichs vor , indem sie eine dünne Schicht Butter auf beide Außenseiten der Brote schmieren, um so zu vermeiden, dass sie aufgrund des Kontakts mit den heißen Platten nicht kleben bleiben. • Schließen Sie den Sa[...]

  • Seite 22

    CONDIÇÕES DE GARANTIA – 20 DIAS * • Esta garantia, cobre, durante 20 dias úteis, qualquer defeito de funcionamento, procedendo-se à troca do aparelho no domicílio do utilizador , sem custo algum para este (somente Jata Pae e aquecimento). • Para a sua aplicação, é imprescindível a entrega ao mensageiro do recibo de compra, junto com [...]

  • Seite 23

    Resguardo para enviar a JA T A por el S.A.T . como prueba de garantía en sus liquidaciones. Para próximas liquidaciones en garantía, el usuario debe presentar al S.A.T ., el certificado de garantía junto al recibo de la última reparación. electro CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS* • Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualq[...]

  • Seite 24

    electro electro Recibo S .A.T . Nº. F echa de compra Sello del V endedor Carimbo do V endedor Fecha de V enta Data da V enta Certificado de garantía Certificado de garantia F echa de compra Nombre y dir ección del comprador Nome e direcção do comprador 3 años de garantía 3 anos de garantia www .jata.es www .jata.pt Electrodomésticos JA T A,[...]